ТЕКУЩЕЕ ИНТЕРВЬЮ

    
Задать свой вопрос



 

Внимание: в связи с увеличением раздела, большая часть off-line интервью помещена в АРХИВ.

 


Off-line интервью


 
 

Вопрос: Добрый день!
Я читаю сейчас "Одиссея", очень нравится, даже стихи читателей понравились. Самой захотелось написать какую-нибудь танку, но что-то не того. Позвольте прозой. Это бывает очень важно: еще раз увидеть, понять, что тебе есть куда возвращаться. И много ли шансов было у Пенелопы с сыном в случае невозвращения Одиссея? Это, конечно, банально, но вечные темы актульны всегда.
Спросить же я хотела о другом.
Для авторов таких произведений, как "Герой должен быть один", "Одиссей, сын
Лаэрта", думаю, представляет интерес то, как осмысливаются эти темы другими авторами, в других видах искусств. Я имею в виду фильм "Троя".
Лично я американские фильмы историко-мифологического содержания не смотрю принципиально ("Одиссей" Андрея Кончаловского - это, конечно, разговор особый), поэтому, соответственно, никаких впечатлений вынести не могу. Но вы... Наверное, вы видели этот фильм, что вы о нем думаете?
В заключение позвольте преклониться перед вашей фантазией. Поистине, она безгранична, как океан;-)! Надеюсь, что новая книга не заставит нас, ваших читателей, ждать очень уж долго.
С наилучшими пожеланиями, Ника

Ника < only@you.ua >
Киев, Украина - 05/21/05 15:08:27 MSD

Спасибо на добром слове, Ника!
Что же до фильма "Троя", то, помимо чисто визуальной зрелищности, в фильме есть ряд и других достоинств. Образ Одиссея, трагедия Ахилла, Питер О'Тул -- чудесный Приам... Впрочем, и недостатков хватает: слащавая линия Парис-Елена, мелодраматичность, упрощенность и так далее. Как по нам, создатели фильма, вынеся за скобки весь Олимп, уничтожили мощнейший акцент всей Троянской эпопеи -- богоборчество, обреченность, конец века героев и пр. И эпос исчез. Вот примерно так, если коротко.
Удачи!
Олди

Вопрос: Доброе время суток, уважаемые Олег и Дима.
Хочу задать вам такой вопрос: сохраняете ли вы у себя самые оригинальные отзывы, рецензии и просто "мнения по поводу" (как положительные, так и отрицательные) на ваши книги? То бишь, имеется ли у вас собрание "перлов" вроде "Дарагой Влад, пеши больше я от тебя балдю" :))? Если да, то собираетесь ли вы предавать их огласке (в "Ордене..." они присутствуют, но в малом количестве и как раз малооригинальные - "обычная критика маститого критика")?
P.S. По-моему, вы единственные фантасты, чьи книги откликаются в сердцах читателей стихами, и это "свасти-ка" :)).
P.P.S. Спасибо за то, что вы по-прежнему пишете свежо, ярко и красочно, что бы там кто ни говорил.
Николай Докучаев zloy_sith@yahoo.com Киев, Украина

Николай Докучаев < zloy_sith@yahoo.com>
Киев, Украина - 06/02/05 18:42:00 MSD

Спасибо на добром слове, Николай!
Да, кое-какие архивы разных чтательских мнений у нас имеются. И разное там встречается. Но устраивать какую-то особую огласку мы не планируем. Хотя оно заслуживает. :-)) Например, из недавнего: "Олди меня прёт. Правда, частенько напрягает." Или это: "Бледный он какой-то это ваш Олди. Чёто жуёт, жуёт как корова. А толку - чуть." (орфография автора сохранена). Так что "вы просите перлов? Их есть у меня!"
Удачи!
Олди

Вопрос: Читая ваши книги, постоянно натыкаюсь на примеры общения с читателями по е-меил. Возникло желание написать вам, и не просто лишь бы написать, а немного, можно сказать, по существу. И решил я найти е-меил адрес Г.Л.Олди, в итоге нашел только эту гостевую. Подозреваю, что с увеличением популярности общение с читателями через е-меил становится схожим сразу со всеми подвигами Геракла. Но искренне надеюсь, что Вы читаете эту гостевую.
Теперь постараюсь, по сути. На данный момент прочел и имею в свое библиотеке все Ваши произведения, окромя Мага в законе, Дайте им умереть и Рубеж. Данное упущение имеет место быть исключительно по вине наших книготорговцев, и оное упущение будет исправлено, так как судя по рецензиям Маг И Дайте им умереть однозначно должны мне понравиться. В данный момент я читаю Нам здесь жить. И в процессе чтения возникло вышеупомянутое желание написать вам.
Насчет жертвоприношений и религии. Была какая то передача... что где-то среди мусульманской культура был обнаружено небольшое сообщество исповедавшее раннехристианскую религию. И т.к. они были окружены со всех сторон другой религиозной средой, то у них до наших дней в своем первозданном виде дошли раннехристианские обряды и мистерии. Так вот, там имеют место быть жертвоприношения, которые до сих пор присутствуют в исламе и частично в армянском православии, а также магические обряды. Т.е. христианство, которое мы сейчас наблюдаем, то даже не эволюция, а скорее полное извращение изначальной идеи. Мысль данная вообще то не нова, многие знают о том, что на одном из соборов из Библии была извлечена идея реинкарнации. Просто описываемые в романе обряды, которое для современной церкви ни что иное как ересь, по сути ближе к изначальному христианству, а современное учение похоже на ересь. На самом деле все не так однозначно, и мне хотелось бы пообщаться лично с Олегом и Дмитрием не только поэтому вопросу. Но знаю как вы относитесь к сбору предварительного материала, тешу себя надеждой, что Вы найдете гораздо больше, чем могу сообщить Вам я и когда-нибудь это ляжет в основу одной из Ваших будущих книг. А теперь немного комплиментов или просто мое краткое мнение о Ваших книгах. Я полностью уверен, что в них на самом деле намного больше, чем вы в них вкладываете. В этом они мне сильно напоминают романы Коэльо, который сам о них и сказал, обращаясь к читателям, называющих его своим учителем. "Вы находите в моих книгах гораздо больше, чем я когда либо мог вложить них сам. Поэтому вы сами являетесь своими учителями, я вам только помогаю" Мне кажется что в этом Ваши книги очень похожи с его. Каждый находит в них то что близко ему и то что он способен найти, даже если вы сами не предполагали вкладывать это. Ведь любое истинное творчество это дар, вдохновение свыше. И в настоящем творчестве всегда должно быть больше, чем туда вложил сам автор.
С уважением, Станислав, Симферополь

