Интервью:
"Pitannja do temy"


 

Шановні колеги!
Тема наступного числа „Книжкового клубу +” присвячена „Фантастиці” та „Фентезі”.
Щиро сподіваємося, що у Вас знайдеться хвилинка поділитися своїми міркуваннями з огляду на такі орієнтовні питання:

  1. Як би Ви оцінили потенціал українського ринку на цьому сегменті?

 

Если речь идет об украиноязычных книгах -- потенциал не очень велик. Реальный тираж сейчас -- до двух тысяч, и продается этот тираж долго. В принципе, можно повысить тираж до пяти-семи тысяч -- если уметь реализовывать изданное. В данном случае, мы оцениваем ситуацию с издателем-практиком, а не с "детьми капитана Гранта", которые издают книги на гранты, а потом хоронят на складе.
Русскоязычные книги различных авторов, в том числе и с украинским гражданством -- разговор особый. Тут потенциал намного больше. Это сразу видно по данным продаж.

  1. Які категорії населення складають основну аудиторію? На основі чого Ви можете зробити такі висновки? Чи відбулися певні зміни в останні десятиліття?

 

Во многом -- молодежь, студенты, но не только. Средний класс, люди самого различного возраста, достатка и положения. Выводы делаем на основе писем читателей и данных маркетинга крупнейших издательств. В последнее время особых изменений не произошло.

  1. Які вимоги висуваються до книжкової продукції цього напрямку? Назвіть складові, які мусять обов’язково бути присутні.

 

Требования такие же, как и у любого направления литературы в целом. Должны присутствовать качественные разработки трех "китов" хорошей книги: эмоционального сопереживания, интеллектуального удовольствия, эстетического наслаждения. Плюс оригинальное, и при этом соответствующее содержанию формление, хорошее качество полиграфического исполения и приемлемая цена.

  1. З якими видавництвами Ви працюєте? Чим зумовлений Ваш вибір?

 

"Эксмо" (Россия, Москва). "Фолио" (Украина, Харьков). "Солярис" (Польша, Ольштын). "Эриданас" (Литва, Вильнюс). "Джерела М" -- "Зеленый Пес" (Украина, Киев). И так далее.
Выбор обусловливается порядочностью, оперативностью и профессионализмом издателя. А также возможностью регулярного выпуска наших книг: первых тиражей и последующих допечаток или переизданий.

  1. Що спонукало Вас працювати саме в цьому напрямку літературної творчості?

 

Великие фантасты: Свифт, Рабле, Гофман, Булгаков, Грин...
И теснота рамок сугубого реализма.

  1. Назвіть імена колег, за доробком котрих Ви слідкуєте?

 

А. Валентинов, М. и С. Дяченко, Е. Лукин, С. Логинов, А. Дашков, С. Герасимов, С. Лукьяненко, В. Рыбаков, В. Пелевин, О. Дивов, М. Тырин, А. Бессонов.

 

  1. Які ніші ще не заповнені — щодо жанрів, формату тощо?

Писать книгу, ориентируясь на какую-то нишу -- самоубийство. Поэтому о нишах и степени их заполнения никогда не размышляли.

  1. Який відсоток сегменту покриває література вітчизняного виробництва (відповідно — українською та російською), а який — російського? Чим це зумовлено? Чи змінилося це співвідношення за останні роки?

 

Давайте котлеты -- отдельно, мух -- отдельно. Слово "покрывает" скорее относится к отношениям жеребца и кобылы. Если мы говорим о писателях, об их творчестве, то украинские граждане-литераторы пишут примерно четверть всей фантастики, которая имеется в магазинах и на книжных лотках. На русском языке -- львиная доля. Если мы говорим об издателях -- украинские книгоиздатели занимают мизерную часть общего производства книг. Речь идет о двух-трех процентах, и то...
Обусловлено это тем фактом, что в Украине книги читают большей частью по-русски. Хорошо это или плохо, странно или естественно -- дело другое.

  1. Який відсоток складають переклади – українською, російською (здійснені в Україні) та російською (підготовлені в Росії)? На яких тенденціях Ви б наголосили?

 

В целом около половины.

  1. Чи забезпечений український книговидавець, що спеціалізується на цьому напрямку, – авторами, перекладачами, художниками, котрі здатні підготувати конкурентноздатний продукт?

 

Этим всем он обеспечен. Он никак не обеспечен правильной налоговой политикой, нормальным законодательством, поддержкой государства, сетью распространения продукции и так далее. Дали бы ему вздохнуть -- было бы у нас украинское книгоиздательство в расцвете. Но увы, не дают.

  1. Назвіть імена, які формують українське обличчя цього напрямку.

 

Дяченко, Валентинов, Васильев, Дашков, Бессонов, Олди, Герасимов, Зорич, Авраменко, Свержин и др.

 

  1. Наскільки сформоване інформаційне середовище (виставки, фестивалі, залучення інтернет-ресурсів та ЗМІ) задовольняє потребу українського книговидавця та книгопродавця? Які елементи, на Вашу думку, відсутні?

На наш взгляд, выставок, фестивалей, презентаций и книжных ярмарок в Украине вполне хватает. А вот интернет-ресурсов, связанных с обзорами книг фантастики и их распространением, в Украине пока еще недостаточно. Нет крупных и известных интернет-магазнов наподобие российских "Озона" и "Топ-Книги", библиографические сайты, форумы по обсуждению книг, ресурсы с критикой, рецензиями, отзывами, интернет-реклама книг -- все это пока только в зачаточном состоянии. Тут есть, куда развиваться. Что же о средствах массовой информации (телевидение, радио, газеты), то, на наш взгляд, они в Украине вообще уделяют очень мало внимания культурной жизни страны, и в частности -- литературе. А уж конкретно фантастике -- и подавно. Мы считаем, что данную ситуацию изменить можно -- но на это потребуется немало времени и усилий.

 

  1. Назвіть найпомітніші книжкові проекти на цьому сегменті українського ринку?

Если имеются в виду именно связанные с фантастикой книжные проекты украинских издательств, то, на наш взгляд, достойных внимания среди них всего два.
Во-первых, это украиноязычный проект (серия) "Алфизика" киевских издательств "Зеленый Пес" и "Джерела М" братьев Капрановых.
Во-вторых -- новый проект харьковского издательства "Фолио" по выпуску ежегодных антологий украинской фантастики на русском языке. Недавно вышла первая антология этой серии "Украинская фантастика-2005". Сейчас готовятся к выпуску еще три: "Украинская фэнтези-2005", "Украинская мистика-2005" и "Украинский хоррор-2005". Есть планы и на дальнейшее развитие серии.
Хочется от души пожелать успеха "Фолио" и братьям Капрановым: так держать!



Фантастика-> Г.Л.Олди -> [Авторы] [Библиография] [Книги] [Навеяло...] [Фотографии] [Рисунки] [Рецензии] [Интервью] [Гостевая]


 
Поиск на Русской фантастике:

Искать только в этом разделе

Сайт соответствует объектной модели DOM и создан с использованием технологий CSS и DHTML.

Оставьте ваши Пожелания, мнения или предложения!
(с) 1997 - 2004 Cодержание, тексты Генри Лайон Олди.
(c) 1997,1998 Верстка, подготовка Павел Петриенко.
(с) 1997-2004 "Русская фантастика",гл.ред. Дмитрий Ватолин
(с) 2003-2004 В оформлении сайта использованы работы В. Бондаря
(с) 2001-2005 Дизайн, анимация, программирование, верстка, поддержка - Драко Локхард

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы
HЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАHЫ
без согласия авторов или издателей.
Страница создана в июле 1997.