ТЕКУЩЕЕ ИНТЕРВЬЮ

    
Задать свой вопрос



 

Внимание: в связи с увеличением раздела, большая часть off-line интервью помещена в АРХИВЫ:


До 1999 года
июль-99 - декабрь-99
январь-00 - июль-00
июль-00 - февраль-01
февраль-01 - август-01
cентябрь-01 - март-02
март-02 - декабрь-03
декабрь-03 - июнь-05
июнь-05 - март-06
июнь-06 - декабрь-08

 


Off-line интервью


 
 

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
К вам в гостевую приходят очень много вопросов (о том, где разместить стихи, специфические по произведениям...) Может, не все знают, что есть форум?
С первой страницы сайта зайти на форум у меня практически никогда не получалось, не знаю, как сейчас работает, даже пробовать перестал.
Может, вы оставили бы в интервью ссылку, чтобы люди знали, куда идти?
С уважением...

Maracesh < gossamer1@mail.ru>
Москва, Россия - 01/02/09 14:29:18 MSK

Только что зашли на форум с главной страницы. С первого раза. Открылся как миленький. Но если Вы полагаете, что ссылка может принести пользу -- вот она:
http://oldi.rusfforum.org/index.php
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Прочитал в интернете про

* «РОМАННЫЙ» СЕМИНАР ДЛЯ ФАНТАСТОВ! ВЕДУЩИЕ -- Г. Л. ОЛДИ И А. ВАЛЕНТИНОВ.

Удивительно, как такие занятиые люди, как вы, сумели выделить время для мастер-класса?!
И Андрей Валентинов, неужели бросит своих студентов на произвол судьбы и поедет в Крым рецензироввать рукописи?
Ведь сколько всего прочитать придется!
Это действительно вам в радость - такая работа?

Алексей < mar_asho@yahoo.com>
Москва, Россия - 01/03/09 15:17:50 MSK

Во-первых, да, занятые. Во-вторых, да, выделили время. И надеемся, что не случится никаких форс-мажоров, способных этому помешать.
В-третьих, да, в радость. Если удастся хотя бы одному человеку помочь катить этот сизифов камень на вершину -- значит, несомненно в радость.
И наконец, в-четвертых -- надо платить долги. Небось, восьмидесятидвухлетний Сергей Снегов нашел и время, и силы, чтобы в Ялте, в январе 1992-го года -- семнадцать лет тому назад -- разбирать романы "Дорога" и "Войти в образ" никому неизвестных мальчишек Громова и Ладыженского.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте.
Хотелось бы узнать, почему у Вас нет произведений по мотивам славянских мифов (легенд, преданий)?
Не интересная тема или слишком мало информации?

Светлана < gerasveta@gmail.com>
Солигорск, Беларусь - 01/03/09 23:02:40 MSK

У нас нет произведений и по мотивам скандинавского эпоса. И индейцы не освещены. И казахский "Манас". И так далее. Мы просто не ставим себе задач "осветить" тот или иной эпос. Сперва появляется идея, а уж потом -- декорации. Видимо, еще время не пришло.
Далее -- у нас вполне хватает книг, где задействованы мифы и предания славян. "Поднимите мне веки" в "Песнях Петера Сьлядека". Ряд новелл в "Пентакле". Ряд сюжетных линий "Рубежа". Возможно, со временем добавится что-то еще.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Хочу поблагодарить вас за ваше творчество!
Вы знаете, у нас сейчас очень трудные времена, иногда хочется забыться, отвлечься, а включишь телевизор - и такой негатив оттуда вываливается... Да и на улицу выйдешь... а не выйдешь - не факт, что повезет больше...:-(
А вот когда зайдешь в интернет, да скачаешь себе новую книгу (купить новинку тоже не получается), уйдешь с головой в ваш выдуманный мир, и как своего рода психотерапия...
Большое спасибо вам за ваши книги, счастья, здоровья, творческих успехо, читательской любви и признания...