Станислав
Симферополь, Крым - 06/14/05 09:32:31 MSD

Добрый день, Станислав!
Спасибо на добром слове. Да, мы читаем эту гостевую и по мере сил отвечаем на вопросы -- после чего вопрос и ответ перебирается в раздел "Интервью" на этой же авторской страничке. Теперь по существу, абсолютно откровенно:
-- Вы даже не представляете, какое количество читателей -- умных, тонких, искренних -- предлагает нам переписку и свои открытия, идеи, находки, которые должны лечь в основу наших будущих книг. Мы это ценим, поверьте. Но тут вступает в дело ряд решающих факторов. Если подробно -- а отмахнуться было бы некрасиво -- отвечать на все эти письма, то ответы занимают примерно шесть-восемь часов в день. Надо ли объяснять, что это значит? Поэтому мы вынуждены переписку самым жестким образом ограничивать, иначе придется отказаться от работы над новыми книгами, от личной жизни -- и только отвечать, отвечать, отвечать...
Далее: мы никогда не умели писать книги, исходя из предложенных со стороны идей или открытий. Очень много людей пишут нам: "Предлагаем идею!" -- а мы только руками разводим. Для нас началом книги является не новость-идея-мысль, а "болевой толчок", сугубо эмоциональный, берущий за горло посыл -- но его со стороны не привнесешь. Только изнутри, и никак иначе. И лишь потом этот толчок обрастает материалом, информацией... Вот такие дела.
Что же до открытий в области религий... В общем, ничего особо нового. Здесь не стоит говорить о ереси или верном пути. Всякая религия, как для нас, имеет внешний, самый массовый, самый простой слой -- и внутренний, ограниченный, для посвященных. Буддизм или синтоизм, христианство или ислам -- без исключений. Мы найдем разработанную систему инкарнаций и в иудаизме (см. работы каббалистов), и где угодно; а во взглядах суфиев отыщем массу сходства с дзен. Поэтому одно и то же для бабушки с крашеным яйцом -- ересь, а для отца Меня -- благодать.
Кстати, на этой же нашей авторской страничке есть форум, где Вы можете с успехом пообщаться с другими читателями на интересующие Вас темы. Уверяем, там есть масса умных и тонких собеседников. Да и мы периодически, когда появляется свободное время, принимаем участие в беседах.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Здравствуйте, многоуважаемые Олди!
Прежде всего позвольте выразить глубочайшую признатеьность за ваши книги. Миры, описываемые в них просто захватываю и не отпускают из обьятий до окончания. Спасибо вам! Хотел спросить такую вещь: нет ли у вас в задумаках написание романов в стиле НФ (научной фантастики). Конечно, есть "Космическая оперетта", есть отдельные, соло-рассказы Громова и Олди касаемые НФ... Но РОМАН! Объединяющий бы в себе филосовский боевик (как вас везде крестят) и бескрайние миры научной фантастики. Было бы очень интересно. Не буду говорить, что в ваших книгах этого не хватает - всЈ замечательно. Просто интересно. Спасибо, если ответите.
С уважением, Серый дракон

Серый Дракон (Павел) < dragonnests@yandex.ru>
Москва, Россия - 06/15/05 16:40:01 MSD

Спасибо на добром слове.
Романа в рамках строгой НФ -- нет, такого в наших ближайших планах нет. Просто мы по-своему трактуем научность фантастики. Для нас вполне научен "Где отец твой, Адам?". Почему ненаучна "Шмагия"? -- университеты, "Ковергентный динамикум чудес", строгие теории, эксперименты, лаборатории... Или это незаметно за намеренно яркими и потешными декорациями? Так мы очень любим трагикомедии... Для нас более чем научны "Черный Баламут", "Одиссей, сын Лаэрта" и так далее. То есть нам вполне хватает книг про людей. А наука приложится.
Удачи!
Олди

Вопрос: Hi, guys!
Sorry, I"m writing in english, cause I don"t have a russian key-board, but I hope you can read this. My question is: Were I can buy your books when passing through Kharkov? My friend highly recommended them to me. Do you have any of your books translated in English? Looking forward to hear from you, guys, soon. Thanks for your time.
Victor

Victor < lev7@optusnet.com.au>
Москва, Россия - 06/18/05 09:20:45 MSD

Добрый день!

В Харькове наши книги можно купить на книжном рынке (который в Харькове называется "Балка" и находится на ул. Клочковской; ближайшая станция метро -- "Исторический музей"), в книжном магазине "Books" (ул. Сумская, 51, ближайшее метро -- "Университет"), в книжном магазине "Знакъ" на проспекте Ленина (ближайшее метро -- "Научная") и в книжном магазине "Книжная арка" (ул. Донец-Захаржевского, центр города, ближайшее метро -- "Советская").
Изданных книг на английском у нас пока нет, но в настоящее время несколько переводов находятся в работе. Есть изданные книги на польском и на литовском, напечатанный в Мексике рассказ на испанском; первый рассказ в переводе на английский должен выйти в августе-сентябре этого года в журнале "InterNova".

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Не каждую книгу можно читать под любую музыку.Даже
наоборот.Сложно подобрать музыку под настроение книги.
А можно ли писать книги под музыку?(исключения я не
имею в виду)

Юки < Svfialka@mail.ru>
Львов, Украина - 06/23/05 10:22:23 MSD

У нас на этот вопрос ответ двойственный.
Громов пишет в тишине. Редактирует иногда под хард-рок и симфо-рок, а пишет без музыки. Исключение --повесть "Путь проклятых", написанная под "Металлику".
Ладыженский пишет под музыку. Инструментальную (голос певца сбивает и отвлекает): джаз, классика, акустическая гитара, иногда нью-эйдж. Как правило, музыка тщательно подбирается под нужное настроение.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди.
Поскольку являюсь вашим давним почитателем и даже
перечитателем, то решил задать Вам вопрос, о проблеме
которая меня довольно давно угнетает. Сподвигло меня
написать роман. Пишу я его, пишу... И вдруг чувствую,
что где-то что-то подобное уже читал. Не вся сюжетная
линия, а эпизоды, моменты какие-то.
Присоветуйте как писатели со стажем, что делать?
Бросить не могу, а продолжать, оглядываясь на
вторичность собою написанного - тяжело.

