![]() |
|
Задать свой вопрос |
Начало Off-line интервью |
Мой вопрос, в некоторой мере, связан с вопросом о национализме за апрель 1999 (Андрей Кирик Санкт-Петербург, Россия – 04/11/99 23:54:13 MSK). Не кажется ли вам, что россияне и, в частности, русские, слишком глубоко застряли в национализме феодального периода? Национализме имперского образца. Самат Зикирин < creep@mail.r> Безусловно! Я уже не раз писал об этом, в том числе и здесь. Как вы думаете возможен ли вариант, описанный вами в повести «Хищные вещи века» – то есть превращение страны (другими странами, возможно, с применением оружия) в тихий музей-курорт, не представляющий опасности для остального мира? Самат Зикирин < creep@mail.r> Какой страны? Нашей? В ближайшие пятьдесят лет – чрезвычайно маловероятно. Для этого, кроме всего прочего, нам надо поднять уровень жизни раз в десять, а это задача для трех-четырех поколений. И ещё, не должны ли русские в конце концов изменить своё мировоззрение (как это сделали когда-то англичане, немцы, японцы) с имперского именно на националистическое, но националистическое в хорошем смысле этого слова – без плана захвата мира, без усмирения непокорных провинций огнём и мечом, а направленное на процветание нации, как целого? Самат Зикирин < creep@mail.r> В каком смысле «должны»? Я не совсем понимаю вопрос, однако ясно, что картина России, которую Вы здесь рисуете, в высшей степени привлекательна и выглядит сегодня утопией. Кстати, я не уверен, что существует «национализм в хорошем смысле слова». Национализм всегда отвратителен и опасен, ибо в основе его лежит не любовь к своему народу (патриотизм), а пренебрежительная неприязнь и даже ненависть к другим народам. Здравствуйте, Борис Натанович! Евдокимов Сергей Существует старинная легенда о немецком городе Гаммельне, который некогда был буквально оккупирован несметными полчищами крыс. Горожане отчаялись победить их и готовились к голодной смерти. И вдруг в городе появился некий незнакомец и предложил за такую-то и такую-то плату (не помню, за какую именно) избавить горожан от серой напасти. Горожане радостно согласились, и тогда незнакомец достал из-за пазухи дудочку и принялся насвистывать на ней волшебную мелодию. Услышав волшебные звуки, все крысы повылазили из щелей и подвалов и потянулись к незнакомцу, а тот, не переставая играть, двинулся к берегу реки, забрался в лодку, оттолкнулся подальше от берега, а крысы все шли и шли, словно во сне, и одна за другой входили в воду и безропотно тонули. В городе не осталось ни единой крысы, и тут коварные и скупые горожане решили обмануть незнакомца и не дали ему ничего из обещанной платы. Что ж, не говоря худого слова, незнакомец вновь достал из-за пазухи свою дудочку и вновь заиграл волшебную мелодию, теперь уже другую. И все городские дети, побросав свои игры и дома, вышли на улицу и потянулись за незнакомцем, который, не переставая играть, неторопливо пошел из города вон, все дальше и дальше, и дети, как привязанные, следовали за ним, и никто не смог остановить их – они так и ушли, навсегда, и никто из родителей так никогда их больше и не увидел. Еще вопрос. Нет ли у Вас планов совместного написания книг? Евдокимов Сергей Творческая работа вдвоем – занятие в высшей степени специфическое. Толк здесь будет лишь в том случае, если сотрудники совпадают по каким-то (не вполне ясным) параметрам. Наугад взятые два человека, как правило, совершенно не способны работать в тандеме. Поэтому соавторы в литературе и в искусстве скорее исключение, чем правило. Так что ни о каком «совместном написании книг» я и не помышляю. Да и желания особого не ощущается, если честно. Уважаемый БНС, mic < mic@ml.or> Спасибо! Чрезвычайно интересная информация, почти целиком мне не известная. Ну что ж, значит, боги умнее, чем я о них подумал было. Впрочем, надеяться на то, что гордые обладатели 5-го пункта стоят выше обычного хомо сапиенса, было с их (богов) стороны в высшей степени опрометчиво. Или в незапамятные времена кроманьонцы еврейской национальности, действительно, подавали какие-то особые надежды? Ох, вряд ли! А теперь Вопрос: не могли бы Вы объяснить (если это этично и еще не надоело Вам) Ваш выбор «Улитки». Почему именно «Зону Справедливости» Вы выбрали? Не потому ли, что она чем-то перекликается с «27-й теоремой...»