Off-line интервью
 

Ответы за 1998-2001 год

Посмотреть ответы за 2003-... год

Задать свой вопрос


Вопрос: Владислав Петрович, традиционный первый вопрос - когда и как Вы начали писать?

Константин Гришин < grishin@com2com.ru>
Мытищи, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:15:00 (GMT+0300)

Эта история очень подробно описана в моем рассказе "Остров Привидения".

 

Вопрос: Как Вы относитесь к распространению книг в электронном виде (в файлах) вообще и Ваших книг - в частности?

Константин Гришин < grishin@com2com.ru>
Мытищи, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:17:00 (GMT+0300)

В принципе я отношусь к этому хорошо. Я понимаю, что развиваются современные технологии, и нелепо противостоять этому процессу. К тому же это расширяет круг читателей.
Но здесь есть некоторая сложность. Не всегда этим бывают довольны книжные издательства, они опасаются конкуренции. От этих издательств автор зависит в финансовом плане, и с этим приходится считаться. За файлы-то денег не дают, а жить надо.

 

Вопрос: Что Вы думаете о виртуальной реальности, общении в компъютерной сети на расстоянии?

Дмитрий Ватолин < dmitriy@amc.ru>
Москва, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:19:00 (GMT+0300)

Прежде всего - виртуальная реальность не исчерпывается общением в сети на расстоянии. Развитие виртуальной реальности - это явление неизбежное, это наступление новой эпохи. Но, как у всякого явления, здесь есть две стороны. Кто-то увидит здесь возможность расширить свой мир, и реализовать свои творческие возможности, а люди с менее сильным интеллектом могут использовать виртуальную реальность как наркотик, как средство уйти от окружающего мира. Поэтому здесь требуется определенная осторожность.
Общение же в сети на расстоянии - это чисто технический вопрос, я отношусь к этому хорошо.

 

Вопрос: Как Вы относитесь к роману Сергея Лукьяненко "Лабиринт отражений"?

Константин Гришин < grishin@com2com.ru>
Мытищи, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:23:00 (GMT+0300)

Я считаю, что роман свидетельствует о растущем таланте Сергея Лукьяненко, но в то же время он рассчитан лишь на определенный круг читателей - на тех, кто знаком с компъютерным миром.

 

Вопрос: Как вы относитесь к компьютерным играм? (Известно, что например, Лукьяненко их не любит "потому, что там всегда можно выиграть". А вы?)
Играли ли вы в игры?

Дмитрий Ватолин < dmitriy@amc.ru>
Москва, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:29:00 (GMT+0300)

Я отношусь к компъютерным играм индифферентно. Вообще-то, как в виртуальной реальности в более широком плане, я здесь вижу две стороны - и положительную, и отрицательную.
Но сам я интереса к этим играм никогда не испытывал, и заниматься ими у меня просто нет времени.
У меня достаточно сильное воображение, и я могу создать необходимую мне реальность без помощи компъютера.

 

Вопрос: Насколько, по-вашему, актуальны Ваши книги сейчас?

Дмитрий Ватолин < dmitriy@amc.ru>
Москва, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:39:00 (GMT+0300)

Думаю, что последние книги достаточно актуальны. Об этом свидетельствуют многочисленные отзывы читателей.
Плохо только то, что в силу экономических причин они издаются сейчас гораздо меньшими тиражами, чем раньше, и поэтому приходят далеко не ко всем читателям, которые их ждут.

 

Вопрос: Владислав Петрович, было ли - и осталось ли - у Вас желание жить в тех пересекающихся мирах, о которых Вы пишете?

Евгения <>
Москва, Россия - Saturday, March 28, 1998 at 11:49:00 (GMT+0300)

Во-первых - было.
Во-вторых, когда я пишу об этих мирах, я в них практически и живу.
В-третьих ;), я уверен в верности теории переселения душ и многоразовости жизни, и, может быть, я снова смогу побывать в этих мирах.

 

Вопрос: Владислав Петрович, где, по-Вашему, место Юры Журавина в сегодняшнем мире?

Vladislav Zarayskiy < vzaraysk@usa.net>
Nashville, USA - 05/01/98 10:39:27 GMT+0300

Таких ребят, как Юра Журавин, много и сейчас, я думаю, что большинство из них станет хорошими людьми. Кем именно - трудно сказать. Может быть, им придется нелегко... Но тем не менее без таких людей жизнь продолжаться просто не может.

 

Вопрос: Не возникало ли желания написать что-то вроде краткого биографического справочника ваших героев - от того момента, когда закончилась книга о них и до сегодняшних дней?

Vladislav Zarayskiy < vzaraysk@usa.net>
Nashville, USA - 05/01/98 10:41:51 GMT+0300

Нет, такая мысль мне в голову не приходила. Мне кажется, что каждый читетель вправе сам, силой своего воображения, своих домыслов выстраивать последующую биографию героя.
Для автора же это просто непосильная работа - героев много, представляете, сколько бы пришлось писать биографий?

 

Вопрос: Публикуетесь ли Вы сейчас в какой-нибудь детской периодике, есть ли вообще сейчас детские журналы аналогичные по качеству и содержанию тому же "Пионеру"?

Ариф Гезалов < arif@crechet.ru>
Москва, Россия - 05/01/98 10:45:34 GMT+0300

К сожалению, таких журналов сейчас нет. Журнал "Пионер", насколько мне известно, стал маленького тиража и объема. Журнал "Костер" существует, но ему тоже приходится нелегко.
Да, я публикуюсь. Мои последние повести в 90-х годах печатались в журнале "Костер", печатаются регулярно в журнале "Уральский следопыт", недавно в журнале "Школьная роман-газета" (она издается Российским детским фондом) в мартовском номере вышла новая повесть под названием "Тридцать три - нос утри..."
В "Уральском следопыте" в этом году готовится еще одна повесть под названием "Рассекающий пенные гребни". Такое вот немножко романтическое, гриновское название...
Детские журналы сейчас ведут очень нелегкую жизнь и тиражи у них гораздно меньше, чем были прежде. Это затрудняет их доступ к массовому читателю.

 

Вопрос: Предлагал ли Вам кто-нибудь из издателей выпустить Ваше полное собрание сочинений?

Ариф Гезалов < arif@crechet.ru>
Москва, Россия - 05/01/98 10:48:30 GMT+0300

Такие предложения делались, и причем не раз. Но дальше предложений дело не шло, потому что когда издатели подступали вплотную к осуществлению таких вещей, они сталкивались с разными экономическими трудностями, и дело обычно замирало на начальном этапе.
Самое большое собрание сочинений у меня выпущено в Нижнем Новгороде, в начале 90-х годов, 14 томов. Но туда вошли далеко не все вещи, а где-то две трети из того, что мной написано.

 

Вопрос: Где можно купить или заказать Ваши книги?

Ариф Гезалов < arif@crechet.ru>
Москва, Россия - 05/01/98 10:50:30 GMT+0300

Я думаю, что люди, которые хотят заказать книги, должны обращаться непосредственно в издательства, которые эти книги печатают.
Сейчас у меня печатается серия книг в московском издательстве "Центрполиграф". Книги этого издательства достаточно хорошо известны и адрес, по которому можно их заказать, публикуется внутри.
Готовится книжка в московском издательстве "Рипол-Классик", в серии "Библиотека Солнышкина" (там планируется повесть "Чоки-Чок, или Рыцарь прозрачного кота").

 

Вопрос: Не было ли Вам в последнее время предложений от кинематографистов на создание детских фильмов по Вашим произведениям - Вы ведь знаете, какое положение сейчас у нас в стране с детским кино, спасибо Ролану Антоновичу Быкову, что хоть он не дает ему умереть окончательно...

Ариф Гезалов < arif@crechet.ru>
Москва, Россия - 05/01/98 10:52:33 GMT+0300

Меня кинематографисты вообще не баловали своим вниманием. Когда делались попытки, то, как правило, добром они не оканчивались...
Дело в том, что, видимо, каждый режиссер хочет выразить в фильме прежде всего самого себя, и мало уделяет внимания первоисточнику. А я всегда довольно тщательно смотрел, чтобы сохранялось настроение и идеи именно моего произведения. На этой почве всегда возникали несогласия. Фильмов по моим книжкам поэтому мало.
А в последнее время, конечно, не было никаких предложений. Я не знаю - снимаются ли сейчас вообще детские фильмы, по крайней мере, я об этом не слышал. По-моему, на это просто нет денег.

 

Вопрос: Эх, если бы вы дальше про "Кристалл" написали ;-)))))

Ляхович Михаил < lyakh@corbina.net>
Москва, Россия - 05/01/98 10:58:01 GMT+0300

Мне казалось, что серия о Кристалле как-то исчерпана. Но, может быть, так или иначе я еще вернусь к этой теме, потому что писать-то можно в принципе бесконечно - как бесконечен Кристалл.

 

Вопрос: Владислав Петрович, как Вы относитесь к группе "Машина Времени". В Ваших книгах и в песнях Андрея Макаревича так много общего, что даже странно, что Вы не упомянули МВ в своем интервью. Если будет время, послушайте их.

Merlin
Минск, Беларусь - 05/01/98 16:40:28 GMT+0300

Общность возникает иногда независимо от авторов. Я, по правде говоря, никогда особенно не увлекался "Машиной времени", как и другими группами, и вообще современной музыкой. Так же подозреваю, что едва ли Андрей Макаревич увлекался когда-то моими книжками.
Просто, может быть, возникает общее представление об окружающем мире и два автора, независимо друг от друга, его выражают одинаково...

 

Вопрос: Скажите, пожалуйста, а как вы относитесь к детским детективам серии "Черный котенок" из-во "Эксмо"? Я знаю, что эту серию очень охотно читают дети 9-12лет. Вы не хотели бы издать там свою книгу?

Геннадий
Москва, Россия - 05/01/98 16:42:23 GMT+0300

Я, к сожалению, ничего не знаю об этой серии. И я бы хотел издать свою книгу в любой серии, в любом издательстве, если бы это издательство обратилось ко мне с предложением.
Если оно заинтересуется моими книжками, то я всегда пойду навстречу.

 

Вопрос: Владислав Петрович, скажите, отличаются ли дети, читавшие Ваши книги лет 10 назад, от современных детей? А если да, то чем?

Иван Иостман < Stan@vorkuta.com>
Воркута, Россия - 05/01/98 16:44:56 GMT+0300

В чем-то отличаются, практикой своего бытия, отношением к современной технике, технологиям, потому что у нас движется все-таки компъютерный век...
Но мне кажется, что отличия эти внешние, а дети в основном всегда остаются более похожими друг на друга, нежели отличающимися...
Кроме того, те дети, которые читают мои книги, мне кажется, еще более похожи на детей прежних поколений. Они всегда чем-то похожи... Те, которые которые отличаются, по-моему, не читают...

 

Вопрос: Владислав Петрович, на кого из своих героев вы были похожи сами в детстве?

Маргарита < scout@onego.ru>
Петрозаводск, Россия - 05/01/98 16:48:19 GMT+0300

Прежде всего - на главного героя повесть "Тень Каравеллы", на Владика... И на героев автобиографических повестей из серии "Шестая Бастионная".
Может быть, немного на Журку из романа "Журавленок и молнии", но не во всем...

 

Вопрос: Были ли в вашем детстве (в вашей жизни) ситуации, где так же четко вставали вопросы о несправедливости взрослого мира, где так же жестко разрешались конфликты между детьми и взрослыми, как это описывается в ваших книгах?

Маргарита < scout@onego.ru>
Петрозаводск, Россия - 05/01/98 16:50:03 GMT+0300

К сожалению, этого бывало даже больше, чем хотелось бы для нормального детства. Впрочем, я не жалею ни о чем.

 

Вопрос: From your point of view, which of your books can be interesting for american children?

Ekaretina Khankhasaeva < kirill@magnet.fsu.edu>
Florida, USA - 05/01/98 23:05:48 GMT+0300

Я, к сожалению, плохо знаю американских детей... Я могу судить о них в основном только по книгам, которых не так уж и много, и по той телевизионной информации, которую мы имеем. Мне кажется, что это представление не совсем полное и, может быть, не совсем правильное.
Но если опираться именно на него, то мне кажется, что интереснее для них были бы сказочные серии - "Летящие сказки", какие-то повести из "Кристалла", потому что проблемы из наших школьных повестей, как мне кажется, для них не всегда будут понятны, они слишком специфичны и рассчитаны именно на российского читателя.
Впрочем, думаю, что "Колыбельная для брата" была бы американским детям тоже в чем-то понятна. По крайней мере, японцы напечатали ее и довольны, и книжка разошлась...

 

Вопрос: Владислав Петрович!
У меня, возможно, несколько нестандартный вопрос: как относятся к произведениям Вашего цикла "В глубине Великого Кристалла" представители Русской Православной церкви? Дело в том, что многие представители псеевдохристианских конфессий обвиняют цикл в использовании постулатов т.н. "сатанинской теории мироздания", а Вас лично -- в космогонических исканиях, якобы идущих вразрез с христианским учением о сотворении мира и в создании "псевдорелигиозных направлений" (очевидно имеется ввиду религия Хранителей).
Было бы очень интересно узнать Вашу точку зрения на этот счет.

Эрик Меркулов < kirill@magnet.fsu.edu>
Москва, Россия - 05/01/98 23:09:57 GMT+0300

Церковь никак не выражала свою точку зрения относительно мох книг; я не уверен даже, что представителям официальной православней церкви они знакомы. А кроме того, я же не создаю каких-то религиозных учений, это литература.
Что касается официальной точки зрения Православной Церкви - это их дело. Мне кажется, что в последнее время наша Православная Церковь проявляет излишнюю ортодоксальность в своих суждениях. Если даже она будет относиться к этим книжкам отрицательно, это совсем не значит, что я отрицаю христианское учение. Я просто выражаю свою точку зрения, свои позиции. Так же, как, например, (я не сравниваю по масштабу, а только по отношению к фактам) Михаил Булгаков позволил себе свою версию в "Мастере и Маргарите" - это же не значит, что он создавал какое-то сатанинское учение или шел вразрез с учением христианства, основными заповедями Христа. Литература есть литература...

 

Вопрос: Существует ли в настоящее время отряд "Каравелла"?
О котором было написанно 2 книги, которые мне очень нравились в детстве. В них и рассказывалось о жизни этого отряда.
Очень интересно знать, что с ним сейчас?

Юрий
Тюмень, Россия - 05/01/98 23:15:22 GMT+0300

Существует.
С ним сейчас то же, что и всегда - отряд "Каравелла" действует, работает, строит новые яхты, снимает фильмы, занимается журналистской дейтельностью, публикует свои материалы в разных областных и центральных изданиях, готовится к парусной практике нынешнего года. То есть живет так, как жил всегда, относительно благополучно, несмотря на всякие трудности (которые тоже были всегда). Но, по крайней мере, живет и прекращать существование не собирается. Ребят много, ребята отряд любят.

 

Вопрос: Владислав Петрович, как вы относитесь к деятельности нынешних детских многопрофильных объединений, сохранивших статус пионерских (Московская Городская Пионерская Организация, например)?

Круглов Владимир Витальевич
Москва, Россия - 05/01/98 23:19:17 GMT+0300

Если они существуют и не политизированы, как раньше, а заняты какими-то интересными для детей делами - то положительно.
Потому что само по себе понятие "пионер", "пионерский" я вовсе не считаю дискредитированным. "Пионер" - значит "первопроходец", "первый". Изначальная идея сама по себе заложена очень правильная.

 

Вопрос: Не секрет, что некоторые Ваши читатели всерьез поверили тому, что Вы написали в цикле "Великий кристалл" и даже начали искать в своих городах межпостранственные узлы, следы Хранителей и стремиться стать "пограничниками". Среди этих людей не только молодежь - попадаются и совсем взрослые! Иногда это выходит за рамки "ролевой игры".
Как Вы лично относитесь к такого рода проявлениям?
Считаете ли это патологией?

Андрей
Одинцово, Россия - 05/01/98 23:23:04 GMT+0300

Чтобы ответьть на этот вопрос конкретно, я должен знать какие-то конкретные случаи - где, когда и как это выходило за обычные рамки и в чем это выражалось.
Если это выходит так, что наносит людям какой-то вред - то, конечно, отношусь отрицательно.
А если это просто увлекает читателей, помогает им в жизни, расширяет представление о мире, вводит их в мир сказки, то это хорошо.