Марк < tgreen@byu.net>
Хайфа, Израиль - 01/04/09 19:21:38 MSK

Спасибо, Марк, на добром слове. И вам там в Хайфе -- равно как и во всем Израиле -- удачи, счастья, здоровья! А если стрельба, так только праздничные фейерверки!
Удачи!
Олди

Вопрос: Многие авторы (те же Дяченко, например) занимаются, помимо написания своих фантастических произведений, еще какой-то другой литературной работой. Некоторые - под разнообразными псевдонимами.
А вы не практикуете подобное? Какие-нибудь сценарии, постановки? И если да, то как вас узнать?

Александр < adeni@yandex.ru>
Москва, Россия - 01/05/09 22:37:21 MSK

Нет, мы не пишем сценарии для компьютерных игр или фильмов, не делаем новеллизации кинокартин и т. д. Зарекаться не будем, но на сегодняшний день нам удается делать только то, что действительно хочется. Проза, поэзия, драматургия (есть одна пьеса), литературная публицистика. Нам хватает.
Удачи!
Олди

Вопрос: А если не считать семинара в Крыму, где вас можно увидеть? В частности, будете ли в Москве на каком-нибудь конвенте в обозримом будущем?
Может, в информационном плане интернет и предпочтительнее, но все-таки от живого, непосредственного общения писателя, человека, со своими читателями ощущение полнее, что ли...

Зинаида
Москва, Россия - 01/06/09 22:54:39 MSK

Мы планируем в феврале быть в Москве -- вернее, под Москвой -- на конвенте "Роскон-2009". Информацию о "Росконе" легко найти на сайте Русской фантастики. Когда в следующий раз приедем в Москву -- пока что не знаем.
Удачи!
Олди

Вопрос: Я читал интервью Олега Семеновича в "Мосту над океаном" и по его ответам на вопросы о родном городе понял, что человек вы в чем-то сентиментальный, с душой, откликающейся на внешние раздражители...
Скажите, пожалуйста, есть ли у вас такие герои, к которым вы так бы прикипели этой самой душой, что они стали бы для вас частью внутренней реальности?
Просто я недавно прочитал "Приют героев" с его некромантами, порой - черным юмором, и мне показалось, что со временем вы стали равнодушнее и жестче? К героям, по крайней мере...
Или мне только показалось?

Артем
Москва, Россия - 01/07/09 16:42:49 MSK

Вполне возможно, что со временем мы становимся жестче. Трудно оценивать самого себя -- добр ты или зол, мягкосердечен или жестоковыен. Но неужели в "Приюте героев" нет никого, кроме некромантов? И то гроссмейстер Эфраим -- один из героев, к которому мы прикипели сердцем. И Генриэтта Куколь. И барон фон Шмуц. И несчастная, ставшая магистром Ордена Зари. И Андреа Мускулюс, верный и простоватый. И многие другие.
Мы каждому герою наших книг обязаны дать кусочек себя. Иначе они не оживают -- как минимум, для нас.
Артем, ваше эмоциональное ощущение от книги -- оно только ваше. Ваш личный резонанс с повествованием. Не стоит перекладывать его на авторов -- у нас могут быть совсем другие эмоции. Как сказал О'Генри: "Мы писали кровью сердца, а нам говорили что-то о больной печени..."
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Практически все, кроме самых новых (Алюмен) книг, вышедших у вас, я уже собрал, но вот незадача - не везет мне с "Тирменом"! Как ни подойду в магазин там или на балку - разобрали, нету...
Планируется ли доптираж?
В электронном виде читать, в отличие от многих, не могу... Очень неудобно сидеть часами в одной позе перед монитором...