Андрей < klann@mail.ru>
Екатеринбург, Россия - 06/29/05 10:16:50 MSD

Надо вернуться, понять, в чем кроется вторичность указанных эпизодов и фрагментов -- и переписать их заново. Другого средства не знаем. Кроме того, можем добавить, что вторичность сюжетного поворота или хода вполне компенсируется новизной стиля, манеры и приемов. Классики тому порукой. А уж если и стиль вторичен... Тогда что-то подсказать трудно.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте! Как человек, редко пользующийся Интернетом, хочу сказать, что это просто фантастика(!) - возможность пообщаться с любимыми писателями (а то ведь с Булгаковым тем же - не больно и пообщаешься). Когда-то дано я прочитал "Героя..." - и
понеслось... Я нашел в нем все то, что уже давно искал в литературе: ум, характеры, смех, великолепную легкость языка... В общем, спасибо Вам! А спросить хотел следующее: жанр "криптоистория" -как вы на него вышли? Кто его придумал? Кто еще работал в нем? (Жанр, как мне кажется, уникальный... По первому впечатлению - так просто ошеломляющий... Реакция типа: "как я этого не замечал раньше!!!" Спасибо!!!
И раз уж полностью разобрался с тем, как здесь надо задавать вопросы, спршу еще один: в "Пути меча" меня поразили ваши стихотворения от имени Абу-т-Тайиба аль-Мутаннаби (правильно?)- никогда не встречал такой пластики, богатства, звучности стиха. Именно это и должно быть присуще арабской поэзии в моем понимании. Но когда я читал русские переводы арабских поэтов - этой красоты и звучности не находил. Может, читал не то? Не посоветуете? Спасибо!!!
Сергей BatalovSergey@rambler.ru Ярославль, Россия

Сергей < BatalovSergey@rambler.ru >
Ярославль, Россия - 07/14/05 11:00:17 MSD

Добрый день!
Термин "криптоистория" придумали мы, Олди (во всяком случае, раньше этого термина не встречали) применительно к творчеству нашего друга Андрея Валентинова. Правда, для нас это не жанр, а направление, литературное течение или в узком смысле метод. Так что вот первый кандидат в криптоисторики: А. Валентинов. Можем вспомнить Рено с романом "Тезей", Мештерхази с "Загадкой Прометея", Стюарт с Артуровским циклом "Полые холмы"... И так далее.
Из переводчиков арабских поэтов нам по душе переводы Михаила Курганцева, Арсения Тарковского, Сергея Северцева.
А на добром слове спасибо.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Генри Лайоны. Начну стандартно: я - молодой харьковский писатель-фантаст, хочу общаться с себе подобными. Узнал о существовании Вашего клуба. Хочу узнать, можно ли стать его членом и на каких условиях. Заранее благодарен за ответ.

mr. G < a_grigorov@pochta.ru>
Харьков, Украина - 07/14/05 13:56:20 MSD

Добрый день!

Начнем с того, что в Харькове действительно есть КЛФ (Клуб любителей фантастики), и даже не один. Один из них при Университете (ХНУ) -- клуб "Контакт". Другой -- при Доме Ученых. "Контакт" занимается фантастикой вообще (доклады, диспуты, обмен мнениями о книгах фантастики, просмотр фантастических фильмов и т. д.). Клуб при Доме Ученых -- "писательский". Авторы зачитывают там свои произведения, а потом участники клуба их "разбирают", отмечая достоинства и недостатки.
Но оба эти клуба -- не "наши" ("Олдевские"). Мы изредка появляемся на заседаниях "Контакта" -- но не более того. Ведут эти клубы совсем другие люди.
Стать же членом хоть того, хоть другого клуба, хоть обоих сразу, может любой желающий. Вход на заседания свободный.
Чтобы узнать, когда и где происходят заседания "Контакта", Вам лучше всего связаться с председателем клуба Николаем Александровичем Макаровским. Его e-mail: makarovsky@sa.net.ua
А вот координаты одного из наиболее активных участников клуба при Доме Ученых, писателя-фантаста Чешко Федора Федоровича: chischko@mail.ru и cheshko@ukhin.kharkiv.com
Связывайтесь с Макаровским и Чешко, узнавайте, когда и где проходят заседания клубов -- и приходите.

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Приветствую, Олди!
Приветствую, Олег и Дмитрий!
Пишу Вам по очень приятному поводу - закончил свой
второй роман, в который вложил больше чем душу.
Его я писал три года (немножко параллельно с первым,
который большой) - знаю, что ув.Хайн Лайн завещал
сначала все закончить, а потом писать следующий, но у
меня складывалось именно так, по-своему, чему я очень
рад. Часто, смеясь говорил - когда хорошее настроение,
пишу первый, когда плохое - второй.
Но так или иначе написание закончено - осталось
мелочь, редактура ;-)
Пишу, потому как хочу поделиться радостью осознания,
что такое текст, когда просто листаешь его, гуляя
взглядом по его строкам, словно по улицам родного
городка. Все они тебе что-то говорят, напоминают, как
пришли, обустроились на страницах. Очень душевное
ощущение, и всегда жутко интересно, как другие,
дружественные мне люди, отреагируют на тот или иной
кусок. С каждым книга говорит о чем-то другом.
Так что не буду нагружать Вас и без того хорошо
известными Вам нюансами, просто хочу с огромной
добротой сказать Вам спасибо, потому что именно после
нашей с Вами встречи, после того как Вы закончили
Богадельню, я и начал писать - на следующий день, как
приехал в Киев. Спустя несколько лет я, кажеться,
подобным образом помог раскрыться таким образом еще
двум людям. Так что спасибо Вам за содействие на
определенном невидимом уровне, где Вы, видимо, помогли
мне раскрыть свой творческий потенциал, не зря мы с
Вами весь день пробеседовали.
Может, чем Бог не шутит, через годы стану одним из
Ваших любимых писателей, как Вы стали моим.
И есть один вопросец - на разных писательских съездах
в конкурсах участвуют уже напечатанные произведения? а
то я остался неуверен в этом после некоторого поиска. И
еще - авторский лист - это 40 тыс знаков с пробелами
или без?
Заранее за все спасибо! Желаю тваорческих успехов,
новых, оригинальных идей и книг! Пусть у Вас жизнь
течет все в таком же плодотворном русле!
Удачи, Олди!
Павел из Киева

Павел из Киева
Киев, Украина - 08/12/05 17:36:28 MSD

Поздравляем, Павел!
Желаем найти доброго и щедрого издателя!
Теперь ответы:
Да, авторский лист -- 40 000 знаков с пробелами.
Да, на фантастических конвентах и фестивалях в номинации премий попадают только опубликованные произведения.
Удачи!
Олди

Вопрос: Любимые мои авторы! С удовольствием читаю ВСЕ ваши книги, попадающие в мои руки. Не знаю, кто как, а я сравниваю литературу с кулинарией. Так вот - ваши блюда - пища, достойная богов, коих вы так красиво изображаете. А ещЈ у меня образовалось новое хобби. "Подсаживаю" своих знакомых на ваши книги. Неизвестно кто из нас получает от этого больше удовольствия - они, или я, глядя на обалдевшие, счастливые лица. Спасибо!!!!
Эола Tan-36@yandex.ru Москва, Россия

Эола < Tan-36@yandex.ru >
Москва, Россия - 08/19/05 09:56:50 MSD

Спасибо на добром слове, Эола!
Удачи!
Олди

Вопрос: Что нового вы планируете?