? mic < mic@ml.or> Я выбрал «Зону» потому, что этот роман, показалось мне, наиоптимальнейшим образом удовлетворяет трем фундаментальным законам-свойствам-качествам хорошего фантастического произведения, знаменитой триаде ЧУДО-ТАЙНА-ДОСТОВЕРНОСТЬ. Здесь: ЧУДО – собственно фантастическая выдумка; ТАЙНА – процедура подачи информации, сам процесс разматывания сюжета; ДОСТОВЕРНОСТЬ – степень сцепления произведения с реальностью. Уважаемый Борис Натанович! А.Нешмонин < neshmonin@sprint.c> Я сильно подозреваю, что, на самом деле, преступность есть функция и того, и другого вместе. Именно столкновение условий существования и сугубо личных, индивидуальных качеств (потребностей) человека и порождают преступление. Законы любого общества расчитаны на среднего человека, но средними людьми социум не исчерпывается, всегда есть дисперсия индивидуальностей, а потому столкновения отдельных личностей с законом неизбежны в принципе. Боюсь, это навсегда. Можно рассчитывать, разумеется, что по мере «облагораживания нравов» доля ЗВЕРСКИХ преступлений (против жизни и здоровья) будет падать (хотя и она, я думаю, никогда не станет равна нулю). Но сами факты «преступления закона» не исчезнут никогда – общество слишком сложный организм, а уж человек – и того сложнее, а значит, по закону больших чисел, отклонения от нормы будут всегда. Дорогой (простите за наглость, но я все-таки рискну) Борис Натанович! Когда я увидела ответ на свой вопрос, то, честно говоря, испытала приступ острого счастья. Спасибо вам за это, во-первых, такие минуты стоят не только часов, но и месяца жизни. А теперь еще вопрос, который у меня возник уже давно. Есть два варианта «Сказки о тройке». Первый – в собрании Ваших сочинений, второй (судя по всему, тот, что был опубликован в «Ангаре», где присутствует коллективное чтение «японских записок о спрутах») – отдельной книгой с иллюстрациями Е.Мигунова (самый-самый лучший иллюстратор Ваших книг, по-моему). В собрании сочинений была сделана сноска о том, что именно этот вариант является авторским. Если это соответствует истине, то почему все-таки он? Спрут Спиридон там присутствует как краткий эпизод, нет полковника мотокавалерии, да и старикашка Эдельвейс как-то урезан, правда, есть гениальная речь Камноедова о лифте (просто вырезать эти правила на чем-то негорючем и развесить в наших лифтах!). Я просто в восторге от высказываний Хлебовводова, от философии Говоруна и вообще от всех персонажей. Маргарита < nurga13@online/e> Авторскими, разумеется, являются ОБА варианта. Тот, что подлиннее, – исходный. Нам никуда не удавалось пристроить его, и вдруг поступило предложение от альманаха «НФ» напечатать повесть, но при условии, что она будет сокращена листов до трех-четырех. Мы согласились и взялись за работу. Но тут оказалось, что МЕХАНИЧЕСКИ сократить текст невозможно. Пришлось переделывать его практически заново. Так возник второй, «укороченный», но вполне самостоятельный, вариант. В «НФ» его так и не взяли, но через пару лет нам удалось опубликовать его в альманахе «Ангара». А исходный текст взяли в печать уже только в разгар перестройки. А второй вопрос: в одном из вариантов Хунта и Киврин изгоняют Лавра Федотовича, и тот удаляется со словами: «Мы еще встретимся». А далее следует традиционное заключение: «...