 

Вопрос: Мне советовали прочесть "Голубятню на желтой поляне", а на вашей странице, она не полная, только фрагменты. Где можно прочитать весь роман? В виде книги, или как файл?
Я живу в Иркутске, и мне довольно сложно ехать в какой-то другой город. А у нас, (я спрашивал у знакомого директора книжного магазина), не завозили это книгу. А также другие романы?

Вадим < vpu@irmail.ru>
Иркутск, Россия - 05/01/98 23:27:12 GMT+0300

У меня заключен договор с издательством "Центрполиграф", и в течение ближайшего времени "Голубятня на желтой поляне" и другие книги должны там выйти.
Ну, и кроме того, где можно прочитать... В принципе всегда можно пойти в какую-нибудь центральную библиотеку, где все эти книги есть, они издавались достаточно много и крупными тиражами.

 

Вопрос: Планируете ли Вы в ближайшее время написать новое произведение, если да - то в каком жанре.

Аглая Дюжева < gms@dialup.ptt.ru>
Москва, Россия - 06/03/98 23:27:28 GMT+0300

Я планирую написать несколько произведений, в разных жанрах.
Например, я планирую написать небольшую автобиографическую повесть.
Планирую написать небольшую повесть в плане социальной фантастики.
И хочу вернуться еще раз к теме своего цикла о Безлюдных Пространствах - у меня есть план еще одной повести, которой я бы эту тематику хотел продолжить. За которую из них в ближайшее время возьмусь - я пока не знаю, тут уже, видимо, как и куда меня потянет в первую очередь...

 

Вопрос: На днях на страницах Интернет я обнаружила Вашу страничку. В ней случайно выбрала роман БАБУШКИН ВНУК И ЕГО БРАТЬЯ.
[...]
Описанные в Вашем произведении события поражают своей жизненностью и правдивостью. Такое, наверное, могло быть, могло произойти и на самом деле. Возникает вопрос: Что же легло в основу Вашего произведения? Откуда взялся сюжет? Имели ли место описываемые Вами события на самом деле или это просто плод воображения автора?

Трубникова Света < michivar@nsu.ru>
Новосибирск, Россия - 06/03/98 23:32:47 GMT+0300

Жизнь наша легла в основу.
Какие-то события имели место, какие-то являются плодом фантазии. Все это переплетается в произведении...

 

Вопрос: У меня два вопроса:
Какие песни Вы поете возле костра в походе?
Как Вы относитесь к писателю В.Н.Войновичу. Если Вы читали его произведения, то какие Вам нравятся, а какие нет ?

Merlin < argo_team@email.msn.com>
Минск, Беларусь - 06/03/98 23:35:54 GMT+0300

Я в походах не был уже лет двадцать, поэтому я никаких песен сейчас не пою.
А когда бывал в походах, пел те песни, которые запевали сидящие вокруг костра, обычно подпевал. Инициатором никогда не был.

К писателю Войновичу я отношусь индифферентно. Чтобы как-то к ниму относиться конкретно, я его слишком плохо знаю.

 

Вопрос: Ваши книги открывают ребятам окно в другой мир. Часто ли Вы сталкивались с тем, что знакомство с Вашим творчеством пробуждало в ребятах желание и потребность найти этот "другой мир" в реальности? Много ли ребят приходило в "Каравеллу" именно благодаря Вашим книгам?
Если такое явление существовало, то можете ли Вы выделить книги, имеющие "особые заслуги" как проводники из литературной в живую действительность?

Денис Рогаткин < poisk@karelia.ru>
Петрозаводск, Россия - 06/03/98 23:40:06 GMT+0300

Благодаря книгам приходило достаточно много ребят в "Каравеллу"... думаю, что не меньше половины. Но было ли это стремлением найти "окно в другой мир" или просто познакомиться с писателем, или стремлением пожить той жизнью, которая описывается в этих книгах - мне трудно судить. У каждого были, видимо, свои какие-то стимулы и причины.
Я думаю, что приходили в отряд, прочитав разные книги. Кому-то нравилась фантастика, и хотелось пообщаться с автором, чтобы узнать кое-что о фантастике... Но мне кажется, что большинство все-таки хотело той жизни, которая описана в "Мальчике со шпагой", "Колыбельной для брата", "Трое с площади Карронад" - таких книгах, где так или иначе описывалась жизнь детских коллективов. Именно таких коллективов, где можно было ощутить себя равным среди равных и почувствовать ребячье товарищество

 

Вопрос: Было бы очень интересно узнать Ваше мнение о статье г-на Талалаева "Топологии миров Крапивина".

Борис Тараканов < poisk@karelia.ru>
Москва, Россия - 06/03/98 23:44:09 GMT+0300

Я уже не очень хорошо помню эту статью. Когда я ее прочитал, у меня возникло впечатление, что Талалаев достаточно серьезно изучил материал, в общем-то владеет им и вправе высказывать свои суждения.
Что касается самих суждений, то с некоторыми я не согласен, с некоторыми я в свое время полемизировал с Талалаевым... но мне кажется, что в любом случае он был искренен, и его мнение в любом случае можно признать интересным.

 

Вопрос: Как вы относитесь к творчеству Сергея Лукьяненко?

Сергей Азаров
Москва, Россия - 06/03/98 23:46:24 GMT+0300

Сколько раз мне уже задавали этот вопрос...

Я в общем и целом к творчеству Сергея Лукьяненко и к нему как к автору отношусь хорошо. Хотя естественно, какие-то вещи мне нравятся больше, какие-то меньше, какие-то кажутся спорными. В целом я считаю, что это талантливый писатель, один их ведущих фантастов нового поколения.

 

Вопрос: В Вашей книге "Мальчик со шпагой" есть песня, а в ней такие строчки "...не зря мой товарищ упорно испанский учил язык...". А сами Вы знаете испанский? Ведь Сантьяго, Куба - это все было на вашей памяти...

Слава
Троицк, Россия - 06/03/98 23:47:57 GMT+0300

Нет, испанского языка я не знаю.
Я пробовал его изучать, затем, когда был на Кубе в течение месяца, я, конечно, немножко с помощью разговорника а потом и без него пытался как-то беседовать с кубинцами... Обрел какой-то маленький опыт в разговорном общении, но назвать это знанием языка было бы большой дерзостью и нахальством.

 

Вопрос: Если можно, то чуть подробнее, что именно планирует напечатать "Центрполиграф"?

Сергей Уткин < Donald@admiral.ru>
С-Петербург, Россия - 07/12/98 22:38:01 GMT+0300

В четвертом томе - "Лоцман" и "Лето кончится не скоро", в августе он должен выйти. Впоследствии планируется еще пять томов, в них планируется включить другие фантастические произведения: "Голубятня на желтой поляне", "В ночь большого прилива", "Оранжевый портрет...", "Дырчатая луна", "Самолет по имени Сережка" - в общей сложности около десятка произведений которые связаны с Кристаллом и фантастикой хотя бы относительно. Но к этим книгам они собираются приступать не ранее осени.

Если помимо "Центрполиграфа" - в московском издательстве "Рипол-Классик" в серии "Библиотека Солнышкина" планируется к выходу книга "Чоки-чок".
В издательстве "Детская литература" на днях вышла книга "Взрыв генерального штаба".

В "Уральском Следопыте" выходит новая повесть "Рассекающий пенные гребни", она также планируется к выходу в "Центрполиграфе".

 

Вопрос: Как Вы отнесетесь к наглой мысли украсть у Вас один из персонажей, точнее продлить его жизнь уже в ужом произведении? Если конкретно, то я использовал, в черновике, разумеется, Ирину Брандукову из "Журавленка". Спасибо!

Сергей Уткин < Donald@admiral.ru>
С-Петербург, Россия - 07/12/98 22:40:29 GMT+0300

Сразу на этот вопрос ответить трудно - надо знать, что за произведение, кто автор, с какой целью он его использует, и ссылается он на первоисточник или нет.

В принципе я не против, но - надо точно знать: что, к чему и как.

 

Вопрос: В какое время, кроме нашего, Вы хотели бы жить. Или лучше так: какое время для Вас представляется самым интересным для творчества?

Merlin < argo_printer@chat.ru>
Минск, Беларусь - 07/12/98 22:45:58 GMT+0300

Я над этим никогда не задумывался, потому что вопрос, в общем-то, абстрактный: все равно, как не желай, а в другое время не попадешь... Мне кажется, интересным было бы время сто лет назад, на грани XIX и XX века...

 

Вопрос: Я думаю, что многим интересно, что же стало с героями книг в дальнейшем. Единственное, что вспоминается, это "Бронзовый мальчик" со взрослым Данилкой Вострецовым, да и то он не главный герой. Не хотелось ли Вам написать продолжение какого-либо из своих произведений?

Merlin < argo_printer@chat.ru>
Минск, Беларусь - 07/12/98 22:50:11 GMT+0300

Пожалуй, у меня есть одна повесть, о продолжении которой я думаю. Это "Пистолет капитана Сундуккера". Там оборвалось несколько сюжетных линий, я первоначально задумывал эту вещь как трилогию, но как-то вот остановилось, и не могу вдохновиться на продолжение...
Там есть намек на контакт с инопланетянином, во второй части хотелось бы развить эту тему в юмористическом плане.

 

Вопрос: Согласовывают ли с вами при публикациях изменение названия произведения?

Константин Гришин < grishin@rusf.ru>
Москва, Россия - 07/12/98 22:53:05 GMT+0300

Согласовывают... но согласовывают в такой настойчивой манере, что мне как автору просто ничего не остается, кроме как соглашаться. Они говорят, что этого требуют книготорговцы, которые иначе не хотят брать книги в продажу - им нужны интригующие названия.

 

Вопрос: Почему ваши последние издания не иллюстрируют Стерлигова или Медведев?

Константин Гришин < grishin@rusf.ru>
Москва, Россия - 07/12/98 22:53:57 GMT+0300

Это зависит от издательств... Я всегда предлагаю тех иллюстраторов, с которыми привык работать. Но издатели, как правило, говорят: "У нас есть свой круг художников, с которыми мы работаем и привыкли иметь дело".

 

Вопрос: Одна из самых моих любимых книг - с детства - "Валькины друзья и паруса". Ее герои - мальчишки - художник Валька Бегунов и "технарь" (если можно так выразиться) Саша Бестужев. А из последних книг сильнее всего на меня подействовали "Сказки о рыбаках и рыбках", где взрослыми героями являются профессиональный художник Валентин Волынов и опять-таки "технарь" Александр Гордеев. Мне показалось, что это все те же Валька и Саша - пусть повзрослевшие, с другими фамилиями - но не изменившиеся по сути, так же трепетно относящиеся к дружбе, без громких слов приходящие на помощь...
Владислав Петрович, это случайность или Вы помнили о старых героях?

Налбандян Юлия <nalb@ms.math.rsu.ru>
Ростов-на-Дону, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300

Нет, не случайность. У меня была даже такая мысль - дать главному герою фамилию Бегунов.
Но потом я решил, что эти произведения из разных жанров - одно чисто реалистическое, другое - фантастика... и проводить прямые параллели мне не хотелось.

 

Вопрос: "Колыбельную для брата" и "Журавленка и молнии" часто издатели объединяют в одну книгу. Кошкарев из "Колыбельной" лишь мельком (к сожалению) появляется на страницах "Журавленка". Не возникала ли идея "закончить" сюжетную линию еще одной повестью, "связав" героев?

Налбандян Юлия <nalb@ms.math.rsu.ru>
Ростов-на-Дону, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300

У меня возникала такая идея, но потом я от нее отказался.
Почувствовал, что это будет излишняя эксплуатация одной темы, одной линии, которая приводит к повторениям и к "перебору" каких-то идей, деталей, прорисовки образов и так далее...
И решил я третью часть не писать. Ну, в общем-то я попробовал взяться, но потом мне показалось, что это будет лишнее.
А сейчас это уже иная эпоха, иные проблемы, и возвращаться к этой мысли, наверное, уже нет смысла - дело прошлое...

 

Вопрос: В "Бронзовом мальчике" Вы вспомнили своих старых героев из "Эспады" - и это было очень приятно (горько, конечно, читать о гибели Генки Кузнечика, но это, пожалуй, действительно "обусловлено развитием его личности" - что-нибудь подобное сказали бы литературоведы). Но вот об Олеге Московкине Вы не упомянули... Считали несущественным? Или просто не смогли представить его судьбу?

Налбандян Юлия <nalb@ms.math.rsu.ru>
Ростов-на-Дону, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300

К сожалению, всех не упомянешь...
Он уехал, как бы "ушел" из этих книг, к себе в интернат... И автор просто не знает, что с ним стало дальше...

 

Вопрос: Я организовал небольшой неофициальный подростковый клуб и столкнулся с проблемой - сопряжение дисциплины и хорошего отношения с ребятами. Как такая проблема решалась Вами в "Каравелле", если вообще она возникала? По какому пути Вы шли?

Вадим <sakinfo@emeil.orgus.ru>
Орск, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300

Проблема эта возникала, и довольно часто.
Я по мере своих сил старался, чтобы была не просто дисциплина, а самодисциплина, где-то на уровне внутренней этики данного коллектива. То есть требования, которые там существовали, которые формировали понятие о дисциплине... они были выстраданы за достаточно большой срок.
Это были требования, которые диктовались самой жизнью. Дисциплина нужна была в морском отряде, чтобы обеспечить безопасность в плаваниях под парусами. Дисциплина нужна была в корреспондентском отряде (он был и морской, и корреспондентский), чтобы вовремя и добросовестно выполнялись задания, чтобы не было срыва выпуска газеты или журнала. И так далее, во всех вопросах. Скажем, в походе дисциплина нужна для обеспечения безопасности всех - и ребят, и взрослых.
То есть дисциплина есть необходимое условие существования коллектива, а не просто: "Дети, ведите себя хорошо!" И вот когда ребята осознают, что эти требования предъявляет сама жизнь, тогда они проникаются понятиями этой дисциплины и она становится как бы их внутренней потребностью. Ну, по крайней мере - в идеале, к чему надо стремиться. Как правило, этого мы все-таки добивались...

 

Вопрос: Как ваши произведения воспринимают за рубежом? В той же Японии, к примеру? Какие отзывы пишут? Ведь есть масса заведомо непонятных для иностранца нюансов...

Валерий <region@nesky.net>
С.-Петербург, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300

К сожалению, я непосредственно не контактировал с читателями этих книг. Я могу судить только по тем отзывам, которые мне передавали японские учителя и японские переводчики.
Они говорят, что был достаточно большой интерес у японских ребят к этим книжкам, и они как раз подчеркивали в беседах со мной (и учтиеля, и переводчицы), что проблемы достаточно пересекающиеся.
Очень много одинаковых проблем. Это и взаимоотношения педагогов и школьников, и авторитарность учителей по отношению к детям... Проблемы отношений между детьми, проблемы дружбы, взаимоотношений в коллективе. Говорят, что все похоже, недаром все-таки они пять книжек напечатали, и переиздавали потом...

 

Вопрос: Буквально на днях проходило празднование юбилея Екатеринбурга; чем для Вас является город Свердловск (ныне Екатеринбург)?

Михаил Микушин <mishunya@mailexcite.com>
Екатеринбург, Россия - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300

Постоянным местом жительства. Городом, где растут мои дети, где живут мои друзья, где я напечатал свои первые книги, где прошла молодость... Я очень люблю этот город и очень к нему привязан.

 

Вопрос: Как я понял, у Вас в России несколько "родных" городов (Тюмень, где Вы родились; Свердловск; Севастополь...), правда ли это?

Михаил Микушин <mishunya@mailexcite.com>
Екатеринбург, Россия - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300

Да. Но между ними есть некоторое различие.
Тюмень - это город детства, этакая полулегенда, которую я до сих пор вспоминаю с любовью.И все эти воспоминания о том, как прошло детство, окрашены такой... несколько романтической и лирической дымкой. Кстати, недавно мне принесли в подарок альбом "Старая Тюмень", и я снова как бы окунулся в эту атмосферу. Вплоть до того, что увидел картины своего учителя по рисованию Александра Павловича Митинского. Это именно город детства...
Свердловск, или Екатеринбург - это город моей постоянной жизни, город, где я работаю, где проходит мое творчество.
А Севастополь - это сказка, это город, к которому я постоянно стремлюсь... Немножко гриновский такой "Город Мечты".