Кирилл < mefodiy_ko@list.ru>
Изюм, Украина - 01/08/09 23:47:27 MSK

Искренне надеемся, Кирилл, что Вам в самом скором времени порвезет и с "Тирменом". По этой книге у нас есть следующая информация:
-- "Тирмен" в серии "Миры Олди" -- довольно новая серия, так называемая "рамочка". На складе в Москве на данный момент еще есть тысячи полторы экземпляров. Значит, должен быть в рознице. Если в рознице нет -- виноваты книготорговцы и их нерасторопность.
-- "Тирмен", серия "Без маски" -- абсолютно новая серия, планируется запуск в марте, и выход "Тирмена" прим. в апреле-мае. Будем надеяться, что так и произойдет. Дальше -- опять все зависит от торговцев. Сами видите, они и то, что есть на центр. складе, возят из рук вон плохо.
Еще и на кризис, небось, жалуются?
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Я видел у вас на форуме адрес, по которому можно заказывать аудиодиски, попытался это сделать, но страница упорно не грузится...
Думал, может с другого компа получится - тот же результат.:-( Это временные проблемы со связью или информация устарела?

morrison
Москва, Россия - 01/11/09 19:49:47 MSK

Странно. У нас все грузится.
Давайте так. Вот адрес нашей авторской странички на Литресе: http://www.litres.ru/pages/biblio_authors/?subject=45084
Зайдите туда и первыми в списке доступных произведений увидите аудиокниги. Что делать дальше, там указано.
Удачи!
Олди

Вопрос: Представим себе, что некий читатель-почитатель покупает новую книгу, мечтая в новогодние каникулы расслабиться на диване с увлекательным чтивом.
Устраивается поудобнее, согревает бокал…, то есть конечно книгу в ладонях. Смакуя, вдыхает свежий аромат типографской краски, открывает.
И обламывается. Потому что это Олди, да еще и в гремучем соавторстве с Валентиновым. Ergo – расслабиться не получиться. Потому что (вот ужас-то) с первой страницы совершенно нельзя понять, кто наши и за кого переживать, а кто наоборот Главный Злодей (и кого, соответственно замочат в сорт…, в смысле в финале). Потому что читатель-почитатель со стыдом понимает, что, в частности, очень плохо помнит историю французской революции, а без этого читать невкусно. И надо обкладываться книгами из домашней библиотеки, терзать Интернет, и, наконец, думать.
За что, собственно я и люблю авторов романа. Большое спасибо за книгу.

Алена < cults@ngs.ru>
Новосибирск, Россия - 01/11/09 23:32:20 MSK

Спасибо, Алена. Вот за это, собственно, мы и любим вас, наших читателей. И приглашаем в дорогу, а не на диван. Нет, диван -- это тоже прекрасно, особенно в хорошей компании -- но как часть общей дороги. Нам ведь, скромным авторам, тоже нужен читатель, а не потребитель.
Иначе сон разума рождает чудовищ.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Давно собирался написать, да вот все руки не доходили, все лень матушка...
Но вот свершилось и я наконец могу выразить признательность моим любимым авторам.
Низкий Вам поклон, я люблю Вас без меры, без Вас моя жизнь была бы гораздо скучнее! Спасибо Вам за то что вы делаете!
Сей стих был мною написан под впечатлением от Вашего творчества, навеяно Бездной Голодных Глаз
...
Как осенним дождем пахли слезы
И струились, не зная преград,
Не смотря на пустые угрозы,
И не требуя лживых наград.

Сон, отнявшись от бледной десницы,
Оборвав опостылые мысли,
Так душа нанизалась на спицы
И грехи на шее повисли.

Вечным зовом, предательским словом
Заглушить эту жгучую боль,
Поседевшим усталым актером,
Доиграть свою мелкую роль.

Раздарить целый мир без остатка,
Смеху детскому, женским улыбкам,
Это счастье, так больно так сладко,
Стало вдруг прозрачным и зыбким.

Хватит смелости, дерзости, воли,
Разорвать этот круг порочный,
Оторваться от щели замочной,
Не печалясь о выпавшей доле.

Среди звезд, раскаленных шаров,
Что летят, во тьме догорая,
Среди сотен забытых миров,
Ты узришь развалины рая.