Александр < awinner@rambler.ru>
Москва, Россия - 08/19/05 14:16:43 MSD

Планируем в начале следующего года выпустить в свет новый роман "Приют героев" (из цикла "Фэнтези", где уже выходила "Шмагия").
Удачи!
Олди

Вопрос: Мне пришло письмо из Литературного агентства "Мария", которое предлагает взять на себя функции моего лит. агента и представлять на фестивале "Звездный мост", на который я не могу приехать лично, мои интересы. Очень прошу ответить, известно ли Вам это агентство и практикуется ли присутствие на Фестивале агента, а не самого автора?
Заранее благодарна. Тишанская М.А.

Тишанская Марина < easy-fant@nm.ru>
Москва, Россия - 08/20/05 06:29:16 MSD

Добрый день!

О литературном агентстве "Мария" слышем впервые. Тем не менее, присутствие на фестивале (конвенте, конгрессе, книжной ярмарке и т. д.) не автора, а его литагента, считаем вполне нормальым, и ничего особенного в этом не видим. За рубежом это обычная практика. У нас же (в странах СНГ), правда, такое пока случается редко.
Для начала рекомендовали бы выяснить, откуда агентство взяло Ваши координаты, и чего они хотят за свои услуги. Если хотят предоплату за свои услуги, еще ничего не сделав -- гоните их сразу: это почти наверняка жулики. Если же претендуют на 10-15% гонорара по заключении с их помощью контракта и ПОСЛЕ выплаты гонорара Вам -- тогда, скорее всего, с ними можно работать.

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Любымые мои авторы! С удовольствием читаю ВСЕ ваши книги, попадающие в мои руки. Не знаю, кто как, а я сравниваю литературу с кулинарией. Так вот - ваши блюда - пища, достойная богов, коих вы так красиво изображаете. А еще у меня образовалось новое хобби. "Подсаживаю" своих знакомых на ваши книги. Неизвестно кто из нас получает от этого больше удовольствия - они, или я, глядя на обалдевшие, счастливые лица. Спасибо!!!!

Эола < Tan-36@yandex.ru>
Москва, Россия - 08/20/05 06:32:45 MSD

Добрый день!

Ну, это нам следует сказать Вам спасибо за добрые слова, и за Ваше новое хобби!
СПАСИБО!

Вопрос: Что нового вы планируете?

Александр < awinner@rambler.ru>
Москва, Россия - 08/20/05 06:40:40 MSD

Добрый день!

Сейчас готовимся к проведению фестиваля "Звездный Мост", и заняты почти исключительно этим. Разумеется, у нас есть немало задумок на новые произведения -- но пока мы не начали что-то из этого писать, говорить о них рано.
Однако чуть больше месяца назад мы закончили новый роман "Приют героев", действие которого развивается в том же мире, что и действие "Шмагии", но сюжет совершенно отдельный и самостоятельный. Книга планируется к выходу в серии "Триумвират" московского издательства "ЭКСМО" в начале 2006-го года.

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Здравствуйте!
Есть ли возможность приобрести ваши аудио-книги все какие есть?
Желательно в Москве или Киеве.
Спасибо

Святослав Денисенко (Роджер Янг)
Москва, Россия - 08/20/05 06:51:11 MSD

Добрый день!

Если имеются в виду аудио-CD с песнями на стихи из книг Г. Л. Олди (серия "Театр Г. Л. Олди", альбомы "Я обещаю вам сады...", "Баллада двойников" (2CD) и "Баллада Судьбы", а такде рок-опера на английском языке на либретто Дмитрия Громова "Broken Circle") -- то их можно заказать на нашем форуме "Я скажу сам" http://forum.rusf.ru/oldie/ в темах "Заказ CD" или "CD Г. Л. Олди".
Если же имеются в виду аудиокниги (аудиопостановки) наших произведений ("Путь Меча" и "Я возьму сам"), то в Москве зайдите на "Горбушку" (ст. метро "Багратионовская", комплекс "Рубин") -- и поищите (поспрашивайте) там аудиокниги. А в Киеве загляните на "Петровку", а если там не найдете -- пройдитесь по магазинам, торгующим аудиодисками, и не стесняйтесь спрашивать. Наверняка, рано или поздно, найдете искомое.

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Здравствуйте!
Есть ли возможность приобрести ваши аудио-книги все
какие есть?
Желательно в Москве или Киеве.
Спасибо

Святослав Денисенко (Роджер Янг)
Москва, Россия - 08/20/05 09:49:57 MSD

Если речь идет про аудио-книги "Путь Меча" и "Я возьму сам", выпущенные московской "Медиа-книгой" -- ими торгует производитель, но где именно в Москве, мы не знаем.
Если речь идет о четырех альбомах серии "Театр Олди" (песни на стихи из книг) и рок-опере "Разорванный круг" (либретто Д. Громова на англ. языке) -- на нашем форуме есть раздел, где желающие могут заказать эти диски, указав свой почтовый адрес, ФИО и е-мейл для связи. Им будет со временем отправлена посылка. Оплата посылки -- по получении, почтовым переводом.
Удачи!
Олди

Вопрос: Доброго времени суток, уважаемые, обожаемые, с увлечением читаемые, с нетерпеньем ожидаемые и прочие "-аемые" Г.Л.Олди! Можно долго и нудно перечислять многочисленные достоинства ваших произведений, но меня больше всего восхищала и восхищает проработка деталей. Однако в энный раз перечитывая "Путь меча", наткнулся на "...лошади давным давно распряжены" (глава 11, конец 2-й части). Вот что значит замечательная книга: мне, коннику с многолетним стажем и немножко редактору, понадобилось перечитать сие гениальное произведение множество раз и почти выучить его наизусть, прежде чем мной был замечен этот ма-а-а-аленький нюанс. Верховых лошадей могут расседлать или разобрать, распрягают только лошадей упряжных... Впрочем, оный незамысловатые факт никоим образом не повлиял на "уважение, обожание" и т.д. "Пешите больше, я от вас бОлдю!".
Архидемон, Питер, Россия