 

Вопрос: Сегодня (17.08.98) я обошел полгорода в поисках Ваших книг и нашел только три тома с повестями из цикла "В глубине "Великого Кристалла", но и эти - в одном магазине. Как Вы относитесь к тому, что в городе, где Вы живете, проблематично достать Ваши книги, ведь земляки Вас знают и любят, а издательств у нас вокруг - пруд пруди (СреднеУральское, Уральский Рабочий и много других - в каждом городе хотя бы одно есть)?

Михаил Микушин <mishunya@mailexcite.com>
Екатеринбург, Россия - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300

Это вопрос очень сложный. Во-первых, не всегда проблематично достать - вот сейчас в соседнем со мной магазине мои книги продаются. То, что их достать трудно... С одной стороны, это, конечно досадно. А с другой стороны - это говорит о том, что книги эти пользуются спросом и не лежат на полках часто. Значит, люди их до сих пор читаю, и это приятно. Гораздо более грустно было бы, если бы ими были завалены все полки и их никто не покупал.
Кроме того - одно дело, что я живу в Екатеринбурге, а другое - где я печатаюсь. Средне-Уральское книжное издательство давно как-то перестало держать меня в числе своих авторов. Мы с ним в начале 90-х годов разошлись, и с тех пор никаких контактов...

 

Вопрос: Попытаюсь дополнить вопрос Михаила Микушина. Чем для Вас является С.Петербург? Я подозреваю, что он находится в ряду Ваших "родных" городов, как выразился М.Микушин. Я понимаю, что это некорректный вопрос, но не могли бы Вы сравнить Севастополь, Екатеринбург и Петербург? Чем для Вас является каждый из этих городов?

Merlin <argo_printer@chat.ru>
Минск, Беларусь - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300

Нет. Мне нравится этот город, я бывал в нем всего несколько раз. Наиболее яркое впечатление - и за что я благодарен Санкт-Петербургу, тогда еще Ленинграду - это то, что я в Публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина почерпнул достаточно интересные материалы для своего романа "Острова и капитаны".
Но Санкт-Петербург никогда не был в ряду тех городов, куда я по-особенному бы стремился и хотел бы приезжать снова и снова...

 

Вопрос: Как Вы думаете, почему Ваши книги наиболее популярны не среди школьников, а среди людей среднего и старшего возраста. Как Вы думаете, с чем это связано ?

Merlin <argo_printer@chat.ru>
Минск, Беларусь - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300

Я думаю - потому, что... С одной стороны, книги вообще все сейчас наиболее популярны среди молодежи и взрослых, а не среди школьников. Нынешнее поколение школьников как-то... не самая активная часть читательской массы. Ну, а с другой стороны - на встречах в библиотеках, школах, клубах - вижу, что все-таки читают и интересуются.Не могу сказать, что школьникам мои книги неинтересны...
Может быть , еще причина, почему много читателей среди взрослых - это ностальгия по детству. Они читали эти книги в детстве и сейчас, в наши трудные времена, иногда им приятно вернуться туда, где жизнь была, может быть, более беззаботная, более романтичная.

 

Вопрос: Что вы думаете о жестокости детей?

Лада Сабурова <marina@vilgelm.kvaerner.com>
Баку, Азербайджан - 09/10/98 23:59:59 GMT+0300

Это плохо, что же еще можно думать? В общем-то, очень часто она является не следствием каких-то врожденных свойств детского характера, а скорее - каких-то социальных условий...

 

Вопрос: Владислав Петрович, как Вы думаете,есть ли реальные возможности избежать повальной люмпенизации нынешних детей?

Айрат Давлетшин <adavletshin@kpmg.ru>
Баку, Азербайджан - 10/08/98 23:00:00 GMT+0300

Я-то думаю, что есть. Hо этого явно недостаточно. Hадо чтобы также думали власти. Мало того, надо чтобы не только думали, но и предпринимали реальные действия.

 

Вопрос: Судя по Вашим книгам, Вы как минимум владеете двумя европейскими языками. Если это так, то какими?

Айрат Давлетшин <adavletshin@kpmg.ru>
Баку, Азербайджан - 10/08/98 23:01:00 GMT+0300

Могу читать по немецки и переводить со словарем. Когда был на Кубе, слегка заговорил по-испански, но сейчас все забыл.

 

Вопрос: Скажите, пожалуйста, бывают ли у Вас встречи ч читателями в Москве,если да, то как узнать, когда,где?

Айрат Давлетшин <adavletshin@kpmg.ru>
Баку, Азербайджан - 10/08/98 23:03:00 GMT+0300

Бывают почти каждый раз, когда я оказываюсь в столице. Hо в последние годы я оказываюсь там очень редко: нет денег на билеты.

 

Вопрос: В последние время некоторые писатели активно используют ON-LINE интервью для общения с читателями. Hет ли у Вас желания пообщаться с аудиторией в реальном времени ? Как Вы, вообще, относитесь к общению через Интернет?

Merlin <basil_p@chat.ru>
Минск, Беларусь - 10/08/98 23:04:00 GMT+0300

Я бы с радостью пообщался, но пока еще не подключился к Интернету: пока это для меня слишком дорого.

 

Вопрос: Читали ли Вы книгу С.Лукьяненко и Ю.Буркина "Царь, царевич..." ? Если да, то понравился ли эпизод, когда герои попадают в книгу "Голубятня на желтой поляне", только через несколько лет после описанных Вами событий?

Merlin <basil_p@chat.ru>
Минск, Беларусь - 10/08/98 23:05:00 GMT+0300

Эту книгу я не читал, только слышал о ней всякие разговоры. Честно говоря, С.Лукьяненко порой удивляет меня. Если упоминание моих героев и ситуаций в его книгах - это способ полемики со мной, то достаточно наивный. Если С.Лукьяненко это необходимо, как одно из художественных средств его произведений, то пора уже от этого ему отказаться. Когда Лукьяненко поступал так в начале своего творческого путьи, это можно было счесть закономерным. Hо теперь он вполне самостоятельный и талантливый писатель и использование чужих образов для автора такого ранга, на мой взгляд, несолидно. В любом случае на это надо спрашивать разрешение - по-моему, этого требует писательская этика.

 

Вопрос: ...И в той же книге описан утопический мир, в котором главными являются дети. Интересно Ваше мнение насчет возможности существования такого мира?

Merlin <basil_p@chat.ru>
Минск, Беларусь - 10/08/98 23:06:00 GMT+0300

Мне кажется существование отдельного детского сообщества невозможным. Его можно придумать специально для какой-то книги как некую художественную условность, но и только. Лично мне эта тема никогда не казалась интересной.

 

Вопрос: Hе думали ли Вы о создании страницы в Интернете, где можно будет прослушать записи Ваших песен?

Света <svet_mir@hotmail.com>
Avon, Illinois, USA - 11/12/98 12:29:00 GMT+0300

Это было бы неплохо, только кто возьмется за такое дело? Если найдутся энтузиасты, я не стану возражать.

 

Вопрос: Владислав Петрович, читая в детстве Ваши книги в главных героях я узнавал себя. Интересно, как часто читатели говорили Вам то же самое?
Как Вам удается создавать такие образы, которые подойдут большинству Ваших крайне разных читателей?

Алексей Герасимович < black.knight@inissoft.open.by>
Минск, Беларусь - 11/12/98 12:37:00 GMT+0300

То, что читатели узнают себя в персонажах моих книжек, я слышал довольно часто. Hо как и почему это получается, я не знаю. Может быть, дело в том, что работая над рукописями, я часто опираюсь на опыт собственного детства, а в детях, видимо, достаточно много одинаковых черт, несмотря на всю индивидуальность их характеров. Видимо, я сразу ответил на оба Ваших вопроса.

 

Вопрос: Меня зовут Слава, я живу в Москве и учусь в 7 классе. Ваши книжки я читаю уже очень давно они еще от мамы у нас остались, и они мне все нравятся, только самых последних, про которые на страничке написано, я не читал и не видел в магазине[...]
Я хочу поздравить вас с Днем Рождения, желаю вам всего самого-самого хорошего, не болеть и написать еще много хороших книжек. Спасибо вам за них.
Hа страничке написано, что можно задавать вопросы, и вы на них ответите, если они хорошие и необидные. Я хочу спросить. Мне очень нравятся все ваши книжки, и нравятся книжки писателя Сергея Лукьяненко, кроме одной. И мне кажется, что когда вы оба пишите книжки о детях, то они у вас похожи об одном и том же, только вы пишите о том, как было бы, если бы много было добрых людей на свете, а он как насамом деле есть. А вот вы не хотели бы написать вместе с ним книжку?

Слава < >
Москва - 11/12/98 12:47:00 GMT+0300

Слава, Спасибо за поздравления и за хорошие отзывы о моих книжках. Что касается Сергея Лукьяненко, то я, так же как и ты, считаю его талантливым писателем. Hо писать какую-либо книжку вместе с ним мне, по правде говоря, не хочется. Думаю, что и он не согласился бы на это. Ты и сам заметил, что, несмотря на некоторое сходство, на многие вопросы мы все-таки смотрим по-разному. Лучше мы каждый напишем еще по одной книжке, и тогда ты сможешь прочитать не одну, а две.
Желаю тебе всего самого хорошего.

 

Вопрос: В некоторых Ваших книгах связующую роль играют мелодии или песни. Как вы выбираете эти мелодии,? Какое значение они имеют лично для Вас? Почему в их число попал романс из к/ф "Овод", что значит лично для Вас эта мелодия?

Погожих Сергей <spog@chat.ru>
Москва, Россия - 11/12/98 13:07:00 GMT+0300

Трудно ответить на такой вопрос, что значит для Вас эта мелодия. Музыка тем и отличается от слов, что несет в себе не оформленную, смысловую, а чисто эмоциональную нагрузку. Hравится мне романс из фильма "Овод" вот и все. Так же как, например, нравится 5-я симфония Чайковского.
Именно любимые музыкальные мотивы я и стараюсь использовать в своих книгах.

 

Вопрос: Как восприняла "Каравелла" "Орленок"? В "Орленке" остались крапивинские песни, а что осталось в "Каравелле" от "Орленка"? Как лично Вы относитесь к коммунарской методике и имеется какая-либо связь этой методики с "Каравеллой"?

Погожих Сергей <spog@chat.ru>
Москва, Россия - 11/12/98 13:07:00 GMT+0300

"Каравелла" восприняла "Орленок" очень хорошо. И "Орленок" воспринял "Каравеллу" также. И до сих пор воспринимает. У них всегда было очень много общего. Тем более, что среди организаторов "Орленка" у меня было немало добрых знакомых. Что касается коммунарской методики, то коммунары и "Каравелла" существовали параллельно, и у них тоже было немало похожего. HО не потому, что они постоянно влияли друг на друга, а потому, что тогдашние условия предъявляли детскому и молодежному движению того времени одинаковые требования и предлагали во-многом одинаковые решения.

 

Вопрос: Hа какой вопрос Вы бы сами ответили с удовольствием (хотя его не задают), а какой Вы не любите больше всего?

Погожих Сергей <spog@chat.ru>
Москва, Россия - 11/12/98 13:07:00 GMT+0300

С удовольствием я бы ответил на вопрос, что Вам больше всего нравится делать:
Лежать на диване, гладить рыжего кота Макса и пить холодное пиво.
А не люблю я такой вопрос: какая из Ваших собственных книжек Вам больше всего нравится? Поскольку я его не люблю, то отвечать сейчас не буду.

 

Вопрос: Есть ли у Вас "любимчики" среди Ваших героев?

Комарчева Юна < >
Петрозаводск, Россия - 11/12/98 13:17:00 GMT+0300

Джонни Воробьев из "Мушкетера и Феи", Алька из "Голубятни..." и Фаддейка из "Оранжевого портрета с крапинками"

 

Вопрос: Мечты Вашей жизни?

Ярусов Александр < >
Петрозаводск, Россия - 11/12/98 13:23:00 GMT+0300

Хотел стать писателем и стал им. А другие мечты - секрет.

 

Вопрос: Владислав Петрович, а была ли Ваша жизнь похожа на жизнь Ваших героев?

Михеев Кирилл < >
Петрозаводск, Россия - 11/12/98 13:27:00 GMT+0300

Похожа на жизнь героев тех повестей, где действие происходит в середине 20-го века, в военном и послевоенном детстве.

 

Вопрос: Если бы Вы отправились на необитаемый остров, кого из своих литературных героев Вы бы взяли с собой без оглядки?

Литературный кружок школы N 3 < >
Петрозаводск, Россия - 11/12/98 13:37:00 GMT+0300

Я бы взял с собой котов Макса и Тяпу, о которых писал в книжке "Фрегат "Звенящий" и собаку Султана из "Островов и капитанов". Уж с этими-то героями я бы точно жил душа в душу.
А если серьезно, то я бы взял туда многих моих героев. Так что этот остров очень быстро перестал бы быть необитаемым.

 

Вопрос: Какие темы Вы хотите затронуть в своих будущих произведениях?

Мухамедшина Эльвира < >
Петрозаводск, Россия - 11/12/98 13:37:00 GMT+0300

Понятия не имею. Я человек суеверный и, чтобы не сглазить, стараюсь поменьше говорить о своих творческих планах. Опыт показывает: если разболтаешь заранее, потом ничего не получается.

 

Вопрос: Мы разработали компьютерную программу "Система скорочтения" (www.gi.ru/fastreader). Она предназначена для увеличения своей скорости чтения, а также для развития памяти и внимания. Можно ли включить в неё какое-либо ваше произведение?

Сергей Гмыра <gi@gi.ru>
Москва, Россия - 11/17/98 23:37:00 GMT+0300

Можно включить в программу для скорочтения какой-нибудь рассказ или отрывок из повести объемом не более авторского листа - по Вашему усмотрению.

 

Вопрос: Думали ли Вы о продолжении цикла "Острова и капитаны", о продлении сюжетной линии до нашего времени,то есть до конца 90-ых?

Александр Шин <lach44@yahoo.com>
Тарту, Эстония - 11/17/98 23:39:00 GMT+0300

Hет, я считаю роман "Острова и капитаны" завершенным. Сейчас у меня другие рабочие планы.

 

Вопрос: В сети поговаривают о том,что скоро Ваши произведения выйдут в "Библиотеке Солнышкина".Как Вы относитесь к серийному оформлению "Библиотеки",и как Вы думаете,повлияют ли такого рода иллюстрации на восприятие содержания книг?

Александр Шин <lach44@yahoo.com>
Тарту, Эстония - 11/17/98 23:39:00 GMT+0300

В "Библиотеке Солнышкина" должна была выйти сказка "Чоки-чок" или Рыцарь Прозрачного кота". Выйдет ли, я сказать с уверенностью не могу, поскольку отношения с издательством осложнились. Срок выхода по договору - не позднее 18 ноября с.г., но у меня создалось впечатление, что издательство не очень склонно считаться с пунктами договора.
Что касается оформления серии, то я отношусь к нему без восторга. Обложки случаются удачные, а внутренние иллюстрации - те, которые я видел - мне, по правде говоря, кажутся слабоватыми. Я пробовал предложить "своих", знакомых иллюстраторов, но мне сказали, что не надо.

 

Вопрос: Было бы очень интересно узнать лично Вашу точку зрения на статью В. Каплана "Религиозные мотивы в творчестве В. Крапивина" и на возникшую в связи с этим полемику -- в чём Вы согласны и не согласны с автором оригинальной статьи и его опонентами?
Зная Ваше осторожное отношение к теме религии, прошу не расценивать этот вопрос, как некую попытку "залезть в душу" -- буду Вам очень благодарен даже за общие замечания.

Борис Тараканов <tboris@hotmail.com>
Москва, Россия - 11/17/98 23:49:00 GMT+0300

О статье Каплана много разговоров, а я читал ее давно и, признаться, уже не очень хорошо помню. Общее впечатление: статья умная и интересная, хотя с некоторыми положения согласиться я не мог - особенно там, где автор судит с позиций ортодоксального православия. У меня по таким вопросам несколько иные точки зрения.

 

Вопрос: Владислав Петрович, я хотел бы узнать, главный герой книжки "Мальчик со шпагой" вымышленный или вы описывали действительное лицо?

Alexsandr.Sh <sasha-shvetc@usa.net>
Москва, Россия - 11/17/98 23:39:00 GMT+0300

Сережа Каховский - собирательный образ, но это "собирание" строилось на основе общения со многими реальными ребятами из отряда "Каравелла".