но это совсем другая история». А чем вообще предполагалось закончить «эту историю»? Маргарита < nurga13@online/e> На самом деле, эту фразу поставили мы скорее по инерции, «для понта». Но впоследствии мы, действительно, не раз пытались разработать сюжет очередной «серии», однако, ничего у нас так и не получилось. Пора сатиры и юмора для авторов миновала, видимо, навсегда. Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович. Рождественский Александр < aaa@kgok.murmansk.s> Мне теперь редко приходится что-нибудь перечитывать – я только читаю. Я имею честь быть членом пяти разных жюри литературных премий, так что мне «по долгу службы» приходится все время читать массу книжек, которых при других обстоятельствах я бы и в руки не взял. Кроме того, как руководитель семинара, я обязан читать по двадцать-тридцать рукописей в год. Так что вот взялся недавно перечитывать (между прочим, спровоцированный одним из вопросов здесь, в этом интервью) «Завтрак для чемпионов» моего любимого Воннегута, но не успел даже настоящего кайфа словить, как уже подоспела новая порция обязаловки. А в прежние времена среди любимых для перечитывания были неизменно: Ивлин Во, Дюма-пер (только трилогия!), Гашек, Булгаков («Театральный роман»), Алексей Толстой (в изданиях до 30-го года, только!), тот же Воннегут... Всех не перечислишь. 2. Как Вы относитесь к идее коммунизма, описанной в книге «Гравилет Цесаревич»? Насколько мир, описанный в этой книге совместим (для Вас) с миром «Полдня...»? Рождественский Александр < aaa@kgok.murmansk.s> Мир вполне привлекательный, но от мира Полудня отличается значительно – там явно не работает теория и практика высокого Воспитания, а потому мир этот больше похож на город из «Хищных вещей века», чем на мир Горбовского и Каммерера. Уважаемый Борис Натанович! Максим Лузин < max@hq.lisco.l> Вы поняли нас абсолютно правильно. Названная Вами идея присутствует у АБС практически во всех их произведениях, независимо от темы и сюжета. И насчет национализма и прочего я с Вами абсолютно согласен. Уважаемый Борис Натанович! Вначале хочу поблагодарить Вас и Аркадия Натановича за ваше творчество, на котором я воспитывался и которым продолжаю жить сейчас (как жалко сознавать, что прочитано ВСЁ, и надеяться, что что-то еще БУДЕТ). Максим Ефаненков < mef@mail.r> А между тем, дела, видимо, обстоят именно так. Общество, построенное на «негуманитарных принципах», всегда агрессивно, воинственно, жестоко (к другим и к себе) и обязательно исповедует принцип «все возьму, сказал булат». То есть такое общество, как теперь любят говорить, КОНТРПРОДУКТИВНО. Оно не создает своих ценностей, оно отбирает чужие. И в конечном итоге обязательно проигрывает тем, кто занят созиданием, а не разграблением. В древние времена такие агрессивные цивилизации либо погибали, столкнувшись с более сильным противником, либо побеждали и – растворялись в побежденных («созидателях»). В новейшие времена агрессор рано или поздно поднимал против себя весь мир и, естественно, терпел поражение. Хомо сапиенс любит повоевать, но предпочитает он, все-таки, мир. И именно мир и созидание суть естественные состояния для человеческого общества, а война это лишь «продолжение политики иными средствами». (Я говорю здесь о войне в широком смысле слова: жестокость, ненависть, агрессия, желание покорить ближнего – все это «война».) Так сказать, «пила сильнее, но прав всегда ствол». Уважаемый Борис Натанович, здравствуйте! Анатолий < uniso@chat.r> Уважаемый Анатолий! 