Архидемон
Питер, Россия - 08/22/05 08:40:51 MSD

Спасибо. Вы совершенно правы.
Удачи!
Олди

Вопрос: quot;Одиссей...":
Здесь Итака уже -
Дальше некуда.
Померещилось -
Только некогда
Раздавать долги
Перед вечностью.
Радость - горестью,
Боги - нечистью.
Море - сушею,
Остров - лужею.
Возвращаюсь я,
Только нужно ли?
Здесь итак уже
Жизнь разделена:
Чаши - полные,
Кругом - зелено.
В крови - серебро, -
То ихор течет.
Возвращениям
Потерял я счет.
Одиссеем быть
Жизнь отмерила.
Я вернусь еще,
Только верю ли
В возвращение?
Время скажется...
Одиссей ли я
Или кажется?
***
Был выжжен огнем,
Был раздавлен тисками,
Был белым, был днем,
Да накрыло песками -
Забыли о нем...
Воскрес и восстал,
Возродился из пепла!
Стал тверже, чем сталь,
Закаленная в пекле
И легче листа...
Визжал он и выл,
И летел в паре с ветром.
Он помнил: он - был!
Он был белым, был светом!
..Сплетением жил...
И памяти кнут
Разорвав в одночасье,
Отрекся от пут,
Обещающих счастье
(Лишь там, а не тут...)
Расплакался вдруг,
Заметался в темнице.
..Сквозь смазанный круг
Из друзей вереницы -
Единственный друг....

"Бездна...":
Я умер вчера,
И все, что было после -
Была ли луна,
Угасали ли звезды,
Заплакал ли ветер
Сухими слезами,
Кричали ли дети,
Года прорезая,
Дрожал ли закат
На озябших ресницах,
Под песни цикад
улетали ли птицы -
Мне вспомнить пора
И излить на страницы...
Я умер вчера,
Чтоб сегодня родиться...
***
Безмерной жизнью сыт по горло.
В бесстыдстве краденых минут
Кровь льется приторным кагором,
И давит горло сердца кнут.
Вне времени границ, вне боли,
Сквозь Бездну вечности моей,
Себя догнать пытаюсь что ли,
И отставая все сильней?
Голодных глаз слепая Бездна:
Ничья судьба, ничья душа.
И если снова я воскресну,
И если вновь смогу дышать,
Жизнь буду пить я по минутам,
Храня внутри чужую суть,
Но снов моих тревожных смута
Заставит в памяти вернуть
Слов витражи и знаки Зверя,
Скольженье в сумраке времен...
И ты не сможешь мне поверить,
Лишь будешь образом пленен.
Безмерной жизнью проклят - вечен!
Бес - беспокойный, вне эпох,
Навек бесправьем обеспечен -
Оживший Дьявол, мертвый Бог...

"Путь меча":
Не будет боли
Металла в кузне, –
Чужая воля
Кривых иллюзий.
Не будет света
Над ним сквозь окна,
Ни капли лета,
Ни капли сока.
Не будет страха
В раскрытой пасти –
Соленый сахар,
Да горечь власти.
Бой барабана
Не будет вечен –
Фата Моргана
Рассвет излечит.
Излечит раны
На ложе, в спальне…
…И молот грянет
По наковальне…

Евгения Иванова < mmsmallmouse@mail.ru>
Москва, Россия - 08/27/05 11:20:33 MSD

Спасибо за стихи!
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемые олди!
В надцатый раз читаю "Витражи патриархов" и
в надцатый раз комок к горлу и слезы на глаза. И это у
меня взрослого мужика. Если моя благодарность для Вас
важна, то я очень благодарен Вам за заданные вопросы в
Ваших книгах, на которые мне пришлось искать ответы.

Сергей < grafika@mailbox.traffic.net.ua>
Харьков, Украина - 08/27/05 11:22:29 MSD

Мы рады такому читателю.
Удачи!
Олди

Вопрос: Приветствую вас, Дмитрий и Олег.
Это собственно и не вопрос, просто делюсь
впечатлениями. Дочитала "Шутиху" - здорово! Я
потом целый день стихами говорила, да и сейчас есть
немного. А еще заметила, что стала терпимее ко всяким
ушлепкам в маршрутках и на улицах, которые
прикалываются и выглядят откровенными идиотами. В общем
спасибо, мой шут высоко поднял голову, послал к черту
все неприятности и теперь радуется жизни.

А вот теперь вопрос: Вы еще с Алиной Немировой
общаетесь, хотела бы через нее передать маленький
подарок? Сама-то иногда бываю в Харькове (сестра там
живет), но редко, а уж надеяться на встречу с Вами
совсем не смею.
Светлого пути.
Динька.

Денисова Надежда < ariwenn@mail.ru>
Самара, Россия - 09/12/05 10:19:31 MSD

Мы рады за вашего шута, Надежда! Передавайте ему привет от наших Третьих лиц.
С Алиной Немировой периодически общаемся -- так что всегда готовы.
Удачи!
Искренне ваши, Олди

Вопрос: Уважаемые ОЛДИ!
Огромное спасибо Вам, за ваше творчество. Слов
балгодарности н ехватит выразить всю гамму чувств,
потому просто - спасибо!
Много слышал отзывов о Ваших книгах, но впервыве
прочитал только недавно. Это был
"Одиссей...", как раз так и вышло, что взял я
ее с собой на подработку (в другой город, объем работы
за длительный срок), оставив дома свою девушку. И пока
меня не было, на наш город обрушилась волна непрятных
событий (может быть слышали, взрывы в Ухте), и как
никогда ей нужна была моя поддержка, чтобы я был
рядом... Потому крайне пригодилась Наука Возвращаться!
Было трудно, но удалось вернуться раньше на полмесяца,
не потеряв ничего, управился раньше времени, убедил
начальство, чтобы отпустили. Затем на
"собаках" домой... В общем, в памяти
отложилось. Уже перечитал несколько раз... Нет слов...

Я вернусь" - выбил из камня
"Вернусь" - в цветной мозаике
"Я вернусь" - и это главное
Вернусь, было б куда идти...