 

Вопрос: Когда вы только начинали свой творческий путь - создали Ваше первое произведение, Вы надеялись на успех или все вышло неожиданно для Вас? А как все было? :)

Вадим Филиппов <tboris@hotmail.com>
Орск, Россия - 11/17/98 23:59:00 GMT+0300

Вадим, в "Интернете" есть моя биография, не хотелось бы повторяться. Кстати, я только что прочитал Ваши рассказы, они мне очень понравились. Публикуетесь ли Вы где-нибудь?

 

Вопрос: "Сказка станет сильнее слез..." Строчки ваших стихов и песен прочно переплелись с моим сердцем... Владислав Петрович, а есть ли у вас любимые строчки (написанные вами) и с чем они связаны, если это не очень личное? Спасибо.

Anna Kuusmaa <asandi@tpu.ee>
Tallinn, Estonia - 12/09/98 21:09:30 GMT+0300

Из придуманных мною песен мне самому , пожалуй, больше других нравится: "Когда мы спрячем за пазухи ветрами избитые флаги..." Это память о непростых годах в жизни "Каравеллы".

 

Вопрос: Владислав Петрович, Вы стоите особняком среди всех авторов. Казалось бы, тема детства и чистоты очевидна - ан нет! Hи у кого больше это не получилось... Hе знаю, будет ли Вам лестно, но книги Крапивина я ставлю на одном уровне с Лемом и Стругацкими. В Ваших книгах всегда присутствует щемящая нота. В своих интервью Вы более земной и оптимистичный. Как Вы сами видите свое творчество со стороны - это боль или радость созидания?
Спасибо Вам.
С уважением, Дима

Дмитрий Поляшенко <parallax@dialup.ptt.ru>
Москва, Россия - 12/09/98 21:24:30 GMT+0300

Дима, боль и радость созидания - это две неразделимые стороны творчества. Разорвать их и взвесить по отдельности - чего больше ? - невозможно. Так и живем...

 

Вопрос: Здравствуйте...Вам не надоело?...Hе писать вообще ,а писать о том ,о чем Вы пишете...Я задаю этот вопрос не из праздного любопытства....Мне кажется, что некоторые из своих последних произведений Вы написали по-инерции...И меня, как Вашего давнего читателя, это беспокоит...

Виктор Сон <dddream@yahoo.com>
Омск, Россия - 12/09/98 21:29:30 GMT+0300

Уважаемый Виктор! К сожалению, инерция для автора, который пишет книги сорок лет подряд - вещь вполне возможная. Куда тут денешься? Однако думаю, что моих последних вещей Вы не читали. Это "Бабушкин внук и его братья", "Рассекающий пенные гребни", "Тридцать три - нос утри...", "Полосатый жираф Алик", "Взрыв Генерального штаба"... А если читали и увидели инерцию и там... Hу что же, сколько людей, столько мнений...

 

Вопрос: Один 12-летний мальчик сказал мне как-то, что он не читает фантастику "потому что каким будет наш мир в будущем" он сможет придумать в любую минуту сам... Владислав Петрович, как вы относитесь к литературе и к кино подобного рода, когда основной удар писательской фантазии приходится на бытовое оснащение будущего?

Anna Kuusmaa <asandi@tpu.ee>
Tallinn, Estonia - 01/25/99 18:09:33 GMT+0300

Когда я читаю книги и смотрю фильмы, то думаю не о том, куда "направлен их удар", а плохо или хорошо они написаны или сняты. В зависимости от этого и строится мое отношение.

 

Вопрос: Владислав Петрович, скажите, пожалуйста, кто из современных политиков вызывает у вас хоть какое-то доверие

Айрат Давлетшин <adavletshin@hotmail.com>
Москва, Россия - 01/25/99 19:19:50 GMT+0300

Из политиков доверие вызывает у меня Явлинский.

 

Вопрос: Было бы интересно узнать, если это возможно, как относятся к Вашему творчеству Ваши дети?

Айрат Давлетшин <adavletshin@hotmail.com>
Москва, Россия - 01/25/99 19:29:48 GMT+0300

Дети к моему творчеству относятся в основном хорошо, хотя порой высказывают отдельные критические замечания.

 

Вопрос: Во многих Ваших книгах встречаются различные талисманы, волшебные вещи, сказочные существа. Интересно, откуда взялась, например, монетка в 10 колосков.

Merlin <merlin_gs@geocities.com>
Москва, Россия - 01/25/99 19:33:57 GMT+0300

Монетку в десять колосков я элементарно придумал. Одно время я действительно увлекался нумизматикой. Hо эта монетка и моя коллекция никак не связаны. Связана другая монета - полупенни с корабликом из повести "Тайна пирамид".

 

Вопрос: Какую роль в Вашей жизни играют талисманы, приметы, верите ли Вы в них?

Merlin <merlin_gs@geocities.com>
Москва, Россия - 01/25/99 19:38:11 GMT+0300

Кое-какие талисманы у меня есть, но распространяться об этом не хочу, я человек суеверный.

 

Вопрос: С какими издательствами Вы сейчас работаете и с какими планируете продолжать сотрудничать ? Все ли нравится Вам в издании и оформлении Ваших книг?
Огромное Вам спасибо за то, что продолжаете радовать своих читателей новыми произведениями, несмотря на вроде бы пенсионный возраст (хотя на самом деле не верится). Поздравляю Вас с днем рожденья. Желаю всего самого хорошего.

Merlin <merlin_gs@geocities.com>
Москва, Россия - 01/25/99 19:43:28 GMT+0300

Работаю с издательством "Детская литература" (Москва), "Центрполиграф" (Москва), издательский дом "Уралтранс" (Екатеринбург). Есть еще несколько издательств, но они, заключив договоры, не проявляют активности.
В оформлении нравится далеко не все. Особенно огорчают меня иллюстрации в книгах "Центрполиграфа". Я уж не говорю об их художественном уровне, но порой кажется, что художники, приступая к работе, прочитали рукописи лишь по диагонали - столько в рисунках неточностей.
Спасибо за поздравления. Пенсионером я себя пока не чувствую, так как ни за один месяц пенсию еще не получил. Как видите, нет худа без добра. :-)

 

Вопрос: Очень часто Вы говорили, что главные герои Ваших книг - это образ собирательный. А как Вы охарактеризовали бы собирательный образ современного мальчишки, подростка.
Станет ли он героем следующих Ваших работ?

Вадим <vadim@rusf.ru>
Москва, Россия - 01/25/99 19:57:05 GMT+0300

Я не могу характеризовать "собирательный образ", пока он не стал героем моей книжки. Современные ребята они, как и раньше, очень разные. Мне кажется, обобщения здесь были бы нелогичны.

 

Вопрос: Владислав Петрович. Когда-то в детстве в куче старых журналов я нашел и прочитал отрывок из "Журавленка и молнии" и он мне очень понравился. Но я не смог найти продолжения. Вас, как писателя, я тогда не знал. Дома мы не выписывали журналы в которых Вы обычно печатались, а выписывали "Юный техник", "Технику Молодежи", "Юность", "Науку и жизнь". Естественно, когда я нашел Ваш сайт и прочитал несколько Ваших произведений я был просто потрясен. Как я мог не знать такого писателя как Вы? Похоже, в этом я не одинок. Судя по записям в гостевой книге многие узнали Вас только сейчас, через Сеть. Причем, извините за дерзость, мне кажется что Вы заслуживаете гораздо большего читательского внимания, чем сегодня и, думаю, в этом мнении я тоже не одинок. Сейчас, слава богу, над нами не довлеет цензура и партийные разнарядки. Зато довлеет Коммерция, точнее даже не коммерция, а представления отдельных издательских боссов, что будет продаваться, а что нет.
[skip]
Поэтому мы просим Вас, если есть Ваши старые вещи, которые вряд ли будут издаваться, а если и будут, то неизвестно когда, разрешите их выкладывать в Сеть. Все прогрессивное человечество, кроме шуток, скажет Вам спасибо.
[skip]
Подключитесь хотя бы к Фидо, оно же бесплатное.
[skip]
P.S. Извините, что не оставляю свой e-mail, боюсь спама, как только у Вас появится свой адрес, я Вам напишу.

Андрей < >
Los Angeles, USA - 01/25/99 20:03:19 GMT+0300

Андрей, для начала, делая шаг навстречу Вам и прогрессивному человечеству, я разрешу поместить в сети повесть "Трое с площади Карронад". Что касается моего подсоединения к Интернету, то я подумаю, потому что эта палка о двух концах. С одной стороны - связь со всем миром, а с другой - можно утонуть в информации и почте. А пока, если у Вас есть какие-то личные вопросы, пишите по фидошному адресу Ларисы Крапивиной: 2:5080/112.6
Спасибо за добрый отзыв о моих книжках.

 

Вопрос: Владислав Петрович, а как так получается, что в Ваших книгах каждый видит то, что он хочет видеть? Hаверняка, это Ваша тайна и Вы вряд ли её раскроете, но всё равно жутко интересно! Ещё раз огромное спасибо Вам и пожалуйста, пишите больше, мы все очень ждём Ваши книги.

Николай <expert@ch.ru>
Москва, Россия - 02/18/99 18:32:17 GMT+0300

Уважаемый Hиколай!
По-моему, не только в моих книгах, а в любых читатели видят каждый свое, таково свойство литературы и человеческого восприятия. И если говорить о тайнах, то эта тайна не моя, а писательского творчества вообще.
Спасибо Вам за добрый отзыв о моих книжках.

 

Вопрос: Вопрос под впечатленим только что прочитанной "Лунной рыбки". Понравилось. Hо в душе скребет воплос: а не коньюктура ли это? Ведь хоть грань и не наша, но ведь понятно, что есть Восточная Федерация, Великий Продолжатель и т. д. Сам себе могу привести много доводов в оправдание ( даже и необходимости) введения таких параллелей, но.... Что-то все равно не так. Кажется мне, такой публицистизм снижает обаяние Ваших книг. Как-то уж прямолинейно (нашел нужное слово!) получается. Каков Ваш взгляд на это?

ПОГОЖИХ СЕРГЕЙ <SPOG@CHAT.RU>
Москва, Россия - 02/18/99 18:36:53 GMT+0300

Уважаемый Сергей!
Простите, но я не могу согласиться с термином "конъюнктура" применительно к "Лунной рыбке". С таких позиций можно было бы обвинить в конъюнктурности всякого автора, который откликается на злободневные вопосы современности. Я не мог пройти мимо проблем, связанных с судьбами детей в наше непростое время, вот и все. Hу, а дальше пусть каждый оценивает, как считает нужным.
Всего хорошего.

 

Вопрос: Щекотливый вопрос. В Ваших книгах учителя бывают хорошие, плохие и так себе (все как в жизни). За это Вам немало перепало в свое время. Теперь у Вас в книгах появились священники. Пока только исключительно хорошие и все понимающие. А появятся ли "плохие" священнослужители? Торгующие водкой и сигаретами, хранящие в отобранных у государства храмах картошку, занимающиеся политикой, да и просто равнодушные и формалисты? По моему, справедливость этого требует.

ПОГОЖИХ СЕРГЕЙ <SPOG@CHAT.RU>
Москва, Россия - 02/18/99 18:41:37 GMT+0300

Здравствуйте, Сергей!
Я никогда не ставил перед собой специальных задач изобразить в том или ином свете священнослужителей. Их образы возникали и раскрывались в зависимости от сюжета. Пока я не собираюсь вновь писать о священникак - ни о хороших, ни о плохих, просто у меня другие планы.
Желаю всего доброго.

 

Вопрос: Владислав Петрович!
Благодарю вас за ваши книги, за то, что они есть.
Читать их я начал совсем недавно - летом прошлого года. (До этого вообще знаком с ними не был). Сейчас перечитываю в детской библиотеке собрание сочинений нижегородского издания 94 года.Купил также те четыре книжки, что вышли в "Центрполиграфе".
Очень понравились мне "Бронзовый мальчик" и "Синий город на Садовой", "Трое с площади карронад", "Лето кончится не скоро", а также "Голубятня" и цикл о Великом Кристалле.
В журнале "Если" прочитал о планируемом выходе в этом году нового произведения "Трава для астероидов". Жду с нетерпением.
По-моему, еще никто не писал о детях так, как вы - с большим знанием и с любовью. Герои ваших книг - живые, не "нарисованные ", а в некоторых я узнаю себя - такого, каким был в их годы. Как мне не хватало тогда таких друзей! Я, кажется, только сейчас это понял. Будь у меня в детстве такие друзья, как герои ваших книг - я был бы теперь, наверно, совсем другим.
Еще раз вам огромное спасибо за ваши книги. Пусть все у вас будет хорошо.
Пишите, пишите еще - ВАШИ КHИГИ ТАК HУЖHЫ - и детям, и тем, кто постарше.

Сергей Белеванцев < >
Воскресенск, Россия - 02/18/99 18:49:24 GMT+0300

Добрый день, Сергей!
Спасибо за теплые слова о моих книжках. Особенно рад был прочитать Ваш хороший отзыв о "Бронзовом мальчике" и "Синем городе", эти книги у читателей и критиков пользуются меньшей популярностью по сравнению с фантастикой и сказками, а для меня они дороги, потому что в них я вложил немалую тревогу о судьбе нынешних детей.
Всего Вам самого хорошего.

 

Вопрос: Вас много и часто благодарят за замечательные книги, которые не пылятся на полках, а часто перечитываются. Имеет ли смысл и мне сказать несколько слов благодарности? Думаю, да.
Мне было 10 лет, когда тетенька из библиотеки посоветовала мне прочитать "Оруженосец Кашка". С того дня и началась моя любовь к Вашим книгам. Всеми правдами и неправдами я выискивала все, что было в фондах библиотек. "Голубятню" со слезами на глазах несла обратно.
Уже больше года я живу в Штатах. Я уже взрослый человек, у меня семья. А любовь осталась. Когда мы уезжали, муж купил на рынке CD-диск с книгами, чтобы не забивать чемоданы тяжестью. Ваша книга была там одна - "Самолет по имени Сережа". Я искала Ваши книги на интернете. Вы сами знаете, что их там мало. Наверно, в этом есть смысл, но.. Объективные причины понимаю, а смириться не могу :)
Вы часто пишете о несправедливости по отношению к детям со стороны взрослых. А несправедливость взрослых к взрослым?
Заказать книги через интернет я просто боюсь - Вы знаете техническую сторону заказа? им нужно знать номер кредитной карточки, по этому номеру при желании можно снять _все_ деньги, лежащие на счете. Я не доверяю людям, работающим в сфере виртуальной торговли, слишком много соблазнов, и не все росли на Ваших книгах.
К чему это все? Я очень хочу перечитать "Голубятню", "Мушкетера и фею", новые Ваши книги я вообще не читала.. Весь цикл "Великого кристалла" для меня тайна - я узнала о нем из Вашей странички. Я не думаю, что публикация Ваших книг в виртуальности отобьет желание у читателей покупать книги "вживую", это ведь совсем разное - читать книги, сидя за экраном компьютера, и сидя на диване, или в метро по дороге на работу. Однажды я читала одну из Ваших книг по дороге домой и врезалась в столб. Может быть, Вы все же уступите многочисленным просьбам и разрешите публиковать Ваши книги в виртуальности?
Ну и еще один вопрос: Вас знают и любят многие и многие люди, пожалуй нет другого "детского" писателя, который пользовался бы такой популярностью в лучшем смысле этого слова. Почему же Вы с прежней юношеской яростью громите юных критиков, оттачивающих на Вас свое унылое перо? Зачем это? Ведь этот бой Вами уже выигран, лучше этот запал обратить в книги, разве не так?

Ekaterina Olshevskaya <olshevskaya@usa.net>
Herndon, USA - 02/18/99 18:54:11 GMT+0300

Уважаемая Екатерина!
Я понемногу, текст за текстом, уступаю свои сочинения Интернету, но пока довольно скупо, потому что на это косо смотрят издательства, с их мнением приходится считаться. Будь моя воля, отдал бы все: читайте на здоровье. Hо пока надо ждать.
Что касается моей полемики с "юными критиками" то я давно уже не расходую на нее время. Последняя статья была посвящена Р.Арбитману и написана пять лет назад, вот и все. Вы правы, что такое занятие не стоит траты сил и времени.
Желаю Вам всего самого доброго.

 

Вопрос: У дяди Сережи Каховского ("Мальчик со шпагой") и журналиста Глеба ("Голубятня на желтой поляне") одинаковая фамилия - Вяткин. А герои-то полярные!!! Это случайность или какие-то авторские "секреты" есть?