1. В произведениях АБС неоднократно проскальзывает тема Японии, причем, похоже, культура данной страны Вам если не нравится, то, по крайней мере, достаточно сильно интересна. Анатолий < uniso@chat.r> Эта система безусловно исполняет свое назначение: обеспечивает высокую производительность труда при минимуме расходов и оптимуме социальных отношений. б) Какие элементы из этих систем, по Вашему мнению, могли бы как-либо быть применены в первых этапах работ по Теории Воспитания? Какие – категорически нет? Анатолий < uniso@chat.r> По-моему, никакие. Японская система и система Воспитания стоят на разных принципах. Система Воспитания стремится создать личность, индивидуальность, «неповторимость». Японская система – стремится снивелировать личность, найти для нее заранее подготовленную ячейку. в) Не может ли данная система оказаться как-либо перспективной в социальном и экономическом плане не только для Японии, но и для европейского (христианского) менталитета? Или же она полностью основана на японской культуре и ее перенос в другую культурную среду невозможен? Анатолий < uniso@chat.r> Думаю, что ее можно приспособить для любого государства, где сохранились черты патриархальности и культ семьи. Для Китая, например. 2. Какая из существующих в данный момент социальных систем разных государств кажется Вам максимально подходящей с точки зрения перспективы ее дальнейшего развития (использования в качестве основы для применения Теории Воспитания)? Анатолий < uniso@chat.r> Любая страна, относящаяся к постиндустриальной цивилизации. Австралия, США, Франция... Дело за малым: надо создать Теорию и начать подготовку Учителей. Задача на ближайшие сто лет. 3. Какими характеристиками должно обладать общество, чтобы Теория Воспитания могла бы в нем быть применена без опасности перерождения (или замены) цели ее применения (воспитания Человека, а не субъекта для...)? Анатолий < uniso@chat.r> Общество должно быть не чуждо либеральных ценностей – вот, пожалуй, необходимое условие. Но вообще-то такой вопрос мне не по зубам. 4. Возможно ли, на Ваш взгляд, построение системы воспитания, принципиально не допускающей как формирования негативных личностей, так и (главное!) минимизирующей умышленное негативное воспитательное воздействие? Или же результаты работы системы воспитания всегда будут зависеть от личностей, их применяющих? Анатолий < uniso@chat.r> Вообще говоря, Воспитание с большой буквы это – штучное производство и, следовательно, результаты должны чрезвычайно сильно зависеть от личности Мастера. Но какой-то «воспитательный минимум» должен задаваться и будет задаваться самой системой. Как ЛЮБАЯ образовательная система гаратирует умение читать, писать и считать, кого бы она в конечном счете ни готовила: бухгалтеров, скульпторов или врачей... 5. Нет ли необходимости в разработке принципиально различных систем для воспитания людей с различными психо-биологическими характеристиками? Анатолий < uniso@chat.r> Безусловно. Так оно и будет. If any. Уважаемый Борис Натанович, допустимо ли характеризовать понятие вертикального прогресса как процесс познания без насилия? Возможно ли это в принципе? Николай Липатов < lip@nirfi.sci-nnov.r> Скажу Вам откровенно: я не знаю, что такое вертикальный прогресс. Когда АБС вводили это понятие, они имели в виду некое принципиально новое развитие событий человеческой истории, выход из плоскости привычных представлений, совершенно парадоксальный взгляд на привычное представление о прогрессе. Освоение макромира, освоение микромира, исследование глубин и тайн человеческой психики – все эти суперзадачи сформулированы давным-давно и решаются уже веками, это – как бы некая плоскость, привычная система координат X,Y, а что там по оси Z – вот вопрос, порождающий вертикальный прогресс! Здравствуйте, Борис Натанович! А не пользовались ли Вы машинкой времени для написания своих произведений? Громова Ирина < ira@automatica.ryazan.r> А как же! Пользовались помаленьку. Но, главным образом, для путешествий по ОПИСАННОМУ времени – а ля Луи Седловой. Как вы относитесь к произведениям Юрия Петухова? Виталий Никак не отношусь. То, что я читал О НЕМ, вызывает стойкое неприятие, а судя по известным мне цитатам, он просто графоман. Уважаемый Борис Натанович! Герман < german@omskelecom.r> Вообще-то еще Кант писал о «нравственном законе внутри нас». Говоря современным языком, понятия «хорошо-плохо», возможно, заложены у нас в генах. Я уверен, например, что отвращение к убийству – органическое свойство большинства людей – свойство «нормального человека», если угодно. Другое дело, что преодолеть это отвращение МОЖНО, и это умение тоже, к сожалению, есть свойство большинства людей. 