Я вернусь, а тебе уже все равно
Хоть еще на век пропадай без вести
Я вернусь? Упоенно иду на дно
Ведь у нас возвращения не в чести

"Я вернусь?" - камни шевелятся
"Вернусь" - витражи ломаются
"Я вернусь?" - с трудом верится
В прошлое не возвращаются...

***

Навеяно тем же...

Безумие! Вздор - детский плач,
Откуда в темнице дети?
Где только я и тюремщик-палач.
Меня казнят на рассвете

Чудовищно, но закон веков
Попран грязной сандалией
У нас ведь не убивают послов
У нас...

***

Мальчишки, играющие в песке,
Грезят о славе бессмертных героев.
Они, неуемные, на волоске
От кровью траурной Трои.

Стройные стены, ниткою бус,
Вкруг длинношеих башен.
Это Парнас, а это – Тильфус,
Навис над песками пашен.

Это – мои, а эти – нет,
Солдаты чужих окраин.
И пусть нам не так уж и много лет
Мы – браноносцы! Играем…

Боги, не вмешивайтесь в борьбу…

Сивер Сном < siver2002@mail.ru>
Сосногорск, Россия - 09/12/05 10:20:53 MSD

Мы рады, если наша книга поддержала Вас в трудную минуту. И спасибо за стихи.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Огромное спасибо за то удовольствие, которое я испытывал, когда читал книги вашего "Ахейского цикла". Это просто здорово! Особенно мне это понравилось потому, что душа моя тянется к различным мифологиям и иже с ними связанным. На данный момент я знаю около двадцати мифологий. Я - начинающий писатель, и хочу использовать в своей новой повести мотивы из китайской мифологии. И мне хотелось бы узнать, как вы писали "Ахейский цикл" и "Мессия очищает диск" и что перед этим изучали.
Заранее большое спасибо за ответ.
Артем lord_arthas@temamorozov.ru Москва, Россия


Артем < lord_arthas@temamorozov.ru >
Москва, Россия - 09/13/05 16:18:22 MSD

Спасибо на добром слове, Артем!
А писали мы эти книги очень просто -- ежедневно работая над ними в течение нескольких лет. Вот и весь рецепт. Список же изученных материалов слишком велик, чтобы приводить его здесь. Например, чтобы познакомиться с древними греками, помимо альбомов и научных работ по искусству, архитектуре, одежде, флоре-фауне и так далее, понадобилось взять в руки книги Еврипида, Софокла, Эсхила, Аристофана, Аполлодора, Ферекида, Диодора Сицилийского, Сапфо и так далее.
Удачи!
Олди

Вопрос: Доброго вам дня!
И снова это я :-) Хотелось бы узнать, какие свои
романы вы отмечаете особо и/или считаете самыми
любимыми.

Артем < lord_arthas@temamorozov.ru>
Москва, Россия - 09/18/05 09:55:19 MSD

Все свои книги мы воспринимаем как часть одного целого. И поэтому не в состоянии выделить любимую часть.
С точки зрения литературных прорывов (для себя), с позиций каких-то этапных находок мы бы выделили "Путь Меча", "Герой должен быть один", "Черный Баламут", "Маг в Законе", "Одиссей, сын Лаэрта", "Шутиха", "Песни Петера Сьлядека" и "Шмагия".
Ну вот, только выделили -- все остальные книги прибежали и стали ворчать: "А мы?" :-))
Удачи!
Олди

Вопрос: Почтительное приветствие и вежливый вам поклон!
Здравствуйте уважаемые Олег и Дмитрий. Пишу, дабы поблагодарить Вас за то, что Вы делаете. За потрясающие глубокие сюжеты. За живых, одухотворенных и сложных героев... Но главное - за книги, которые заставляют думать. Должно быть, это и есть высшее предназначение книги - настоящей книги - задавать вопросы. Читая Ваши книги, вникая в атмосферу произведений, сопереживая героям, я внезапно начинаю ощущать нечто большее - словно другой уровень произведения - незримый, непередаваемый печатными символами - раскрывается передо мной. Уровень мыслей, не заложенных в схеме сюжета. Уровень вопросов, не заданных непосредственно, но явно проступающих из глубины. Уровень эмоций, которые затем долго владеют читателем... Если всякую современную книгу в жанре "фэнтэзи" рассматривать как нечто живое, то возникают интересные аналогии. Среди множества произведений о приключениях героев в кожаных штанах, разметающих толпы бесов легендарным мечом (возникает ассоциация книг с големеми либо кадаврами, ограниченными своим физиологическим естеством), у Ваших произведений есть ДУША. Это произведения-собеседники. Они затягивают сюжетом, заставляют напрячь воображение, а затем легко и точно догятиваются своей душой до души читателя, порождая этим слиянием массу переживаний, размышлений, вопросов и ответов. И закрыв каждую прочитанную вашу книгу, я чувствую себя немного изменившимся... Спасибо Вам за это.

P.S. Надеюсь что вы прочтете это послание, ибо все написанное было подлинным излиянием сокровенных мыслей благодарного читателя :))

P.P.S. Вскорости судьба занесет меня в Харьков и я осмелюсь надеяться, что у вас отыщется несколько свободных минут (буквально минут), чтобы подписать три книги... Для меня, моей жены и мамы... :))

Алекс (Сони Бин) < soniebean@ukr.net>
Одесса, Украина - 11/10/05 20:11:50 MSK

Добрый день, Алекс!

Спасибо! Твои слова согрели наши души -- а это дорогого стоит.
Книги, конечно же, подпишем. Если нужны наши координаты -- пиши нам на домашний e-mail: oldie@oldie.kharkov.ua

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Здравствуйте! Я читала довольно много ваших книг и очень уважаю вас за мастерство. Недавно наткнулась в сети на ваш перевод
книги Клайва Льюиса "Мерзейшая мощь". Скажите, пожалуйста, существует эта книга в бумажном виде? Если да, то в каком году она вышла? Очень хотелось бы найти. Спасибо!

Квагга < quagga1@yandex.ru>
Москва, Россия - 11/26/05 14:09:21 MSK

Добрый день!
Нет, наш перевод "Мерзейшей мощи", в отличие от других наших переводов Желязны, Азимова, Каттнера и т. д., "на бумаге" издан не был.
Удачи!
Олди

Вопрос: Обожаю вас, мои любимые Олди. Жить без ваших книг не могу. Все время что-нибудь перечитываю. И главное - ни капельки не надоедает. Сейчас пошла на 5-ый заход (ну, может не на пятый, а этак на 3-ий) "Черного баламута". Вроде и все знаю, а оторваться не могу. Спасибо огромное за то, что вы есть и за то, что вы пишете.