И наполнится радостью грудь,
Но какой-то незримый суфлер
Тихо скажет: «Ты не забудь,
Ты лишь старый уставший актер…»

БеС ака Ashen Shugare < ashen_shugare@mail.ru>
Краснодар, Россия - 01/13/09 17:20:11 MSK

Спасибо!
Олди

Вопрос: Я уже начала читать первую книгу из новой серии Олди в соавторстве с Андреем Валентиновым, так не затруднит ли хотя бы немного рассказать, о том, как строилось сотрудничество, разрабатывалась идея, делились фрагменты. А то я из тех читателей, кому интересна внутренняя кухня... :-)
Если, конечно, не секрет...

Маша
Москва, Россия - 01/27/09 13:41:57 MSK

Внутренняя кухня на то и внутренняя, чтобы хозяйничать на ней поварам. Гости садятся в столовой за обеденный стол. :-))
В целом можем сказать, что сотрудничество строилось по обычному принципу. Несколько лет собирался материал и обсуждались идеи будущего романа. Затем больше года мы втроем сидели за тремя компьютерами, работая над текстом "Алюмена". Шесть дней в неделю по шесть-восемь часов. Два-три раза в месяц -- общее собрание за чашкой чая. Телефон -- ежедневно по сто раз. Интернет -- постоянно. Перед каждой частью романа писался подробный план: события, герои, поступки, идеи, информация, место и время действия, связи с иными фрагментами. Во время работы план сочетался с обязательной импровизацией на тему.
А вот кто какой фрагмент писал -- это наше личное. Так что промолчим.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Олег Семенович и Дмитрий Евгеньевич!
Недавно я прочел роман «Песни Петера Сьлядека», закончив чтение с четким ощущением, что книга написана специально для меня. Лет двадцать назад я сказал бы, что каждую свою вещь Вы пишете разным языком. Но язык-то все время один – русский. Поэтому сформулирую иначе. Вы всякий раз открываете новые возможности этого самого языка, чем он, собственно, и живет. Книга выстроена буквально по принципу «домино». Падает первое слово – и уже невозможно остановить череду падений. Я с огромным трудом отвлекался на повседневные дела. Каждая новелла в книге превосходна сама по себе и совсем не похожа на остальные. Но своим Петером Вы просто купили меня с потрохами. Он удивительно симпатичен. Многих из нас гоняет по свету Madonna Luna, долг чести, миграционное беспокойство или простая дурь. Только мало кому люди хотят исповедоваться. Главным в Петере мне видится не умение писать стихи и музыку, а огромный, стихийный дар понимания и сочувствия. Все остальное – потом. Наверное, Петер далек от философий и не больно задумывается о том, сам он в пути, или Путь проходит сквозь него, выбрал он свой путь, или кажущийся выбор предначертан свыше. Ему довольно того, что путь у него есть, и потому жизнь не бессмысленна. Он не бомж, не мученик, не властитель дум и не зеркало русской революции. Мне кажется, что люди вроде Петера, получив, как и все мы, жизнь на халяву, подспудно ощущают себя должниками и отдают долг, не чинясь, с огромными процентами. А в процессе отдачи они меняют свой статус в нашем мире, постепенно превращаясь из туристов в достопримечательности. Вы рассказали об очень талантливом и очень счастливом человеке, которому отлично подходят слова Аристотеля: «Бодрствование, чувствование, мышление есть высшие блага, исполненные наслаждения. Мышление – доблестнейшее занятие человека…». И еще одно сильное ощущение оставили ваши восхитительные анахронизмы. Может, это неразумно, но я порой жалею, что нельзя узнать доподлинно о том, как звучали голоса певцов на премьере оперы «Риголетто», с чем был пирожок у Красной Шапочки и еще о множестве других интересных вещей. Вы замечательно распоряжаетесь пространством и временем, позволяя мечтать о подобной возможности. В этой связи я думаю, что большинство людей, пишущих в Вашу гостевую книгу, делает это не затем, чтобы подергать за рукав знаменитость или заявить о себе. Скорее здесь стремление лично прикоснуться к явлению под названием Олди, своего рода туризм, с той разницей, что добираются к вам не морем и не по воздуху, а по компьютерным сетям. Я не исключение, ибо мне жаль, что Вы живете не в моем родном Ярославле, а в далеком и загадочном Харькове и не зайдете выпить и поговорить. Спасибо Вам за высокое мастерство и неисчерпаемость. Посылаю в подарок пару стишат, которые написаны в разное время и по разным поводам, но перекликаются с этим письмом. Счастливо! Ваш Михаил Ястребов.