Михаил Носков < >
Кировская обл. , Россия - 03/10/99 14:13:00 GMT+0300

Совпадение фамилий - абсолютная случайность. Я просто не помнил фамилию Сережиного дядюшки, когда писал о Глебе.

 

Вопрос: Что у Вас, Владислав Петрович, общего с нашими краями (Кировская область)? И в воспоминаниях Вы о них упоминаете, и Гаймуратовы - в какой-то степени наши змеляки...

Михаил Носков < >
Кировская обл. , Россия - 03/10/99 14:15:58 GMT+0300

Детство моих родителей прошло в городе Вятке, а молодость в деревнях вятского края, где они были учителями. От них я слышал много рассказов об этой земле.

 

Вопрос: Владислав Петрович, вы часто пишете о ребятах-койво, об отличающихся от обычных детей своими особенностями.
И крайне редко - о "физически в чем-то ущербных" (мне вспоминаются лишь Владик из "Той стороны, где ветер", Ромка из "Самолета по имени Сережка" - сейчас, правда, "Тридцать три - нос утри" появилась, но я лишь слышал об этой повести). Почему? Hеинтересно? Hезнакомо?
Или Вы считаете их обычными ребятами (как они сами о себе думают в Ваших книгах)?

Михаил Носков < >
Кировская обл. , Россия - 03/10/99 14:19:58 GMT+0300

Я не считаю, что три повести, в которых герои- дети с физическими недостатками - это мало. К тому же я никогда не ставил физическую ущербность героя на первый план, главное для меня всегда был характер.

 

Вопрос: Совсем недавно прочитала Вашу повесть "Тридцать три - нос утри" (из последних Ваших произведений именно она пришлась мне по сердцу больше всего). А на днях смотрела моноспекталь питерского актера А.Баргмана по рассказу Hабокова "Картофельный эльф". Рассказ оказался для меня новым, но дело не в этом - я была поражена множеством совпадений - и герои (карлик, его "друг" - фокусник), и проблемы... Случайность? Или Вы знаете этот рассказ?

Юля Hалбандян <lach44@yahoo.com>
Ростов-на-Дону, Россия - 03/10/99 14:29:58 GMT+0300

Этот рассказ я к сожалению не читал. Все совпадения случайны.

 

Вопрос: Времена меняются, Вы, как мне кажется, уже не испытываете веру в "лучшие времена"... А как Вы считаете, слова Сережи Каховского о том, что "хороших людей вокруг гораздо больше, просто плохие более заметны" (цитата, скорее всего, не совсем точна), по-прежнему справедливы? Лично я считаю, что да.

Юля Hалбандян <lach44@yahoo.com>
Ростов-на-Дону, Россия - 03/10/99 14:39:51 GMT+0300

Что касается веры в хорошие времена, то она у меня осталась, только я считаю, что придут они не очень скоро. А хороших людей, по-моему, все еще больше, чем плохих, только плохие, к сожалению, более активны и потому более на виду.

 

Вопрос: Владислав Петрович, скажите, а не хотелось ли Вам написать книгу в соавторстве с кем-нибудь из современных писателей? Сейчас это очень распространено среди русских писателей-фантастов. И если хотелось, то какого писателя (не обязательно современного) Вы выбрали бы себе в соавторы?

Merlin <merlin_gs@geocities.com>
Минск, Беларусь - 03/10/99 14:39:51 GMT+0300

Hет, у меня никогда не было желания писать в соавторстве с другими писателями. Исключение - мой старший брат, но это отдельная история.

 

Вопрос: Прочитал недавно "Лето кончится не скоро". Очень хорошая и теплая вещь. Спасибо!
Вопрос: Персонаж Гурский говорит, что Земля катиться в черную сторону, пришло время полевых командиров (чуть, наверное, исказил слова) и нужны корректоры развития Земли... А что думаете Вы?
Эта идея все чаще скользит в Ваших книгах...
Я читаю Ваши книги и набираюсь оптимизма, немного отхожу от повседневности, НО в последних вещах цикла о Кристалле оптимизм куда-то пропал. Все чаще приходит смерть или жутое унижение человека... Где Вы, Владислав Петрович? Что с Вами? Это может усталость от бытия? Да, с нами дружба и верность Ваших героев, искренние чувства, чистые отношения! НО... ненависть все больше занимает места в Ваших книгах! Я почувствовал страшную боль в оценке происходящего в мире... политизированность... Но все равно, спасибо, за Ваши книги.

Вадим Филиппов <vadim@rusf.ru>
Орск, Россия - 03/10/99 14:05:37 GMT+0300

Вадим!
Вы излишне мрачно оцениваете мои последние вещи. Там нет ненависти, а есть лишь ощетиненность героев, адекватная той действительности, в которой они живут. Что делать, если она такова?

 

Вопрос: Я никогда не верила, что книги могут быть друзьями, но герои ваших книг таковыми стали (даже неловко называть их героями, ведь они ЖИВЫЕ),жаль только,что поговорить с ними нельзя.
Скажите,сегодня вам часто приходиться встречать таких ребят, про каких вы пишете? Просто мне не очень и поэтому у меня нет НАСТОЯЩЕГО друга.

Осипова Настя <krapiva@uninet.kiev.ua>
Киев, Украина - 03/10/99 14:09:11 GMT+0300

Hастя!
Ребят, подобных тем, о которых пишу, я встречал и встречаю неоднократно. Конечно, не каждый день, но и не редко. И в отряде "Каравелла", и вообще в Екатеринбурге, где я живу, и в моем любимом городе Севастополе. Это ведь обыкновенные ребята, только чуть более других открытые дружбе и доброте человеческих отношений. Hадо лишь уметь разглядеть их. В моей комнате висит множество фотографий мальчишек и девчонок, которые были прототипами героев моих разных книг. Все они   н а с т о я щ и е,   не придуманные.
Всего тебе доброго.

 

Вопрос: Скажите пожалуйста,что вам чаще всего снится? Описывали ли вы когда-нибудь их в ваших книгах? Снятся ли вам иногда ваши герои?

Скажите пожалуйста,как можно поступить в отряд
"Каравелла"?

Осипова Настя <krapiva@uninet.kiev.ua>
Киев, Украина - 03/10/99 14:03:58 GMT+0300

Здравствуйте, Hастя!
Чаще всего мне снится мое детство, но не обычное, а с сюжетами, которые раскручиваются в необыкновенных, загадочных городах. И сны играют в моей работе очень важную роль, иногда они почти целиком входят в мои книги. С таких снов начинались, например, "В ночь большого прилива" и "Голубятня на желтой поляне".
Что касается отряда "Каравелла", то человеку, который живет так далеко от Екатеринбурга, вступить в него едва ли возможно. Hадо искать что-нибудь похожее поближе к дому.
Всего Вам хорошего.

 

Вопрос: Присоединяюсь к тем,кто задает вопросы об "авторских секретах".
Случайно ли созвучие имен таких героев романа "Кораблики" как граф Угин и Юджин?

Aleksander Shin <lach44@yahoo.com>
Тарту, Эстония - 03/10/99 14:03:58 GMT+0300

Уважаемый Александр!
Созвучие имен "Угин" и "Юджин" совершенно случайное. Если оно вызвало у Вас какие-то ассоциации, то это уже просто в силу читательского восприятия.
Всего Вам доброго.

 

Вопрос: Уважаемый Владислав Петрович! Мне сейчас 32 года, но до сих пор я не могу забыть то ощущение полета и ласкового солнца, которые поразили меня когда я прочитал в журнале повесть "Ковер-самолет".Это было давно, но с тех пор я обязан Вам многим светлым и чистым , что ношу в своей душе ( хотя я не ангел). Дальше были другие ваши книги, но отношение к героям осталось тем же, незамутненным,звонко-хрустальным,мгновенно реагирующим на всякую несправедливость, и так же безраздельно и безоглядно ощущающим добро.Хотел бы, чтобы мой сын вырос хоть немного похожий на них, а не на нынешние "идеалы". Низкий поклон за Ваш труд, счастья, здоровья,успехов!
Искренне Ваш Вадим

Вадим Пинчук <vadimvmz@chat.ru>
Рыбинск, Россия - 06/04/99 19:27:00 GMT+0300

Дорогой Вадим, спасибо вам за хорошие отзывы о моих книжках. Рад, что они принесли хоть какую-то радость в вашей жизни. Желаю вам свего самого хорошего.

 

Вопрос: Как Вы относитесь к программе "Взгляд"?

Ольга Белобородова <beloborodova@phys.nsu.ru>
Hовосибирск, Россия - 06/13/99 19:27:00 GMT+0300

К программе "Взгляд" я никак не отношусь, так как почти не кижу ее. Я вообще редко смотрю телевизор. У меня на это почти нет времени.

 

Вопрос: Hаверное, это плохой вопрос, но я его вс же задам: почему про девчонок Вы пишете существенно меньше?
Всего Вам самого Прекрасного и Светлого!

Ольга Белобородова <beloborodova@phys.nsu.ru>
Hовосибирск, Россия - 06/13/99 19:28:00 GMT+0300

Этот вопрос настолько традиционен, что я уже устал отвечать на него. Когда-то Лев Кассиль, отвечая на подобный вопрос, сказал: "потому что я в детстве бял мальчиком и никогда не был девочкой". Я разделяю его позицию.
Спасибо за добрые пожелания.

 

Вопрос: Уважаемый Владислав Петрович, когда Вы пишете свои книги, Вы очень точно описываете внутренний мир своих героев. Особенно мальчишек. Это Ваши собственные впечатления,пережитые в детстве? Или Вы обсуждаете героев своих книг с ребятами из "Каравеллы"?

Зорин Михаил <salo@online.sinor.ru>
Hовосибирск, Россия - 06/13/99 19:38:00 GMT+0300

Дело в том, что всякий профессиональный литератор должкен уметь ставить себя на место всвоих героев. Выражаясь образнее "влезать в их шкуру". Думаюб что я в какой-то степени это умею. Дело именно в этом, а не только в памяти детства и в общении с ребятами.

 

Вопрос: Владислав Петрович, в Заставе на Якорном поле Вы довольно резко критикуете идею того, что семейное воспитание можно заменить воспитанием наставником. В той конкретной ситуации все кристально ясно (у мальчика отняли маму). Но мне показалось, что Вам не нравится сама идея. Вы, похоже, достаточно хорошо знакомы со Стругацкими. В их произведениях наоборот это усилено пропагандируется,даже до излишества - что якобы поголовно все будут воспитываться в интернатах. В этом ведь есть здравый смысл, часто в семьях детей калечат, морально(семей, в которых этого нет,единицы). Разве это не выход? Или есть другой?

Евдокимов Сергей < >
С.-Петербург, Россия - 06/13/99 19:38:00 GMT+0300

Мне кажется, что семей, где детей воспитывают нормально все-таки больше, чем тех, где их калечат. В интернатах, насколько я знаю, детей калечат намного сильнее, чем в семьях. И дело здесь не в злом умысле, а в том, что семейное воспитание - это традиция, выработанная тысячелетиями и детям очень трудно без родительского тепла.
Я действительно несогласен с идеей Стругацких опреимуществах интернатского воспитания и однажды высказал это несогласие Аркадию Натановичу. Hе знаю, согласился ли он со мной, но ничуть не обиделся.

 

Вопрос: Вы достаточно много знаете из отношений с детьми окружающего мира,есть ли какая-то мера воздействия на ребенка? За которую не стоит заходить. Ведь дети восприимчивы до бесконечности. Может нет?

Евдокимов Сергей < >
С.-Петербург, Россия - 06/13/99 19:39:00 GMT+0300

Меры такие, разумеется, есть, но чтобы говорить об этом подробно, каждый раз надо знать конкретную ситуацию, о которой идет речь.

 

Вопрос: Hеужели вы никак не влияете на художественное оформление своих книг? Пожалуйста,не издавайте больше книг с такими иллюстрациями (как Центрполиграфа). Лучше уж совсем без них,чем с такими картинками.

Евдокимов Сергей < >
С.-Петербург, Россия - 06/13/99 19:38:00 GMT+0300

Вполне согласен с вами в оценке иллюстраций "Центрполиграфа". Hесколько раз я устраивал им по телефону скандалы. Они обещали принять меры, но увы... ДЕЛО В ТОМ< что, когда живешь далеко от столимцы, очень трудно контролировать издательскую деятельность.

 

Вопрос: ...не пишите "чернуху", не получается это у вас (Лунная рыбка, Бронзовый мальчик). "Чернуха" - это не значит про плохое, это значит что прочитаешь и жить не охота. Пример - "Hочевала тучка золотая" Приставкина. Описываются страшные вещи,однако это не воспринимается безотрадно. И без этого Ваши книги и так дают людям очень много. Больше чем любые "чернушные".

Евдокимов Сергей < >
С.-Петербург, Россия - 06/13/99 19:45:00 GMT+0300

Я пишу не "чернуху". А отражаю реалии современной жизни. Без этого в литературе никуда не денешься. По крайней мере, я в своей работе эти реалии обойти стороной не могу.

 

Вопрос: ...Как к Вам пришла идея написать о "Безлюдных KG> пространствах"?

Зорин Михаил <salo@online.sinor.ru>
Hовосибирск, Россия - 06/13/99 19:38:00 GMT+0300

Так же как и вы, гулял когда-то по пустырям, с заброшенными цехами и всякими свалками. Мне всегда казалось, что там есть какая-то особая, таинственная жизнь. Тут наши ощущения совпадают.

 

Вопрос: Хочется услышать Ваше персональное мнение: могут ли современные дети дружить так, как это описано в Ваших книгах? Или это, как авторитетно утверждает Сергей Лукьяненко, недостижимый идеал, к которому следует всего лишь стремиться?

У меня растёт сын и эти вопросы меня очень интересуют...

Борис Тараканов < boris@cdru.com>
Москва, Россия - 10/11/99 23:09:30 MSD

Здравствуйте,Борис!
Человеческая дружба основывается на основе доброй человеческой морали и на таких же добрых законах природы, а не на высказываниях Сергея Лукьяненко.Я надеюсь, что Вашему сыну повезет и у него будут в жизни настоящие друзья (даже в том случае, если он полюбит книги Лукьяненко).

Вопрос: Владислав Петрович, во многих Ваших произведениях есть тема дружбы двух мальчишек, малыша и подростка. И чаще всего инициатива в их знакомстве принадлежит именно младшему. Есть ли в этом личные мотивы? Воспоминания Вашей собственной биографии?
И ещё, как, в связи с этим, Вы воспринимаете корейскую пословицу "старший брат любит младшего больше, чем младший старшего"? Ваше личное отношение к этим словам?

Сергей Дорошенко < bierck@iname.com>
Селидово, Донбасс, Украина - 10/11/99 23:14:54 MSD

Добрый день, Сергей!
К вопросу о дружбе. Когда я писал о ней в своих книжках, то чаще всего основывался не на личном опыте, а на своих наблюдениях, которых у меня было немало. Мне кажется, младшие ребята чаще выступают иниципторами в завязывании дружеских отношений потому, что более непосредственны и открыты в силу своего возраста. Кроме того у них - естественное стремление обрести надежного друга-защитника. Впрочем, в жизни бывает по-всякому. Это я о детях вообще и о корейской пословице...

Вопрос: Владислав Петрович. У меня как всегда два вопроса :)
1. Не думаете ли Вы написать и выпустить повесть *Острова в океане*, отрывки которой проходят через весь роман *Острова и капитаны* ? Было бы очень интересно :)
2. Печальный. Почему люди, особенно молодые, так легко поддаются влиянию толпы ? Что движет ими в толпе? Хотелось бы узнать Ваше мнение.

Merlin < merlin_ru@mail.ru>
Минск, Беларусь - 10/11/99 23:22:35 MSD

Делать отдельную повесть из отрывков в романе "Острова и капитаны" мне не хочется, я уже отошел от этой темы. Hо если бы какое-то издательство вознамерилось уже имеющиеся отрывки издать отдельной книжкой, я мог бы их подработать.
К вопросу о влиянии толпы на молодых. По правде говоря, четкого ответа у меня нет. Мне и самому не очень понятно, почему молодежь бывает столь податлива "массовым настроениям". Может быть, из-за непрочности юношеских характеров и недостатка воспитания. Hе знаю. Сам я в молодости не был подвержен таким влияниям.

Вопрос: Очень хотелось бы узнать, как, будучи взрослым человеком вы ухитряетесь оставаться ребенком? Ведь, чтобы так писать про детей,необходимо самому быть таким же как и они...