O-lushka < O-lushka@yandex.ru>
Мозырь, Белоруссия - 11/27/05 08:37:58 MSK

Спасибо на добром слове, милая Олюшка! Мы рады, что у нас есть такой читатель.
Удачи!
Олди

Вопрос: Господа, во первых спасибо за Ваше творчество.
...это даже не талант... это пахнет гениальностью...
в который раз перечитываю "Шутиху", а "Нам здесь жить" под музыку "Пикника"...
еще раз спасибо...
С уважением, Айвен

Айвен < ajven-storm@mail.ru>
Чкаловск, Россия - 11/28/05 19:55:05 MSK

Спасибо на добром слове, Айвен.
Удачи!
Олди

Вопрос: а сами авторы здесь бывают? Нет? ну что ж... мы оттого и становимся атеистами,что во все великое приходится верить на
слово...
спасибо,богам за Ваш таллант,спасибо провидению за то,что Вы в наше время родились... спасибо,Гермесу,что однажды мне попались в руки Песни Петера Сьлядека...

Ксения < autonoya.triumph@mail.ru>
Астана, Казахстан - 12/12/05 19:59:28 MSK

Авторы здесь бывают, Ксения!
Спасибо и Вам на добром слове.
Удачи!
Олди

Вопрос: Гопода! Может кто в курсе - книга новая "Приют героев" уже нашла приют (пусть временный) на полках книжных
магазинов???

Юлия < boodissa@rin.ru>
Москва, Россия - 12/14/05 12:23:41 MSK

Мы в курсе. :-))
В данный момент книга "Приют героев" готовится в издательстве к выходу. В планах выход книги в свет стоит концом января 2006-го. Даем поправку на новогодние тормоза в типографии -- и искренне надеемся, что в феврале "Приют героев" придет к читателю.
Удачи!
Олди

Вопрос: И я понимаю что за большинством этих слов слова теряют смысл, так, шелуха. Но я пока еще этих слов не говорила, так что...
Просто, искренне... Спасибо. Нет других более подходящих слов. Спасибо что вы складываете из слов нечто большее чем просто роман. За восхищение, которое почему-то щекочет глаза и зудят скулы. За то, что не книги вы пишите, а Книги, которые открываются постепенно.
Когда я дочитала Селедька взяла другую книжку… Не буду говорить что. Было два любимых автора и это - второй. Прочла только страницу. Каждая точка в предложение из глаголов болезненно резала глаза. Дальше просто не смогла читать. Я не могу представить, как у вас это получается. Как вы создаете такие книги. Еще я не понимаю, как вы избегаете
отрицательных персонажей. Только сегодня дочитала "Бездну". Не помню я там таких, совершенно злых и черных. Нет их. Впрочем, меня уже не туда понесло.
Просто спасибо за то чудо, которое вам как-то удается создать. За Книги. И за соленое восхищение, которого раньше не знала.
Мария adelaida2002@mail.ru Москва, Россия

Мария < adelaida2002@mail.ru >
Москва, Россия - 12/14/05 12:30:21 MSK

Спасибо на добром слове, Мария! Поверьте, мы очень ценим такие письма, как Ваше -- и не потому, что хвалят нас-любимых, а за искренность. Еще раз спасибо.
Что же до "точек в предложениях из глаголов"... Ох, не сыпьте соль на раны! В последнее время слишком многие твердо уверились, что литературный язык, которым написана книга -- дело последнее и ненужное. Такое впечатление, что ряд писателей представляют своего читателя туповатым недоумком, категорически неспособным воспринять сложносочиненное предложение и засыпающим на пейзажных описаниях. Что ж, каждый выбирает по себе. А мы по-прежнему своего читателя не только любим, но и уважаем.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые! Давно являюсь Вашей поклонницей. Недавно прочла Вашу повесть "ГДЕ ОТЕЦ ТВОЙ, АДАМ?". Это просто потрясающе сильная вещь. Тут (на форуме) много говорилось о философской стороне Ваших произведений, это бесспорно, но! Настолько тонко передать всю психологию отношений отцы-дети - БРАВО!!! (пол ночи просто проплакала от избытка чувств :))

Grafika < kis_a@tut.by>
Минск, Беларусь - 01/06/06 14:33:12 MSK

Спасибо на добром слове. Нам тоже очень дорога эта повесть.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Здравствуйте уважаемые Олег и Дмитрий. Я с большим
удовольствием прочитал трилогию "Черный
Баламут". У меня есть англоязычные друзья знакомые
с "Махабхаратой" которым было бы интересно
познакомиться с вашей книгой. Скажите, не сушествует ли
перевода "Черного Баламута" на английский
язык? Если да, то как его можно достать? Если нет, то
существует ли вероятность что книга будет переведена в
будущем?

С благодарностью,
Дмитрий

Дмитрий < d_gertsman@yahoo.com>
Belmont, USA - 01/18/06 10:30:33 MSK

Здравствуйте, Дмитрий!
К сожалению, перевода "Черного Баламута" на английский нет. И предложений сделать этот перевод к нам тоже не поступало.
Удачи!
Олди

Вопрос: Будет на сайте раздел, посвященный новостям, в
часности, выходу новых книг Г.Л.Олди?
Если нет, то где можно получать такую инормацию?

Артемий < g_art@front.ru>
Москва, Россия - 01/27/06 15:19:16 MSK

На сайте есть только раздел "Новости". Информация о новых книгах Олди там появляется через некоторое время после того, как эти книги вышли в свет. Предварительной информации там нет.
Заранее информацию, скорее всего, можно получить на форуме нашего сайта, задав вопрос или проследив за некоторыми темами.
Здесь же сообщаем:
Новая книга "Приют героев" должна выйти в свет буквально со дня на день в серии "Триумвират". Так что ждем.
Новый роман "Тирмен", написанный совместно с А. Валентиновым, планируется к выходу примерно в начале осени этого года (серия "Триумвират").
Также готовится ряд переизданий и допечаток книг, написанных раньше.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте!
Умберто Эко пишет, что диплом послужил ему стартовой площадкой для написания книг, опыт его создания определил дальнейшие методы и способы ваяния романов, и первая книга Эко - по сути, переработанный диплом. Вопрос: у вас было так же? Если не секрет, какими были темы ваших дипломов?
Тот же Умберто Эко пишет о дипломах-компиляциях - "обобщениях" других работ. Джон Краули в предисловии к "Эгипту" благодарит нескольких авторов за их произведения, утверждая, будто "Эгипет" - это своего рода компиляция чужих книг. Вот, скажем, "Герой должен быть один" - естественно, вы должны были, по идее, перелопатить кучу литературы, "скомпилировать" ее и сделать вывод (или допущение): Геракл физически не мог быть одним человеком. Т.е. на роман можно посмотреть с точки зрения диплома: компиляция + исследование.
Вопрос: вы к каждому роману (повести, рассказу) готовитесь столь фундаментально или нет? Или в основном вы берете идеи "из воздуха"?
Стивен Кинг пишет, что процесс сочинительства - это "откапывание окаменелостей". Пауло Коэльо говорит, что сам не понимает, как пишет книги. Вывод: написание книги - отчасти трансцендентальное явление.
Вопрос: что вы можете добавить к вышесказанному и как можете прокомментировать?
Спасибо.
Кирилл qarr@yandex.ru Одесса, Украина