х х х

Беда нам разбивает лбы,
А души и подавно,
И все равно с огнем играть
Стремится род людской.
Но синусоида судьбы
Меня качает плавно,
Не позволяя захворать
Болезнью морской.

В кромешной тьме, в сиянье дня,
Пешком и в колымаге,
Через блаженство, через жуть,
Отринув якоря,
По белу свету бог меня
Ведет, как по бумаге,
И я хочу, чтоб этот путь
Проделан был не зря.

Я, как умел, служил добру
Без позы и протеста
И, зная то, что жизнь – игра,
Не клал на карты крап.
Хоть не дано понять перу
Ни замысла, ни текста,
Но сочинитель без пера
Забывчив, гол и слаб.

Я принят в шумный хоровод
Счастливцев и страдальцев
И нахожусь среди своих
В столицах и в глуши.
Я жду среди земель и вод
Касанья легких пальцев,
Когда стремится тонкий штрих
Из острия души.

Я жду, как ждет зимой листва
В тисках смолистых почек,
Чтоб в час урочный взять разбег
И выстрелить на свет.
Пускай темны его слова
И неразборчив почерк,
Перо имеет краткий век,
Но оставляет след.

Пока со мной отец всего,
Что будет, есть и было,
Я без натуги подниму
Предназначенья крест.
Я помолюсь, чтоб у него
Не выцвели чернила,
И я надеюсь, что ему
Творить не надоест,

Что не расплещет он талант
В какой-нибудь харчевне,
И через необъятный срок,
В истории иной
Наш мир найдут, как фолиант
В библиотеке древней,
И расшифруют пару строк,
Написанную мной.

Папарацци

Я компаний стал чураться
И пугаюсь света дня.
Рядом ходят папарацци,
Тычут камерой в меня.
Что не спрятано, украли,
Что начертано, сотрут,
Что случилось, переврали,
Что случится, переврут.

В зыбуне тысячелетий
Тонет личной жизни круг.
Мы почти про все на свете
Узнаем из третьих рук:
Как пират дерзил закону,
Как солдат удрал с поста,
Как Геракл разил Горгону,
Как Пилат продал Христа.

Мы сгрызаем мирозданье,
Словно грубый абразив.
Мы кропаем описанья,
Каждый облик исказив.
В диких дебрях декораций,
Где реальность лишь в гостях,
Обитают папарацци
На руинах и костях.

Мы живем в большой тревоге,
Как бойцы на высоте,
А апокриф на подлоге
Скачет в гости к клевете.
Мне б родиться на безлюдье
Посреди лесов и гор.
Здесь свидетели – как судьи,
Репортаж – как приговор.

С грузом басен и фантазий
Не пролезть в дверной проем.
В дружелюбном пересказе
Мы себя не узнаем.
Нам вовек не разобраться
В этой странной ворожбе.
Все мы малость папарацци
По натуре и судьбе.

Разум наш наполнен пеной.
С каждым разом все трудней
Видеть пропасть меж Вселенной
И легендами о ней.
И жива во дни любые
Рядом с истиной молва,
Как апостол при мессии,
Как гиена возле льва.

То, что мир понять мешает,
Тяжелей могильных плит.
А обман не возвышает
И души не веселит.
С горя б водки мне нажраться,
Но пощусь и не ропщу.
Приходите, папарацци,
Я вас чаем угощу!

Михаил < yastr@uniyar.ac.ru>
Ярославль, Россия - 01/31/09 22:38:43 MSK

Спасибо на добром слове, Михаил. Вы удивительно точно охарактеризовали Петера Сьлядека. Видимо, все поэты -- братья.
Удачи!
Олди

Вопрос: А я тоже насчет Петера Сьлядека спросить хотела...
Буквально вчера мы с подружками говорили о ваших новых книгах, и одна из них сказала, что планируется продолжение цикла Петера. Это так?