2) В одном из Ваших ответов Вы написали: «Россия перестала быть религиозной страной и более таковой не станет никогда». Отчего это – оттого, что время религии прошло? Или оттого, что не нужна она никому? Или просто веру люди утратили, и у них «орган этот, которым верят, атрофировался»? Герман < german@omskelecom.r> Перефразируя Ю.Семенова: «с религией много работали» – и вышибли ее-таки из народного обихода. Вообще человек – существо, скорее, «верующее». Особенно, когда ему плохо и он бессилен. Но вера эта, скорее, языческая. «Правильную» религию надобно прививать: терпеливо, жестко и – веками. Не вижу общественной организации в России, которая готова была бы этим серьезно заняться. Разве что какое-нибудь очередное Бим-бом-синрикё. Как объясняется «парадокс говорящего клопа» в Вашей с Аркадием «Сказке о Тройке» – в тексте говорится, что Говорун единственный говорящий из клопов, но он травил анекдоты с себеподобными. Илья Я мог бы легко разрешить этот парадокс, заметив, что («по условию задачи») Говорун единственный ГОВОРЯЩИЙ клоп, но вовсе не единственный из клопов, ПОНИМАЮЩИХ разговорную речь. Так что травить анекдоты мог только он, но получать от них удовольствие могли все травяные клопы в округе. Но я только отмечу, что с Говоруном связаны парадоксы и похлеще этого, разве нет? Вопрос 1: Уважаемый Борис Натанович! Не могли бы вы объяснить значение слова EXODUS, которое служит названием последней главы «Хромой судьбы»? Татьяна В переводе слово EXODUS означает «Исход». Вопрос 2: В «Хромой судьбе» есть эпизод, связанный с поэтом Кудиновым, а в пьесе «Пять ложек эликсира» – с Курдюковым. Почему в «Хромой судьбе» нет продолжения этого эпизода в таком виде, в котором оно есть в пьесе? Татьяна Эти произведения писались в таком порядке. Здравствуйте еще раз, уважаемый Борис Натанович! Лобачев Игорь < igor@smel.mat.spbu.r> С целым рядом конкретностей, изложенных Вами выше, я не согласен, но в общем и целом тревогу Вашу по поводу будущего рода людского, безусловно, разделяю. Человечество не склонно (и, видимо, не способно) к самоусовершенствованию, а склонно оно (и очень даже способно) повторять из поколения в поколение «грехи отцов». Нравственный прогресс происходит, конечно, но ЧРЕЗВЫЧАЙНО медленно, причем – и это главное – все достижения этого прогресса дьявольски хрупки и разлетаются вдребезги при малейшем снижении уровня жизни. Выход из этой неразрываемой цепи времен я вижу в создании Высокой Теории (и практики) Воспитания Человека – все с большой буквы. Знаю я об этой теории очень мало (я даже не уверен, что она в принципе возможна), но об этом много говорилось здесь, на этой страничке. Полистайте, почитайте, может быть, из этой дискуссии Вам удастся извлечь хоть малую толику оптимизма. Натан Залманович Стругацкий, искусствовед, Вам, Борис Натанович, часом, не приходится отцом? Просто любопытно. Мне лет 15 назад попалась в руки книжка про некоего художника А.Самохвалова (автобиография), и там упоминался этот господин, а также была помещена его фотография годов 30-х, в старомодных круглых очках. Я помню тогдашнее свое ощущение удивления и некоего разочарования – как так, Создатели Миров, оказывается, тоже люди, и даже папа у них есть (мне было тогда лет 13-14). С тех пор все хотел узнать, и вот случай подвернулся. %-) Феликс Коган < koganf@deshaw.co> Натан Залманович Стругацкий, действительно, наш отец. С Александром Николаевичем Самохваловым они были большие друзья, дружили семьями, а отец даже написал и опубликовал в конце 20-х небольшую книжку о Самохвалове-живописце. Между прочим, Самохвалов – довольно известный советский художник, и многие нынешние знатоки весьма высоко ценят его работы раннего периода (20-е, начало 30-х), когда он еще не ударился в безудержный социалистический реализм. Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Хотела бы узнать Ваше мнение о романе Баяна Ширянова «Низший Пилотаж», участвовавший и победивший (якобы) в Тенетах, из-за которого там происходила просто неприличная свалка. Мне роман понравился и, если это не нарушает этические обязательства члена жюри, расскажите немного о романе и о том, как все-таки он получил первую премию. Isa < Tibellap@yahoo.co> В жюри было семь судей. Голосование происходило по так называемой скейтинг-системе: каждому произведению надо было присвоить место и дать еще оценку по десятибалльной шкале. Так вот, роман Ширянова набрал больше всех первых мест – три. То есть, трое из семи судей сочли его наилучшим. (Ближайшие соперники его набрали лишь по одному первому месту каждый.) Это и определило его общее первое место. Результат меня не слишком удивил: роман Ширянова, действительно, оказывает шокирующее действие на «свежего» читателя. Это произведение, безусловно, сильное и яркое, но это – «яркость» отвратительного шрама на человеческом лице, притягивающая и отталкивающая одновременно. Я-то сам дал ему лишь четвертое место, потому что мир, описанный автором, хоть и патологически ярок, но абсолютно чужд мне, до такой степени чужд, что уже, можно сказать, и не интересен даже. Какое мне дело до этих человеческих обломков, которые сами избрали свой путь, следуют ему С УДОВОЛЬСТВИЕМ и отнюдь не нуждаются ни в моем сочувствии, ни в милосердии общества? ИМ – ХОРОШО! Это, пожалуй, самое страшное (и самое отталкивающее) впечатление от романа: КАЛЕКИ, НАСЛАЖДАЮЩИЕСЯ СВОИМ УБОЖЕСТВОМ. Isa, я, как застарелый пионер-еретик-безбожник, к стыду своему не знаю этих самых 10 заповедей (что-то слышал, где-то видел...). Не могли бы Вы в порядке одолжения перечислить их всех на этой страничке? Или, может быть, кто-то еще нам в этом поможет? А.Нешмонин < neshmonin@sprint.c> Сокращенный вариант: Уважаемый Борис Натанович! Кирилл Г. < kikins@hotmail.co> По-настоящему хороших фильмов у нас мало. То, что сняли Тарковский и Сокуров. Хороший (по-моему) фильм получился по роману А.Мирера («Главный Полдень», кажется [фильм называется «Посредник». – БВИ.]). Отличный был фильм у А.Хвана – по рассказу Брэдбери «Коса» (кажется [фильм называется «Хозяин». – БВИ.])... Уважаемый Борис Натанович! Anna Kholmyansky < holmic@hotmail.co> Мы никогда не хотели, чтобы наш читатель «отключался от окружающей жизни». Наоборот, для нас было самым важным написать так, чтобы читатель узнал в наших текстах окружающую жизнь и сделал существенные для себя выводы. Разумеется, это не всегда получалось, но намерения у нас были именно такие. Вопрос Борису Натановичу (вполне может остаться без ответа – я не обижусь :-): А часто Вам, Борис Натанович, и брату Вашему приходилось получать в область «пятой графы»? Феликс Коган Если коротко: было предостаточно неприятностей, которые без всякой натяжки можно было трактовать, как проявления государственного антисемитизма по отношению к АН, к БН и к ним обоим вместе. Однако, я не могу назвать ни одного случая, когда такая трактовка выглядела бы СТОПРОЦЕНТНО достоверной. «Государственный антисемитизм в СССР существует, но – изощренный». Если Вас интересуют подробности, найдите журнал «Звезда», номер 4 за 1993 год – там я излагаю некоторые конкретные примеры в статье «Больной вопрос». Уважаемый Борис Натанович! Яан < vzrd@ostankino.r> С большим уважением. Это, может быть, одна из самых интересных тем в фантастике вообще и в современной фантастике, в особенности. Например, роман Василия Щепетнева «Седьмая часть тьмы» я с удовольствием выдвинул на получение АБС-премии 1999 года. Очень хороши «альтернативки» А.