Кирилл < qarr@yandex.ru >
Одесса, Украина - 02/04/06 18:48:42 MSK

Добрый день, Кирилл!
Темой диплома Дмитрия Громова было, если коротко, исследование активности катализаторов под ваккуумом. Темой диссертации, которую Громов не пошел защищать, потому что мы как раз работали над "Живущим в последний раз", были " Ингибиторы коррозии в лифтовых трубах газовых скважин". Вряд ли, даже после кардинальной переработки, эти темы могли стать основой первых книг.
У Олега Ладыженского, в силу специфики режиссерского образования, темы диплома не было, а был дипломный спектакль по пьесе Ф. Кривина "Когда Фея не любит". С прилагающимся постановочным планом, режиссерской экспликацией, действенно-событийным анализом и т. д. Если бы этот спектакль лег в основу книги Олди, Феликс Кривин мог бы обидеться.
Другое дело, что наш жизненный опыт, безусловно, и по сей день преломляется в формах и методах нашей работы, создавая основу написанных и будущих книг.
Далее: к каждой своей книге мы готовимся примерно так же, как и к "Герою..." Собираем материал, входим в тему. Но компиляции и исследовании для книги не достаточно -- главной искрой здесь работает творчество, а оно логическому разбору поддается плохо. Если не болит и не горит, не помогут ни компиляция, ни исследование.
И наконец: комментировать высказывания коллег по цеху литераторов, как они пишут свои книги -- занятие не очень продуктивное. Добавить можем лишь одно: подробно описывать внутреннюю кухню писателя -- зачастую лишь портить вкус читателю. Зачем? К чему гурману, посетившему ресторан, идти на кухню, где дым, чад, бегает злой шеф-повар, лупит поварят шумовкой... Уж лучше дегустровать куриные рулетики Орли, не задумываясь, каким способом закончила жизнь курочка Ряба, пошедшая на эти рулетики.
Удачи!
Олди

Вопрос: Дорогие Олди!
вас наверняка уже спросили, но скажите, вы читали "Четвертый вектор триады&" Белова? что вы думаете? только честно.
спасибо, если решите ответить

jennie
Москва, Россия - 02/07/06 15:18:14 MSK

Нет, раньше нас об этой книге никто не спрашивал.
Говорите, отвечать надо честно? :-)) Ну что ж, все, сказанное нами, мы готовы при встрече повторить и нашему доброму знакомому, чудесному мастеру боевых искусств Юрию Белову.
"4-й вектор" затрагивает очень интересную тему. Но в литературном отношении написан слабо. В описании боевых сцен чувствуется понимание профессионала высокого класса. Но боевые сцены, при всей их увлекательности для юного читателя, не могут быть основной нагрузкой книги.
Искренне надеемся, что Юрий Белов, поработав над стилем, сможет в будущем совместить идейность, действенность и литературность. При его трудолюбии и тонком мироощущении это -- вполне реально.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте! Во-первых, хочется выразить
признательность за то, что вы есть, за ваше творчество,
за то,что вы делаете. Во-вторых... Это уже сложнее... У
меня и у моих друзей накопился материал: сказки,
притчи, стихи и т.п., которые, на наш взгляд, могли бы
помочь в духовном развитии людям, в первую очередь
детям. В интернете мы уже многое выложили. Но как
выпустить яркую, хорошо сделанную книгу? Как вы начали
издаваться? Что для этого нужно? Благодарю за
возможный ответ.

Мария < mashabond@mail.ru>
СПб, Россия - 02/09/06 19:17:07 MSK

Спасибо на добром слове, Мария!
В свое время от дня рождения Олди, как писателя (тот день, когда мы вместе написали первый общий рассказ), до выхода первой нашей книги в твердом переплете прошло без малого шесть лет. За это время мы разослали по разным издательствам более полутора тысяч писем, предлагая свои тексты, совались в самые разные журналы, газеты, сборники, антологии... Как видите, процесс был долгим и нелегким.
Вам же и Вашим друзьям можем лишь посоветовать то же самое. Ищите издательства, в которых есть соответствующие Вашему творчеству профильные серии. Ищите журналы, которые могли бы принять Ваш текст. Стучитесь во все двери, зная, что они открываются очень не сразу. Интернет -- это самый простой и доступный вариант. Пишите, предлагайте, принимайте, как должное, отказы и молчание -- однажды все получится.
Главное -- долго бить в одну точку.
Другого рецепта мы не знаем.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Ол и Ди!
Вопрос к вам довольно острый. На днях увидел в центре
Харькова бигборды кандидата в мэры Добкина, украшенные
ба-а-альшой надписью - НАМ ЗДЕСЬ ЖИТЬ! Не удивился бы,
увидев это на агитации Шумилкина - общеизвестно, что вы
давно контачите;). Но тут - остолбенел.
Хотелось бы знать ваше к этому отношение.

qqq
Харьков, Украина - 02/14/06 09:45:49 MSK

Мы сами остолбенели, когда впервые увидели на улице эту "агитацию". И долго бранились нецензурными словами. У нас никто не спрашивал на это разрешения. А если бы и спросили -- мы бы не дали.
К огромному сожалению, нет копирайта на названия книг. Не регистрировать же каждое название собственной книги, как торговую марку? Так что даже в суд подать, похоже, не получится -- ответчик скажет, что он просто придумал себе такой "слоган", а про книгу Олди-Валентинова никогда ничего не слышал.
В общем, неприятная история. И многое говорит о Добкине, как кандидате в мэры. Походя обокрасть харьковских писателей, без их согласия? -- наверное, именно такими методами он собирается в дальнейшем осчастливить наш родной город.
Удачи!
Олди


 

Продолжение следует...