Виктория
Москва, Россия - 02/04/09 09:01:50 MSK

В принципе, есть у нас желание написать еще одну-две новеллы из этого цикла. Только не как продолжение, а как внутренние новеллы, потому что первая и последняя новелла "Песен..." остаются неизменными.
Но когда это случится и случится ли вообще -- мы еще не решили.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Спасибо Вам за ваш книги. Люблю их очень. Они украшают жизнь и вдохновляют.
Олег Семенович, Вам отдельно спасибо за ваши стихи. У нас на Подоле продают глиняные колокольчики и заставляют выбирать самый лучший звук, который якобы совпадает с ритмом сердца покупающего. Вот, кажется, ваши стихи также совпадают с ритмом моего сердца. Знаю наизусть много и читаю их себе когда надо утешение и сила и радость и печаль. Спасибо Вам

Ксения < kce@ukrpost.ua>
Киев, Украина - 02/16/09 18:27:50 MSK

Спасибо на добром слове, Ксения.
Раз уж так по сердцу пришлись стихи, вот из недавнего:

Не верю я, что бог -- косноязычен,
Что наплевать в запале божеству,
Как звать листву, весеннюю траву,
Каков у моря штормовой обычай,
Или какого черта я живу
На этом свете.
Верю в точность слова.
Оно и только – вечности основа.

Вопрос: Здравствуйте, Олег Семенович и Дмитрий Евгеньевич!
Пишу Вам вновь почти без перерыва, впервые столкнувшись с Вашими развернутыми мыслями о профессии литератора. Речь идет о выступления под названием «Вечные песни о главном, или фанты для фэна». Его Coda порадовала и смутила одновременно, и появилось два вопроса к Вам. Но сперва, если позволите, комментарий. Кусок о середнячках-ремесленниках я читал с восторгом, ибо Вы говорите почти дословно то, что я талдычу своим дипломникам и аспирантам. С той лишь разницей, что ремесленников я называю троечниками, имея в виду не отметки, а отношение к делу. Мне, правда, не страшно, что за середнячками придут люмпены, поскольку уже достигнутые вершины остаются и появляются новые. Наверное, это вопрос не о тенденциях развития отрасли, а скорее о персональном выборе.
Смутил же меня кусок о кокетливых литераторах, не желающих называться писателями. Если я правильно понял текст статьи, издающийся человек обязан (не юридически, но морально) именоваться этим словом. Отсюда первый вопрос: зачем? Вы говорите с позиции ответственных людей. Я Вас понимаю отлично, так как привык отвечать башкой за каждый знак и каждый интервал в своих научных публикациях, да и в стихах тоже, хотя какой из меня литератор. А они от ответственности бегут, действуя по принципу «я не волшебник, я только учусь». Они практически в открытую признают свой невысокий профессиональный статус. Так, может, и слава богу? К ответственности ведь не принудишь, это внутреннее свойство. К тому же множество непрофессионалов с большой пользой обслуживает нас и даже получает за это вознаграждение. Жена покупает зелень у бабушек, которые вовсе не фермеры. Моя приятельница-преподаватель обшивает людей, и отбоя нет от клиентов. Я довольно часто готовлю и угостил уже столько народу, что хватит на год работы харчевни средней руки. И никто не ушел обиженным. Но не зваться же после этого кулинаром.
Прочитав Вашу статью, я полез в словарь Ожегова и обнаружил, что там живут по соседству слова «повар», «портной», «поэт» и «прозаик». Определения первых двух понятий начинаются со слова «МАСТЕР». А определения двух других просто указывают на род деятельности. Разница понятна. И вот второй вопрос: в условиях, когда сочинительство имеет масштабы морового поветрия, не изжили ли себя старые определения, писателей и поэтов? Не надо ли и их начинать с того же самого слова? Например, «мастер стихосложения». И пусть себе живут не писатели.
Я ни в коем случае не дискутирую с Вами, а только советуюсь, ибо полон сомнений. И еще маленькая ремарка. Описанных Вами «кокеток» я в жизни не встречал. Зато, выступая время от времени на разных литературных чтениях, всласть насмотрелся на нечто противоположное, а именно, на откормленных поэтов, каждый из которых едва сдерживается, чтобы не заорать во все горло «Я гений Игорь Северянин!» Или что-нибудь в том же роде. Бог знает, может у поэтов и прозаиков физиология разная.
Всего Вам самого доброго! Михаил Ястребов.