Лазарчука и В.Рыбакова. Да и «Эфиоп» Бориса Штерна – это альтернативка, – по крайней мере, формально. Уважаемый Борис Натанович! После того, как я впервые прочитал в восемь лет ваши произведения, я стал вашим горячим поклонником, и сейчас, уже через 15 лет, понимаю, что для любого возраста ваши произведения будут актуальны, и каждый найдет в них что-то свое, над чем будет думать, размышлять, и еще не раз перечитает прочитанное ранее, узнавая и понимая произведение заново. Огромное спасибо Вам и Аркадию Натановичу за ваше творчество! Дмитрий Чибисов < chidv@mail.r> Вы знаете, все эти соображения в какой-то (малой) мере имели место, но главное – ни АН, ни мне (я ведь тоже занимался переводами, хотя и на порядок меньше, чем АН) не хотелось «светиться» по пустякам. Ведь большинство переводов делалось исключительно из-за денег, и соответственно рассматривалось нами как халтура – серьезная, честная, без поблажек для себя, но все-таки халтура – работа второго сорта. В тех же (редких) случаях, когда это была не халтура, а Работа, АН подписывался полным именем (см. например, его переводы Акутагавы Рюноскэ). Борис Натанович, скажите, пожалуйста, а за какую (какие) книги Вам с братом досталось больше всего от властей предержащих во времена оны? Грубо говоря, что послужило прообразом «Современных Сказок»? Felix Kogan < koganf@deshaw.co> Прообраза «Современных сказок» не существует – это некое обобщение-иносказание. А доставалось нам больше всего за те вещи, которые (без нашего ведома) попадали за границу и там публиковались. В первую очередь это «Сказка о Тройке» и «Гадкие лебеди». Я тут недавно скупил на amazon.com все, что смог найти из английских переводов Лема. Среди книг была одна named «Microworlds» – сборник литературоведческих статей и рецензий с предисловиями (как ни странно, на реальные книги :-). Среди них было предисловие к «Пикнику», которое я прочитал с не меньшим интересом, чем сам «Пикник» (жаль только, что оно оказалось значительно короче :-). В связи с этим у меня возникло несколько вопросов. Прошу Вас подтвердить, что Вы это предисловие тоже читали или, по крайней мере, знаете, о чем там идет речь. Felix Kogan < koganf@deshaw.co> Я читал это предисловие, но это было очень давно, лет 20 назад, и я совершенно не помню, о чем там у пана Станислава идет речь. Помню только, что был разочарован, как это всегда бывает, когда читаешь о себе хвалебную статью, в которой тебя хвалят совершенно не за то, что ты сам считаешь важным и хорошим. А пока несколько общих вопросов по «Пикнику»: Felix Kogan < koganf@deshaw.co> Я не уверен, что Вы правы. «Пикник», действительно, лидер по переводам (38 изданий в 18 странах, по моим неполным данным), но «Трудно быть богом» уступает ему совсем немного (35 изданий, 17 стран), да и «Улитка» не сильно от них отстала (15 стран, 27 изданий). У меня такое впечатление, что «Пикник» вырвался вперед просто потому, что ему помогла слава «Сталкера» Тарковского. Но, может быть, я и заблуждаюсь. 2. Почему Лем так вцепился в «Пикник», что даже разразился критической статьей приличных размеров? Чего он там нашел такого «своего»? Я знаю мнение Лема, мое мне тоже известно, меня интересует Ваше мнение. Felix Kogan < koganf@deshaw.co> Увы, статьи Лема, повторяю, не помню, а потому и мнения своего по этому поводу не имею. 3. Так куда же, черт подери, исчезла эта самая «Смерть-лампа»?! :-) Felix Kogan < koganf@deshaw.co> А черт ее знает, такую-сякую эту лампу! Перегорела, выбросили к чертям. |
© "Русская фантастика", 1998-2002
© Борис Стругацкий, 1999 © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000 © Алексей Андреев, графика, 1999 |
Редактор: Владимир Борисов
Верстка: Александр Усов Корректор: Борис Швидлер |