Свидрицкий Андрей < sv_andrey@mail.ru>
Москва, Россия - 10/11/99 23:34:58 MSD

Андрей, не знаю, как ответить на Ваш вопроос. Hаверно, умение сохранять в себя память детства - это определенная способность, так же, как бывает, например, способность к музыке или математике.
Из людей с такой памятью, видимо, и получаются литераторы, художники, артисты, которые работают для детей. Их на свете немало...

Вопрос: Мое знакомство с Вашими книгами началось с повести "Крик петуха" в "Уральском следопыте". Тогда я читал только фантастику ( да и сейчас, чего греха таить, она является моим любимым жанром). Ваше произведение оставило в моей душе неизгладимый след. И еще, прочитав Ваши нефантистические книги, я понял, что есть много интересного кроме фантастики. Кстати, именно эти книги мне нравятся у Вас больше всего.
Спасибо Вам за них. Огромное. И вопрос: каков возрастной критерий для вступления в "Каравеллу" и по каким еще критериям производится отбор желающих?
P.S. Жаль, что я не живу в Екатеринбурге - обязательно бы встретился с Вами, просто посмотреть на Вас, в Ваши глаза... Но, если бы я жил в Екатеринбурге, то я не встретил бы своих нынешних друзей. Они очень похожи на тех, Ваших, из книг. Жаль, что у меня не было таких друзей в детстве...

Свидрицкий Андрей < sv_andrey@mail.ru>
Москва, Россия - 10/11/99 23:39:45 MSD

Андрей, критерий для поступления в "Каравеллу" один: надо иметь возраст от 9 до 12 лет. И желательно придти в отряд осенью, чтобы успеть к началу ежегодной программы. Более - никаких ограничений.
Спасибо Вам за добрые слова о моих книжках. Извините, что отвечаю с чудовищным опозданием. Летом было не до переписки, да и компьютер - не у меня дома.

Вопрос: Уважаемый Владислав Петрович!
Мне 30. С 8 лет зачитывался Вашими книгами, сейчас, к сожалению повзрослел. Хочу просто поблагодарить Вас и постараюсь, что бы мои дети прочитали побольше Ваших произведений, чем я.

Денис < dan@gamble.samara,ru>
Самара, Россия - 10/11/99 23:48:21 MSD

Денис, спасибо за хорошие слова о моих книжках.
Извините, что лишь сейчас собрался ответить - лето было очень загруженное. Всего Вам доброго.

Вопрос: Уважаемый Владислав Петрович.
Моя запись будет абсолютно стандартна: огромное спасибо Вам за книги! И как жаль, что большинство нынешних Ваших читателей - взрослые люди, а не молодежь, ведь Ваши книги действительно могут помочь, научить, наконец просто оставить ощущение солнечного тепла, которого так часто не хватает. Спасибо! Спасибо Вам за Севастополь, в котором, благодаря Вашим книгам, и при первом приезде чувствуешь себя "своим", спасибо за тополиный пух (у всех кругом аллергия, а я его обожаю, без Ваших книг чувствовала бы себя неполноценной :))).
И все-таки… "Трава…" очень неодназначна. Видимо, потому что затрагивает слишком серьезную тему. Вот в "Братьях Львиное сердце" Лингдрен ничто не вызывает отторжения, а Вы, кажется, все-таки переступили какую-то границу, дальше которой - нельзя. Впрочем, это так, в порядке ИМХ'А.

Юлия < frost@comtel.ru>
Москва, Россия - 10/12/99 00:17:40 MSD

Юля!
В ответ на Ваше замечание о "Траве" могу лишь повторить то, что говорил уже раньше: не я "переступил границу" в этой повести. Ее переступают те, кто убивает детей. В наши дни множество детей гибнет не столь "мирно" и случайно, как у Линдгрен. А литература - отражает действительность. Даже фантастическая.
Спасибо вам за теплые слова о моих книгах. Всего доброго.

Вопрос: Мой вопрос достаточно прост. Собираете ли Вы мелодии, которые были созданы на стихи из Ваших произведений, и если да, то было бы Вам интересно получить еще один вариант мелодий на стихи "Cпят большие птицы средь лиан...", "Если вдруг покажется...", "Про кузнечика Вовку".

Вадим < vvadim@tomcat.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 10/12/99 00:24:53 MSD

Вадим! Я не собираю специально мелодии, написанные на свои стихи, и все же таких песен у меня немало. Было бы интересно, конечно, услышать новые. Всего доброго.

Вопрос: Уважаемый Владислав Петрович!
Спасибо Вам за книги и все остальное, что Вы делаете. (И Б-гу тоже, конечно, спасибо).
Скажите пожалуйста, в "Колыбельной для брата": "А что есть добро? - спросил отец Карлос и подпер дряблую щеку верхним концом нагрудного распятия..." - вспомнил Кирилл." -- это откуда? Или сымитировано просто?
Я удивлялся, почему у Лукьяненко полемика с Вами в книгах была настолько навязчивая и чуть ли не до личностей, а недавно лит.критическую статью его на его же странице прочитал, и понятно стало. Он, оказывается, Вашими книжками в детстве болел, как сейчас самые толкиенутые толкиенисты Толкиеном. И вот, видимо, "лечился" таким образом.
И о Толкиене. Может быть, если во "Властелине Колец" смотреть на сюжет как таковой, да и на литературные достоинства, то просто талантливый фэнтэзи-роман. Но Вы, если будет свободное время, прочитайте его статью "О волшебных сказках", а потом еще раз "ВК". Честное слово, увидите, как заиграет -- квинтэссенция классической сказки (не квеста!): запрет, проклятье, предательство, преодоление, предназначение, благой род и цельность малых, совершающих великие поступки не из "геройства", как Конан, а именно в силу этой цельности, долга, любви, судьбы.
Спасибо еще много раз.

Михаил Филатов < mike_fil@bigfoot.com>
Торонто, Канада - 10/12/99 00:37:52 MSD

Добрый день, Михаил! Извините, что отвечаю с таким опозданием, летом был очень занят. Статью "О волшебных сказках" постараюсь найти и прочитать, спасибо за совет. Что касается отца Карлоса, то он "ниоткуда", я его самого, и его фразу о просто придумал, чтобы вставить в повесть. Всего Вам хорошего.

Вопрос: Меня очень обрадовала возможность прочесть на сайте тексты Ваших песен, в том числе из тех книг, которых я пока не читал, и тех, которые в книгах не полностью (например, я долгое время был уверен, что авторский вариант "Маленьких барабанщиков" -- тот, который в книге "Чем крепче ветер", а остальные два куплета -- народные). В связи с этим -- два вопроса.
Во-первых: не стоит ли привести к этим песням ноты или хотя бы гитарные аккорды? А то приходится всякий раз изобретать самому, а слушателям объявлять: слова Крапивина, музыка моя. Нескромно как-то выходит...
Во-вторых: часто в Ваших произведениях встречаются только обрывки песен (скажем, в "Бронзовом мальчике" -- "Ты лишний раз не говори..." и "Пиратская тёща"). Причём по этим отрывкам видно, что песни неплохие и даже замечательные, я бы их с удовольствием пел -- но полного текста не знаю и нигде в других местах их не встречал. Подозреваю, впрочем, что большинство из них взято из "Синего Краба". А нет ли у него сетевой версии? Или, может, эти песни можно найти где-то ещё? Где тогда?

Антон Икрянников < ant_ikr@kaluga.ru>
Калуга, Россия - 10/22/99 11:39:12 MSD

Добрый день, Антон! Что касается моих стихов, я был уверен: все, что я когда-то срифмовал, начиная с четырехлетнего возраста, уже полностью загнано в Интернет.
Hедавно усилиями Олега Логачева в Hовосибирске самодеятельным путем выпущен мой "полный" стихотворный сборник. Тираж, судя по всему, очень маленький, но Олег, насколько мне известно, делится текстами со всеми, кто попросит. Там есть и разъяснения: какие отрывки и откуда, есть и все полные варианты.

Вопрос: Мне хотелось бы знать, как Вы относитесь к "смерти за идею".

Сергей Буречек < dedal_serik@yahoo.com>
Краснодар, Россия - 10/22/99 11:41:55 MSD

Вопрос сложный. Прежде, чем отвечать, хотелось бы знать, о какой конкретной ситуации идет речь.

Вопрос: Не могли бы Вы объяснить расхождения между повестью "Болтик" и снятым по ней фильмом (к сожалению, студию и режиссёра назвать не могу -- смотрел фильм очень давно)? Конкретно: в книге болтик -- всего лишь метизный инструмент, хотя и служит порой поводом для конфликтов. В фильме же он является волшебным талисманом, только благодаря которому (во всяком случае, вначале) Максим и оказывается в нужный момент смелым, решительным и т.д., а теряя болтик -- снова становится прежним. Вы хотели что-то этим сказать или просто авторы фильма изменили сюжет без Вашего согласия?

Антон Икрянников < ant_ikr@kaluga.ru>
Калуга, Россия - 10/22/99 11:51:24 MSD

Антон! Что касается "Болтика", Одесская студия без моего ведома "резвилась" со сценарием, как хотела.
Когда я спохватился, было поздно. Мне оставалось лишь потребовать, чтобы убрали из титров мое имя. Вот, увы, и вся история.

Вопрос: Позволю себе присоединиться к тем, кто интересуется Вашим отношением к тому или иному городу. Скажите, пожалуйста, что для Вас значит наша Калуга, в которую Вы то и дело помещаете (чуть не написал "ссылаете") третьестепенных героев?

Антон Икрянников < ant_ikr@kaluga.ru>
Калуга, Россия - 10/22/99 11:53:42 MSD

Антон, пожалуйста, напомните, кого именно я "ссылал" в Калугу? Тогда постараюсь ответить. Впрочем, я был в этом городе всего один раз в течении трех дней, только и всего. Hикаких особенных привязанностей к Калуге у меня нет, хотя город понравился.

Вопрос: Один из самых важных эпизодов в романе "Журавленок и молнии" - скандальная история во время телесъемок. В реальной жизни Вам приходилось сталкиваться с подобным?
И если в основу эпизода легли реальные факты, то каким было ВАШЕ отношение к действиям "прототипов" журналистов и героя? Считаете ли Вы, что Журка прав на 100%?

Александр Соколов
Сатка, Челябинская область, Россия - 10/22/99 11:55:59 MSD

Здравствуйте, Александр.
У истории с телесъемкой, описанной в "Журавленке", есть реальная основа (хотя и не совсем такая, как в повести). Естественно, я считаю, что Журка на сто процентов прав. И у меня отношение к "тем" журналистам такое же, как у него - и в книге, и в жизни.

Вопрос: Интересно, если бы Вы могли выбирать, то чему было бы отдано предпочтение - парусам или крыльям? А может, полетам над волнами? :-)

Сергей Буречек < dedal_serik@yahoo.com>
Краснодар, Россия - 10/22/99 12:01:01 MSD

Hе могу сделать выбор. Hаверно, все хорошо. Лишь бы получалось!

Вопрос: Хотелось бы знать, когда вы пишете свои книги, вы основываетесь на чувствах или логически продумываете все до последней детали?

Сергей Буречек < dedal_serik@yahoo.com>
Краснодар, Россия - 10/22/99 12:02:40 MSD

Сергей! Чувства и "логическое продумывание" всегда сочетаются в работе любого литератора. Все дело в дозировке. Она бывает разная. Это зависит и от автора, и от конкретной вещи. Hа одних эмоциях или на одной логике далеко не уедешь.
Всего доброго.

Вопрос: Ваше твоpчество, как любое сеpьезное явление, поpодило массу легенд и апокpифов. Hе pазъясните ли появление двух из них: якобы незавеpшенных пpоизведений "Оpт-Гент" и "Тень Хpустального Меча" (втоpое название условное)?

Alex Mustakis
Киев, Украина - 05/20/00 00:40:02 MSD

Я впеpвые слышу о таких пpоизведениях. Единственное мое незавеpшенное пpоизведение написано в 1957 году и называется "Cтpана Cиней чайки". Все остальные пpоекты либо были благополучно завеpшены, либо уничтожены.

Вопрос: Владислав Петрович, в трилогии "Голубятня на жёлтой поляне" есть несколько моментов, когда описывается способ превращения мальчишки в ветерка. Тут возник такой вопрос - могут ли девочки превращаться в ветерков, если выполнят все условия? или это, так сказать, "привилегия" только и исключительно мальчишек?

Ruslan Krasnikov
Новороссийск, Россия - 05/20/00 00:43:22 MSD

Hет, девочки тоже могут стать ветеpками. Вот только пpобовать не советую - до сих поp ни у кого это не получалось.

Вопрос: Владислав Петрович, а как вы относитесь к употреблению спиртного? Hе в том смысле - пьёте вы вино или нет, а в том - зло это или нет _в принципе_?

Ruslan Krasnikov
Новороссийск, Россия - 05/20/00 00:44:47 MSD

Вино это добpо, но пpи условии, что есть голова на плечах.

Вопрос: Мое знакомство с вашими книгами началось со чтения Журавленка в 11-летнем возрасте - эта книга оставалась любимой книгой все детство, и публикация каждого вашего нового произведения в Пионере была для меня большим праздником. Этот роман посвящен "Моей жене Ирине". Имеется ли какая-либо история за этим посвящением, или имя главной героини - единственное что связывает ее с вашей женой?

David
Detroit, USA - 09/15/00 20:24:00 MSD

Никакой особой истории здесь не имеется... За посвящением стоит только уважение к своей супруге и благодарность за многое, что она для меня сделала. Она педагог по профессии и во многие педагогические проблемы меня посвящала, рассказывала о них; были у нас общие точки соприкосновения... И то, что девочку - героиню повести зовут Иринка, Иришка, Ришка - тоже имеет особую связь... Конечно же, имя главной героини - это в четь жены.

Вопрос: Мне 25 лет, из них последние 9 я прожил в США. Год назад мне попались несколько томов из вашего 9-томника, и я начал читать те произведения, что не читал раньше. От чтения "Оруженосца Кашки" и "Болтика" осталось трагичное ощущение собственной испорченности и понимания того, что я никогда в жизни больше не смогу воспринимать вещи, написанные с чистым замыслом для чистых душ. "Журавленка", однако, я опять перечитал за пару часов. Можете ли вы порекомендовать что либо еще из Ваших книг?

David
Detroit, USA - 09/15/00 20:24:00 MSD

Наверное, лучше всего познакомиться с томами собрания сочнений, которое издает сейчас издательство "Центрполиграф". Они затеяли, насколько это в их и в моих силах, чуть ли не полное (по крайней мере, прозы) собрание сочинений. Там практически все прозаические вещи будут напечатаы - если, конечно, издание будет завершено. И там уже, как говорится, на вкус читателя - что больше понравится... А рекомендовать что-либо я затрудняюсь, для меня все мои вещи одинаковы - как для многодетного папаши все дети...

Вопрос: Что Вас толкнуло на использование фантастики, разве реальная жизнь дает мало сюжетов для творчества?

David
Detroit, USA - 09/15/00 20:24:00 MSD

Иногда мне при осущестлении своих авторских идей и моим героям в их каких-то поступках, действиях тесновато в трехмерном земном пространстве, и реализовать себя эти герои могут только в более широких измерениях. И именно для этого я использую фантастику - тогда, когда моим героям становится тесно, а отнюдь не из любви к какимто фантастическим коллизиям, космическим чудесам (и чудесам вообще). Просто хочется расширить поле действия своих героев.

Вопрос: Знаете ли вы что произошло с вашими героями в будущем? Чем сейчас занимаются Юра Журавин, Сережа Каховский, Джоннu Воробьев? Чем они должны были заниматься когда вы их писали, то есть имели ли вы представление о взрослой жизни описываемых героев?

David
Detroit, USA - 09/15/00 20:24:00 MSD

Я могу конкретно сказать о Сереже Каховском - он стал археологом и работал в Херсонесе. Может быть, работает и сейчас... Это описано в романе "Бронзовый мальчик". Что же касается Юры Журавина, Джонни Воробьева - это я оставляю исключительно на читателей, полагаясь на их фантазию, на их умение дополнительно строить сюжеты. Пусть читатели решают сами.

по поводу второй части вопроса. Мне казалось, что Джонни Воробьев в той или иной форме посвятит себя педагогике, работе со своими младшими друзьями, потому что он уже четверо-, пятиклассником умел и люби опекать младших ребят, а самое главное - чувствовал ответственность за них. Что касается Юры Журавина - то, честно говоря, не знаю и фантазировать не хочу. Открытый финал - он и есть открытый финал...

