Л. Поликовская |
Эту книгу К. Булычева легко хвалить. Она, как нельзя лучше, соответствует тем требованиям, которые принято предъявлять к детской научно-фантастической литературе, — пробудить у юного читателя интерес к науке, показать ее бесконечные возможности, заинтересовать тайнами Вселенной. В двадцать первом веке — именно тогда и происходит «миллион приключений» — расцветают прежде всего те отрасли знаний, которые сейчас представляются наиболее перспективными: генетика, кибернетика, космология. Действительность будущего, разумеется, превосходит самую смелую фантазию. Не только выдающиеся ученые, но самый обыкновенный мальчик-школьник владеет секретами генетического кода и может выводить новые породы животных. И одиннадцатилетняя девочка запросто летает в другие галактики. А всякий труд, не требующий интеллектуальных усилий, — дело роботов (человек должен «творить, выдумывать, пробовать»). История становится наукой визуальной (конечно же, с помощью столь любимой фантастами машины времени). Путешествия на другие планеты знакомят будущих землян, а стало быть, и современных школьников с различными формами разума: существами четырехрукими, похожими на кошек и даже... одна из планет являет собой не что иное, как единое многоликое разумное существо. Не исключено, что кто-то из будущих космонавтов, биологов, психологов скажет, что своей влюбленностью в науку он обязан именно К. Булычеву — как сейчас называют Жюль Верна, Г. Уэллса и других классиков научно-фантастической литературы. Ребят надо не только образовывать, но и воспитывать. Что ж, в новой повести К. Булычева много примеров мужества, гуманизма, жертвенной дружбы, справедливости. Будущие земляне (и дети в том числе) не только всемогущи, но и добры, и честны, и бескорыстны. И продолжают оставаться такими, даже когда сталкиваются с представителями других миров, еще не изжившими многочисленные пороки. Ну, например, с рыцарями-феодалами или космическими пиратами, придерживающимися принципа «кто не с нами, тот против нас — и сразу к стенке». Детская книжка должна легко и с интересом читаться. А разве не интересно, когда тиран-инопланетянин, две тысячи лет пролежавший в анабиозе и случайно обнаруженный все той же, хорошо известной читателям К. Булычева Алисой Селезневой, намеревается покорить Землю, и только верные алисины друзья-дельфины неожиданно спасают Алису, а может быть, и всех землян. А про говорящих одинаковыми голосами змею и тигро-крыс — не интересно? Интересно! К. Булычев умеет и заинтриговать, и рассмешить. Можно ли не улыбнуться, когда средневековый рыцарь мечтает о наступлении Ренессанса? А Алисин друг, романтик и доморощенный авантюрист Пашка, переодевшийся женщиной с планеты Пенелопа и говорящий на ломаном космолингве (который дается автором, разумеется, в переводе на ломаный русский), — разве не вызовет улыбки у читателя любого возраста? Словом, нет ничего проще, как наговорить автору миллион комплиментов. И мы, наверное, поступили бы именно так, если бы не две первые книги про Алису Селезневу — «Девочка с планеты Земля» и «Сто лет тому вперед». Упреки и претензии к талантливой книге (а все, что выходит из-под пера К. Булычева, безусловно, талантливо) могут показаться придирками. Но нам видится в этой последней работе известного писателя-фантаста тревожный симптом: он начинает повторяться. Дело, разумеется, не в том, что в новой книге прежние герои, и даже не в сходстве отдельных ситуаций (все те же нетипичные, но все еще существующие космические пираты, которые не могут, однако, ни сломить, ни перехитрить Алису и ее друзей). Дело — в эксплуатации однажды удачно найденной манеры повествования, в повторении — без развития — прежних мыслей, идей. В новой книге К. Булычева много информации (например, о знаменитой александрийской библиотеке — ее спасают историки будущего, умеющие не только изучать, но и исправлять ошибки прошлого; о процессах ведьм в средние века и т. п.), но нет того художественного открытия, которым был в свое время образ Алисы Селезневой, обыкновенной девочки из двадцать первого века, отличающейся от современных только веком рождения. Новые приключения Алисы — вариации на уже освоенные научной фантастикой темы. К сожалению, объем рецензии не позволяет нам подкрепить эту мысль подробным сравнительным анализом текстов. Но даже в нашем беглом, отрывочном пересказе внимательный читатель, наверное, заметил «реминисценции» из братьев Стругацких, и прежде всего — самого К. Булычева. Повторение, как известно, противопоказано искусству. Приключения Алисы еще интересны, но уже не захватывающе интересны. И юмор присутствует здесь как вставной элемент, а не пронизывает всю художественную ткань; и нет той обязательности эпизода, каждого слова, того фейерверка фантазии, остроумия, изящества — словом, всего, чем избаловал читателя сам К. Булычев. Есть, правда, немало ярких моментов, по-настоящему вдохновенно написанных страниц. Но после фейерверка отдельные огоньки плохо смотрятся. |
Кир Булычев -> [Библиография] [Книги] [Критика] [Интервью] [Иллюстрации] [Фотографии] [Фильмы]
|
(с) Л. Поликовская, 1983.
(с) "Детская литература", 1983.
(с) Дизайн Дмитрий Ватолин,
Михаил Манаков, 1998.
(с) Набор текста, верстка, подготовка Михаил Манаков, 1998.
(с) Корректор Сергей Смирнов, 1999.
Ваши замечания и предложения оставляйте в Гостевой книге
Тексты произведений, статей, интервью,
библиографии, рисунки и другие материалы
НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ
без согласия авторов и издателей.