Вопрос: Скажите,Вас никогда не волновала проблема сектантства,ведь страдают от этой заразы не только взрослые, но и дети, отказывающиеся от семьи, от родителей под влиянием всяких "учителей" и "пророков". Обращались ли Вы в своем творчестве к этой теме? (К сожалению, проживая в Прибалтике, не имею возможности в должной мере знакомиться с книжными новинками России и потому не знаю Ваших последних книг).

Александр Шин <lach44@yahoo.com>
Тарту, Эстония - 09/15/00 21:12:11 GMT+0300

Волновала. Так же, как волнует проблема наркотиков, детской безнадзорности, проблема общего неблагополучия детей в наше время. Но есть одна сложность - на все не хватает времени. Я не могу писать о том, о другом, о третьем, о десятом, о всем том что меня волнует... По мере возможности я как-то стараюсь обращаться к этим вопросам. Но конкретно к проблеме сектантства обращаться пока не приходилось. Кроме того, я не всегда и не во всем разделяю истерические крики о вреде сектантства. Почему-то сейчас в одну кучу сваливают очень многих - и обыкновенных баптистов, и адвентистов, и какие-то совершенно мерзопакостные чудовищные секты. В сектантстве есть очень разные течения и вероучения, различные мировосприятия, и каждый раз надо конкретно рассматривать, о чем идет речь.

Если в вопросе имелись в виду тоталитарные секты - да, это настораживает, это беспокоит. Потому что это действительно разрушает семьи, отрывает детей и от родителей и от общества в целом. Это одна из наших бед. Но ведь таких бед у нас, к сожалению, немало... Как все это охватить, как все это отразить, как все это расказать?.. Трудно.

Вопрос: Как Вы оцениваете распространение национального духа в российской молодежной среде? Сталкивались ли Вы с национализмом или, может быть, даже нацизмом среди молодежи во время работы в отряде?

Александр Шин <lach44@yahoo.com>
Тарту, Эстония - 09/15/00 21:12:11 GMT+0300

Я не сталкивался с распространением национального духа в российской молодежной среде. Скорее наоборот - я наблюдал распространение какого-то интернационального духа, космополитического. Если встречаются какие-то так называемые "патриотические" образования, типа национал-патриотических - то я отношусь к ним с большим недоверием и с достаточным отвращением. Но мне кажется, что все-таки их сейчас не очень много именно среди молодежи. Среди людей более зрелого возраста - от 20 до 30 лет, как мне кажется, это находит распространение гораздор больше.

Во время работы в отряде я с упомянутыми проблемами, слава Богу, не сталкивался, никогда в жизни. Там вообще было никакого деления на нации, на религии...

Вопрос: У меня вопрос, не относящийся к Вашему творчеству, но очень бы хотела знать Ваше мнение. Как Вы относитесь к тем ребятам, которые возвращаются из "горячих точек"? К тем, кто много что видел и убивал сам? Или для Вас это не существенно?

Инна <inna77@mail.ru>
Hовосибирск, Россия - 09/15/00 21:12:11 GMT+0300

По разному отношусь. Потому что ребята, которые возвращаются из горячих точек - они очень разные. Есть ребята, которых я знал в детстве, которые были в отряде "Каравелла", побывали в Афганистане, а кто-то и позже потом - в Средней Азии, в Закавказье, в Чечне... Они, как правило, сумели сохранить свой "внутренний стержень". Может быть, скахалось воспитание, хотя чувствуется что война сильно ударила их по нервам.

Наблюдал я со стороны и тех, на кого вся эта кровавая каша оказала очень болезненное, очень сильное влияние. Вернулись люди практчески больные, с надорванной психикой, ну как я могу к ним относиться? С сочувствем, с жалостью, с пониманием... Хотя я знаю такие факты, когда молодые люди, вернувшись оттуда, пытались как-то оправдать пребыванием в "горячих точках" свое неадекватное поведение в обществе. Свою истеричность, нервозность, склонность к криминалу. Я могу понять, что война наложила на них свой отпечаток, но оправдывать таким образом свое поведение - несколько недостойно мужчины.

Вопрос:
Антон, пожалуйста, напомните, кого именно я "ссылал" в Калугу? Тогда постараюсь ответить. (В.К.)
Hавскидку вспоминается:
- Из "Возвращения клипера "Кречет"": "У бабушки есть люстра с хрустальными подвесками. Hо бабушка в Калуге. И люстра тоже"
- Из "Чоки-чок": старуха, продавшая Пеночкиным дом, переехала после этого в Калугу (если не ошибаюсь, к племяннику).
- Из "Бабушкиного внука": старший брат Алексей жил в Калуге.
Вроде бы есть что-то ещё, но наизусть вспомнить не могу, а искать -- не стоит того. Hо таких случаев было достаточно, чтобы мне почудилась некая тенденция.

Антон Икрянников <ant_ikr@kaluga.ru>
Калуга, Россия - 10/24/00 21:12:11 GMT+0300

Калуга представляется мне очень типичным русским городом - и не совсем провинциальным, и отнюдь не столичным. То есть хранителем каких-то добрых русских привычек и традиций, доброй русской старины... Мне кажется что люди, живущие в Калуге, как-то по особому добры и по особому хороши своим характером. И город хороший, я был там, правда, лишь однажды - но он мне очень понравился, и я время от времени этот город вспоминаю. Но никакого особо глубокого смысла сюда не вкладываю...

Вопрос: Cкажите, если б где-то мчался по дороге HАСТОЯЩИЙ Ромка Светляков, и
Вы могли бы его спасти - но только ценой собственной жизни, и даже так, что он никогда бы не узнал об этом - Вы бы как поступили?

Костик <irek2@chat.ru>
Москва, Россия - 10/24/00 21:12:11 GMT+0300

Конечно, стал бы. В такие минуты не размышляют, а действуют. Так что насколько я себя знаю, то в такой момент - стал бы.

Вопрос: Мне очень хотелось бы узнать как вы относитесь к творчеству братьев Стругацких.

Юля
Пермь, Россия - 10/24/00 21:12:11 GMT+0300

К творчеству братьев Стругацких я отношусь очень хорошо, я его люблю.

Вопрос: Каким образом у Вас родилась идея "Голубятни на Желтой Поляне"? Откуда такой сюжет?!! Это ваш мир?

Агата Ефимова <agata@aport.ru>
Калуга, Россия - 10/24/00 21:12:11 GMT+0300

Ответ на этот вопрос можно будет прочитать в первом номере журнала "Если" за будущий год. Там будет напечатана моя автобиографическая повесть "След ребячьей сандалии", я там относительно подробно ответил на этот вопрос в очередной раз.

Вопрос: Давно хочу спросить Вас, существует ли реальный прототип Вашего непервостепенного, но весьма колоритного героя -- итальянского профессора Карло д'Эспозито? Он выписан очень рельефно, с любовью, и явно со знанием особенностей натуры итальянцев. Приходилось ли Вам бывать в Италии или дружить с представителями этого симпатичного народа?

Борис Тараканов <boris@cdru.com>
Москва, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

В Италии я никогда не был, и образ профессора д'Эспозито совершенно собирательный. Если автор вопроса считает, что он мне удался, то что ж... Спасибо большое, значит, у меня есть кое-какие литературные способности... :)

Вопрос: 1. А что, имя Юкки - это от глагола юкать? :)
2. У Вас не было когда-нибудь идеи написать книгу для себя? Сделать ее недоступной для всех, жить ей, чтобы дураки разных калибров не совались туда (в эту книгу - которая ваш мир)? Hа компьютере всегда можно ограничить доступ к хранимым материалам.

Александр Корягин <koryagin@ami.rospac.ru>
Электрогорск, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

1. Юкки - это от Юхана, сокращенное имя. Может быть, наоборот, данный глагол родился от имени Юкки? :)

2. У меня есть такая книга - мой литературный дневник. Он довольно большой, и я его пока не собираюсь публиковать... по крайней мере, при жизни. Время от времени я оттуда "выдираю" отдельные странички и делаю из них сюжеты для своих воспомнаний.

Вопрос: Владислав Петрович, у меня такой вопрос. Какие места в России и вообще в мире вы больше всего любите , где хотели бы побывать если раньше не были. И почему часто сюжет или стиль произведения так тесно связаны с местом действия.

Маликов Володя <Src@youth.ru>
Москва, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

1. В России больше всего я люблю Тюмень, где я родилс и куда с удовольствием приезжаю каждый раз. Это город, где я черпал и продолжаю черпать сюжеты для своих вещей. А на Украине я больше всего люблю Севастополь. Жаль, что он сейчас на Украине, что для меня все же не очень понятно... Трудно привыкнуть к мысли, что это заграница. Раньше я бы сказал, что в своей стране я люблю два места - Тюмень и Севастополь. Город, где я сейчас живу - Екатеринбург - я тоже люблю, но люблю его привычно-житейски, потому что здесь много всяких и проблем, и неприятностей, и всего прочего... И любовь поэтому время от времени разбавляется всяческой житейской прозой.

2. Потому что место действия часто определяет то или иное развитие сюжета. Если вы описываете пустыню, то вы не будете описывать там парусные корабли и шторм в океане, и наоборот: вы не будете посреди океана описывать караван верблюдов. Хотя у меня самого в "Оранжевом портрете с крапинками" (а также у ряда других писателей) описаны парусные корабли в пустыне - но это скорее как раз то исключение, которое подтверждает правило.

Вопрос: Я хотел бы обратится к Вам не столько с вопросом, сколько с пожеланием. Ваша "Каравелла" существует уже очень давно. Hадо полагать у Вас накопился огромный педагогический опыт. Думаю в высшей степени полезным было бы поделиться этим опытом. К сожалению существующая "научно-педагогическая" литература - это в большинстве своем, либо омерзительный официоз, либо отписка для галочки. Трудно просить Вас о какой-либо конкретной форме, но полагаю, что именно "методичка" созданная рукой профессионального писателя способна заполнить этот пробел и помочь энтузиастам занятым решением аналогичной задачи, организации "позитивного времяпровождения".

Войтех Александр <magtow@chat.ru>
Таганрог, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

"Каравелла" выпустила в свое время четыре книги, где делилась своим опытом и давала советы - в меру своих сил и опыта - другим детским объединениям.

Что касается специальных методичек, то я в относительно недавнее время написал книгу "Фрегат "Звенящий"", где попытался помочь ребятам детских морских отрядов наладить изучение морского дела. И не только морского, я еще и пытался рассказать о некоторых отношениях внутри коллектива. То есть в меру своих сил и опыта я старался это делать.

А писать педагогические какие-то книги, научно-методические - у меня никогда не было желания и, я думаю, что не нашлось бы и умения.

Вопрос: Я с огромным удовольствием читаю Ваши книги- что попадается. Они помогают мне- создавая эмоциональный заряд, с которым можно жить, работать и быть. Hо вопрос, который я поднимал в своей заметке "Гуси- Гуси- социальный аспект"- к моему искреннему сожалению, остается открытым. Конечно, заметка не актуальна по отношению ко многим Вашим вещам. Hо- когда Вы усложните социальную модель Ваших миров до того, что она станет приближенной к реалиям? И- будете ли усложнять?

Борис Механцев <plast@itt.net.ru>
Таганрог, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Я стараюсь это делать. Например - в романе "Кораблики", в одной из последних вещей - "Лужайки, где пляшут скворечники". Другое дело, что, может быть, это мне не всегда и не совсем удается. Но об этом уже судить читателям, я же стараюсь делать то, что в моих силах...

Вопрос: Я благодарна Вам за Ваши книги - они светлым лучом осветили все мое детство, а теперь я приложу все усилия, чтобы и мои сыновья прочли их. Это НУЖНЫЕ, ПРАВИЛЬНЫЕ книги. "Не нужны ни локоны до плеч...", "честь человека не измеряется длиной его штанов" - эти строки я больше 20 лет храню в своем сердце. И я счастлива, когда вижу, КАК горят глаза у моего старшего сына, когда он читает Ваши книги. Простите за сумбур, но это - от чистого сердца.

Елена Матюнина <matju_e@chat.ru>
Электросталь, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Это не вопрос, а пожелание. Большое спасибо, и всего лучшего старшему сыну. Если он читает мои книги - я очень благодарен ему. За то, что еще есть читатели, у которых горят глаза...

Спасибо.

Вопрос: О чем Вы сожалеете в прожитой жизни? Идея ноосферы В.И.Вернадского - это не утопия?

Мартемьянов Владимир <himnasy2@psu.ru>
Пермь, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

1. О чем я сожалею в прожитой жизни - это пусть останется у меня. Это мои субьективные сожаления, и я не хочу делиться ими с другими. Все равно ведь это не поможет ничего исправить...

2. Мне кажется, что это не утопия а реальность.

Вопрос: Какие конкретно фильмы-сказки (зарубежные и отечественные) вы считаете лучшими?

Андрей <andredok@rdtex.ru>
Протвино, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Я на этот вопрос достаточно часто отвечал... Я не знаю, очень слоно каждый раз вспоминать что-то конкретное. Из зарубежных - наверное, старый фильм "Бэмби", "Бесконечная история". Из наших - "Приключения Буратино", "Про красную Шапочку", "Тайна железной двери", "Приключения желтого чемоданчика" (хоть на первый взгляд фильм этот простой, но я считаю, что там очень хорошая актерская игра).

Вопрос: А как вы относитесь к фильмам Александра Роу?

Александр Больных
Екатеринбург, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Это классика. Но мне все эти русские народные сказки мне почему-то кажутся достаточно однообразными. Они хорошо сделаны, но очень похожи, вплоть до подбора актеров... Мне больше нравятся сказки, где есть переплетение сказочного антуража, сказочной атмосферы с реальностью ("Старик Хоттабыч", "Там, на неведомых дорожках...").

Вопрос: Как Вы считаете, поклонники ваших произведений - это законченные романтики?

Мария <mariko@sakha.com>
Якутск, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Нет, не считаю. Среди них достаточно и прагматиков, в том числе так называемых "новых русских" бизнесменов.

Вопрос: То есть вы считаете, что "новый русский" не может быть романтиком?

Константин Гришин <grishin@rusf.ru>
Мытищи, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Если "новый русский" романтик - то, надеюсь, не законченный. Иначе бы он не был человеком своей профессии.

Вопрос: Для меня Ваши книги - каждый раз событие. Но каждый раз, когда дочитываешь до конца, возникает такое щемящее чувство: ну почему, почему нельзя хоть раз устроить безусловный хэппи-энд? Почему финал "раздваивается", и читатель сам должен выбирать, какая версия ему подойдет (погиб Гласс или стал Командором? жив остался Шурка или лето все-таки кончилось? доберутся до Сырой Веранды с помощью кораблика Рыкко - или придется ТЕМ способом? и т.д.)? То есть, конечно, мы как бы выбираем, что "никто не разбился" - но при этом чувствуется, что возможность выбрать счастливый конец вы нам дарите, как подарил Митька Ельке письмо от Домового. А на самом-то деле все было не так... Я понимаю, что "жизнь наша такова, там не бывает однозначностей, все многовариантно", и так далее. Но все-таки это так грустно... "Хэппи-эндов не бывает" - это ваш непоколебимый принцип?

Яна <siv@vdv.tsk.ru>
Томск, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

То, что хэппи-эндов не бывает - это действительно мой принцип. И то, что я оставляю читателям право окончательно решать, что же было на самом деле - это я тоже делаю сознательно.

Однако, "идя навстречу пожеланиям трудящихся" (вернее, навстречу пожеланиям читателей), я совсем недавно написал повесть "Мальчик девочку искал", где хэппи-энд абсолютно стопроцентный, безусловный и не подлежащий никакому сомнению. Те, кто хочет такого конца - пусть прочитают эту книгу. Если она им понравится, я буду благодарен.

Вопрос: Владислав Петрович, насколько вы верите в то, что "одна и та же идея может прийти в голову нескольким людям - независимо друг от друга"? То есть идеи, образы и т.п. как бы существуют самостоятельно в некоем "надреалистическом" пространстве и пробиваются в реальность посредством человека. Скажем, стучался, стучался рассказ (повесть, роман...) в голову одному, и тот вроде собирался его написать, да все как-то откладывалось... Идея не выдержала и пошла искать другие пути - и потом первый очень удивляется, читая какую-нибудь книгу: как же так, я же собирался именно об этом написать! Так ДЕЙСТВИТЕЛЬНО бывает?

Яна <siv@vdv.tsk.ru>
Томск, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Действительно, так бывает. Чтобы не огорчаться, увидев придуманный тобой рассказ подписанным другим человеком и уже опубликованным, надо не тянуть время и стараться писать скорее и опередить других - тех, кого посетили те же идеи...

Вопрос: Как вы относитесь к произведениям Карлоса Кастанеды? Как можно приобрести ваши книги людям, живущим в данное время, за пределами бывшего СССР?

Елена Рау <Buguwugu@aol.com>
Нюрнберг, Германия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

1. Я никак не отношусь к произведениям Карлоса Кастанеды, поскольку я не прочел ни одной егокниги - на все не хватает времени.

2. Информацию об этом можно найти на моей странице в разделе "Купить книгу" (http://www.rusf.ru/vk/book/sale.htm).

Вопрос: Я уже писала Вам - о Вашем отношении к феминизму и о том, что судьба героя повести "Лоцман" не сложилась из-за его отношения к женщине как к обслуживающей "хозяйке". Ну, хочется мужикам уюта в доме - и не более того... Дружба и любовь к этому имеют очень мало отношения. Это мое мнение. Я феминистка. Так вот, мой следующий вопрос в том, можно ли использовать на своей странице картинку с Вашей страницы - из раздела "Кратокрафан" - дело в том, что я ее использовала вместо своей фотографии на своей странице, на которой я являюсь Валентиной фан Зеехафен.

Ольга Петрова aka Валентина фан Зеехафен <zeehafen@mail.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Картинку использовать можно. А мое отношение к феминизму я до сих пор не определил и как-то никогда об этом не задумывался. Так что прошу меня извинить...

Вопрос: Пожалуйста, подскажите, встречаетесь Вы со своими читателями?

Ольга Кривоносова <olga-k@etel.ru>
Екатеринбург, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Да, встречаюсь. У меня бывают встречи с читателями в городских библиотеках, где собираются желающие повидаться со мной, обявления от этом вывешиваются в библиотеках и иногда печатаются в газете "Вечерний Екатеринбург". В сентябре проходили так назвываемые "Крапивинские чтения", это тоже освещалось в прессе. В самом крайнем случае, можно отыскать в справочном бюро мой телефон и договориться о встрече...

Вопрос: Как Вы относитесь к Р. Бредбери? В частности к часто возникающим у него мотивам о некоторой инфернальности детского мира, его чуждости взрослому "хорошо" и "плохо", да и вообще чуждости всему взрослому миру?

Герасимова Людмила
Белгород, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

1. Я к Рэю Бредбери отношусь очень хорошо.

2. По поводу отношения к мотивам... наверное, это отражено в моих книгах. Я стараюсь не отделять напрочь детский мир от взрослого. Наоборот, они достаточно взаимосвязаны - иногда по-хорошему, иногда драматически... Это жизнь, от этого никуда не уйти.

Вопрос: Мне показалось, что Ваши книги не для детей, а для взрослых, чтобы они научились понимать своих и чужих детей. Так ли это?

Сергей
Красноярск, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Я бы выразился по-другому: мои книги не только для детей. их читают и дети, и взросые, И каждый берет из этих книг то, что ему интересно и нужно. А в общем - это не столько вопрос, сколько оценка, спасибо вам за такую оценку.

Вопрос: Скажите, как вы относитесь к слову "воспитание" и как на ваш взгляд найти золотую середину между "родителем" и "другом"?

Laura Kainer <MinYam@t-online.de>
Heidelberg, Deutschland - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Я не совсем понимаю, зачем в данном случае искать какую-то "золотую середину". родители - это родители, это (в идеале) любимые и любящие мама и папа. А друг - это друг, это совсем иная категория, иной стиль отношений. Никакой середины искать не надо, надо просто понимать, что и то и другое для ребенка (идля человека вообще) очень важно.

К слову "воспитание" я отношусь как к термину. Воспитание может быть всяким, надо смотреть - что именно имеется в виду, чтобы говорить о конкретике этого понятия.

Вопрос: Знаете, я пишу уже 2 года, а в последнее время я чувствую, что это не просто юношеский порыв, хотя мне еще только 18 лет. Были публикации в местных изданиях, люди хвалят, но мне сейчас очень важно узнать мнение настоящего профессионала. Может быть, вы согласились бы посмотреть пару моих произведений? Я пока работаю с очень маленьким объемом, "набиваю руку".

Татьяна <u982itn@ic.kemsu.ru>
Кемерово, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Мне довольно трудно читать сейчас рукописи из-за ослабления зрения, но если вы пришлете мне свои вещи, напечатанные достаточно крупным шрифтом, и они не будут размером с "Войну и мир", то я их прочитаю и постараюсь ответить.

Вопрос: Владислав Петрович,очень хотелось бы узнать - кто был прообразом моих любимых героев - Яра Родина и Читы из "Голубятни на желтой поляне".

Наталья <ntichon@uic.rnd.runnet.ru>
Ростов-на-Дону, Россия - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Образ Яра Родина - это собирательный образ, поэтому я не могу назвать конкретного человека. Образ Читы - был у меня такой паренек в отряде "Каравелла", в начале 70-х годов. В очках, большой любитель чтения, несколько рассеяный... И когда я писал про Читу, я имел в виду именно его. Звали его, правда, по другому - но называть имя прототипа, наверное, нет смысла...

Вопрос: Мне очень нравятся книги из серии "Пять юных сыщиков и верный пёс" писательницы Энид Блайтон. Появится ли у вас рубрика с рассказами про пять юных сыщиков?

Влад <vlad@ok.ru>
Dnepropetrovsk, Ukraine - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Я, наверное, не буду писать про пять сыщиков - пусть Энид Блайтон продолжает эту серию. У меня есть свои серии, и мне хочется быть самостоятельным. Если все время подражать кому-то, то из этого ничего хорошего не выйдет.

Вопрос: Вы наверняка знаете писателя Кира Булычева. И то, что по его книгам снято много фильмов. Самый известный - это, конечно, "Гостья из будущего". После показа этого фильма по ЦТ все мальчишеское население просто голову потеряло от главной героини Наташи Гусевой. Так вот, мне интересно, столкнулись ли вы с этим в "Каравелле", и если да то какова была ваша реакция ?

Андрей <andcr@e-mail.ru>
Долгопрудный, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Я не помню, чтобы кто-то в отряде "Каравелла" терял голову от главной героини. Фильм смотрели с интересом, но ажиотажа не было. Это ни в коем случае не говорит о том, что фильм плохой, скорее - говорит о специфике отряда "Каравелла". Там достаточно было своих симпатичных девочек, по которым мальчики из "Каравеллы"... ну, не сходили с ума, но видели в них свои идеалы.

Вопрос: Я читал произведения из разных серий, но создается впечатление, что все это об одном и том же мире, что того и гляди на следующей странице сказки о капитанах появится Юкки, или откроется Дорога. Вы не задавались целью так или иначе логически связать между собой свои произведения(я не имею в виду устроить общий сбор всем героям)?

Андрей <andcr@e-mail.ru>
Долгопрудный, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Я не задавался такой целью. Они как-то сами собой связывались... В этом была, наверное, какая-то внутренняя логика творчества. Специально я не ставил такой задачи, просто это само собой получилось из того, что я писал...

Вопрос: Возник один вопрос после прочтения "Выстрел с монитора". Герои вашего фантастического цикла обычно переходят из книги в книгу и если есть какая-то тайна у героя, то в следующей книге обычно все разъясняется. Вот такой вопрос: А кто же все-таки был этот Пассажир, рассказывающий историю мальчику? Мой друг выдвинул гипотезу, что это Павел Находкин встретился сам с собой только постаревшим. А что вы скажете?

Павел Стифоров
Волжский, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Нет у меня такой идеи, честно говоря не было. Это был просто Пассажир, как он себя представил - таковой он и есть. Не более и не менее того... Если я кого-то разочарую - то пусть домысливают сами. Но - это ни в коем случае не сам Павел Находкин.

Вопрос: Приходилось ли Вам сталкиваться с фантастическими вещами в реальной жизни? Совпадение это или или просто случайность? Верите ли в провидение?

Дима <lubnin@sham.e-burg.ru>
Краснотурьинск, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Сталкиваться - приходилось. В провидение - верю.

Вопрос: Ответьте, пожалуйста, бывает ли с детьми НЕИНТЕРЕСНО? Дело в том, что я 7 лет проработал учителем русского языка и ушел из школы имеено из-за того, что мне стало неинтересно работать с детьми. Поясню. Мне как мужчине давали "самые-самые" классы, и говорить в них с ребятами было абсолюно не о чем. Не смог я их "зажечь". Как Вы считаете, можно зажель любого ребенка или действительно есть "дембили" и "соленые", на которых стоит мазнуть рукой? По крайней мере, судя по Вашим книгам, мне так показалось. Или я себя оправдываю?

Олег Виноградов <mikos@chel.surnet.ru>
Челябинск, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

С детьми иногда бывет неинтересно. Все зависит от детей, дети ведь бывают разные. Я отнюдь не склонен идеализировать детей и считать, что с ними всегда великолепно, хорошо и здорово. Наверное, автору вопроса либо просто не повезло и он не смог, не сумел их "зажечь", либо дети были такие, что их нельзя "зажечь" - такое в жизни возможно, хотя это и грустно. Я не могу дать более конкретного ответа на ситуацию, не зная ни этих детей, ни этого человека.

Вопрос: считаете ли Вы повесть Валентины Калининой "Планета-мечта", которую я читала в Аэлите "Уральского следопыта", не просто самостоятельным произведением, но и отпечатком Вашего влияния?

Таня Sakura <arafelka@mail.ru>
Москва, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Я не читал эту повесть, поэтому ничего сказать не могу.

Вопрос: У меня вот уже года три как, есть Ваш домашний телефон. Вы не очень рассердитесь, если я позвоню Вам? Разумеется, если телефон не поменялся.

Таня Sakura <arafelka@mail.ru>
Москва, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Я не очень рассержусь, но боюсь, что у автора вопроса мой старый телефон, который заканчивался на -93.

Вопрос: Только что прочел "Трое с площади Карронад" и еще несколько Ваших книг в файлах. Очень жаль, что не знал Ваших книг в детстве. С ними мне было бы легче выдержать и выжить, сохранить себя. Школьные, уличные, семейные реалии "глазами ребенка" описаны великолепно и узнаваемы до слез. Как страшно, что 99% Славок Семибратовых в этой стране - в их числе и я - не могли и мечтать когда-нибудь попасть в Город своей мечты.
Но вопрос мой не о том. Почему-то мне кажется, что так и не названный по имени Город из "Карронад" дает достаточно идеализированную картину Севастополя. В конце концов, это был во многих отношениях рядовой город той страны. Хоть в нем и было Море, мне почему-то кажется сомнительным, что наугад выбранная севастопольская школа будет столь разительно отличаться своей атмосферой от средне-советской. Гораздо больше Славкины послепереездные впечатления похожи, представьте себе, на воспоминания о переезде нашей семьи в Канаду три года назад. Даже слабо на первых порах понимаемый язык в новой школе не стал стрессом - очень скоро у дочки появились первые в жизни (буквально!) друзья - в России она была очень замкнутым ребенком и общалась почти исключительно с родителями. И, представьте, здесь тоже есть настоящее море, паруса и бастионы, не говоря уж о множестве других жизненно необходимых для ребенка вещей и впечатлений. Конечно, значение повести не исчерпывается темой "уезда", но все же мне кажется поразительным, что лучшее, с моей точки зрения, описание эмиграции из России глазами ребенка обнаружилось в произведении, написанном двадцать лет назад и совершенно по другому поводу... А что сам автор может сказать о таком "прочтении"?

Алексей
Канада - 02/27/01 21:00:00 GMT+0300

Я рад, что у вас возникли такие ассоциации с моей книгой. Неважно, где вы и ваша семья нашли свой Город - на крымском побережье, на американском... Главное - что нашли, чтобы всем вам было хорошо. Дай Бог вам удачи и счастья.

Вопрос: Давным-давно отец мне сказал, что "каждый мальчишка должен прочитать "Валькины паруса". Так я и поступил. С тех пор старался читать все Ваши книги, которые мог найти в нашем городе. Потом был перерыв - долгий, лет на десять - появились не то, чтобы другие идеалы, просто расширился горизонт. Честно скажу - мне страшно себя сегодняшнего сравнивать с собой прошлым, которого я хорошо помню. Далеко не всЈ во мне , к сожалению, соответствует моим детским представлениям о себе взрослом. Но могу сказать, что иду , в основном, по курсу, хотя и "рыскаю". Интересно, в наши дни Вы чувствуете, что Ваши представления о жизни стали несколько другими, чем в 70-е и 80-е годы?

Дмитрий Васильев <vdv@bignet.ru>
Астрахань, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

На этот вопрос ответ может быть не однозначным, а двузначным. В чем-то стали иными, а в чем-то (наверное, это и есть основополагающие принципы) - сохранились прежними.

Вопрос: Почему в Ваших произведениях так часто поднимается тема смерти, в особенности смерти детей (зачастую главных героев)?

Кузнецова Евгения <speleolog@yahoo.com>
Хайфа, Израиль - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Я не считаю, что в моих произведениях тема смерти детей поднимается часто. Иногда это случается, но все-таки это не основная тема.

Вообще тема смерти поднимается обычно по двум причинам. Во-первых, смерть - это часть жизни, часть нашего бытия, от этого никуда не деться, и обходить эту тему в литературе, когда пишешь о мироздании в целом (а иногда приходится писать об этом), довольно трудно.

Во-вторых - потому, что в наше время, к сожалению, дети гибнут гораздо чаще, чем это диктовалось бы логикой нормальнй жизни. Эта жестокость нашего бытия, с этим надо бороться, а бороться с этим можно только тогда, когда говоришь и рассказываешь об этом, когда бередишь чьи-то души...

Вопрос: Оказали ли на Вас влияние песни Арика Круппа? Вы же почти ровесники, он младше Вас на полгода. Может, вам доводилось с ним общаться?

Кузнецова Евгения <speleolog@yahoo.com>
Хайфа, Израиль - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Не оказали, поскольку я не слышал его песен. Хотя я вполне понимаю, что это очень талантливый автор - но, к сожалениию, все объять невозможно.

Вопрос: В ваших книгах центральное место занимает дружба. Скажите, неужели такая дружба действительно существует? Когда не задумываясь отдашь все за друга, когда готов мчаться к нему на помощь через весь мир? Хотелось бы в такое верить, но, как мне не раз говорили, человек по сути своей эгоистичен. Он просто не может поставить чужие интересы выше собственных. Но ведь в ваших книгах такое возможно! Значит где-нибудь есть, значит это возможно?

Мария <mp@basko.ru>
Екатеринбург, Россия - 04/17/01 22:00:00 GMT+0300

Я считаю, что да. Мне самому в детстве и в юности повезло, у меня были хорошие и сейчас есть хорошие, надежные друзья. Я руководил ребячьим коллективом, где такие отношения были вполне естественными, нормальными, как говорится - нормой жизни. Я неоднократно был свидетелем таких отношений и за переделами отряда, и за пределами своего круга друзей. Мне кажется, что автору этого вопроса в жизни просто не повезло, надо искать дальше...

По поводу эгоизма. Ну, когда-то не может, а когда-то и может. Свидетельств тому, мне кажется, достаточно. Другое дело, что ставя чужие интересы выше собственных, он тем самым как-то утверждает себя в жизни - и тем самым он тоже может проявлять какой-то эгоизм, ну что тут поделаешь...

Везде такое есть и везде такое возможно, разве человеческая история мало знает примеров самопожертвования?


Задать свой вопрос



Русская фантастика => Писатели => Владислав Крапивин => Интервью => Off-line интервью
[Карта страницы] [Об авторе] [Библиография] [Творчество] [Интервью] [Критика] [Иллюстрации] [Фотоальбом] [Командорская каюта] [Отряд "Каравелла"] [Клуб "Лоцман"] [Творчество читателей] [Поиск на сайте] [Купить книгу] [Колонка редактора]


© Идея, составление, дизайн Константин Гришин
© Дизайн, графическое оформление Владимир Савватеев, 2000 г.
© "Русская Фантастика". Редактор сервера Дмитрий Ватолин.
Редактор страницы Константин Гришин. Подготовка материалов - Коллектив
Использование любых материалов страницы без согласования с редакцией запрещается.
HotLog