Михаил < yastr@uniyar.ac.ru>
Ярославль, Россия - 02/16/09 18:33:19 MSK

Это не кокетливость. И даже не желание избежать ответственности. Вернее, оба этих момента присутствуют, но главное в такой форме поведения -- скрытый вампиризм. "Я только учусь, я недостоин зваться писателем..." На самом деле это клык в чужую вену: "Пожалейте, похвалите, не ругайте, поделитесь энергией..."
Опасный это инфантилизм. Ибо заразен и с последствиями.
Кому-то может показаться, что мы перебарщиваем. Ну что ж, тут у каждого своя позиция.

Вопрос: Здравствуйте снова. Скажу как когда-то: Если бы у меня был меч, я бы снова отсолютовал вам. ( но меча по-прежнему нет, хотя теперь это не важно))). Очень рад слышать вас через ваши книги. Вот наткнулся на неизвестного мне поэта и понял, что очень хочу именно вам прочесть:
На замшелых камнях вода,
И цемент — как рубцы на теле.
Ну зачем ты пришел сюда?
Тени прошлого улетели.

Отойди же! Не тронь копья,
Парень в куртке из черной кожи.
Ты такой же турист, как я.
Ты чужой в цитадели тоже.

Обернулся. В глаза глядит…
Так на чей-то портрет похожий.
Древний герб на его груди…
Быть не может! Да быть не может!

Стыд и липкий холодный страх.
Я немею под строгим взглядом.
Если ты возвратился, Страж,
Значит, враг уже где-то рядом?

Улыбнулся угрюмо ты.
— Не тревожься, дитя… Чего там…
И ушел проверять посты
Вдоль стены к городским воротам.


подписано именем Э.Р.Транк
Оно очень близко мне по духу и наверное вам тоже.
И еще. Есть поколения выросшие на произведениях разных писателях, а я могу сказать, что вырос на ваших книгах. Спасибо.

Валерий Решетниченко < darkmesser@ya.ru>
Москва, Россия - 02/27/09 23:33:25 MSK

Спасибо на добром слове, Валерий. И вдвойне спасибо за чудесное стихотворение Э. Р. Транк. Для нас-то эта поэтесса хорошо знакома и любима с давних пор. Впрочем, женщины вечно молоды, а поэты вне времен.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые авторы!
4 года назад переехал жить в Ауровиль, где мы строим город, главной целью которого является Идеал человеческого единства. Фантастика в реальности! Переезжая сюда, привез в своем багаже, который был ограничен 20 кг, несколько ваших книг. Здесь наших русскоговорящих около 50, и многие являются поклонниками ваших книг. Но как нам здесь оставаться вашими читателями - это большой вопрос.
Я полностью разделяю ваш призыв читать литературные произведения в книгах. Но как это сделать здесь, когда ближайший книжный магазин за десять тысяч километров? Выписывать книги по почте - нереально, ибо пересылка в наш адрес стоит в 10 раз дороже книги. Поскольку мы здесь работаем на добровольных началах, то никакой зарплаты не получаем, и платить за книги сотни долларов не имеем возможности. Вот и остается искать их в Интернете. Увы, я и рад бы портить глаза, читая ваши книги на экране компьютера, но и этой возможности нет, ибо ничего нового в Интернете нет.
Нельзя ли сделать какое-то исключение для соотечественников, волею судеб отгороженных от вас морями и океанами?
С уважением и надеждой на ответ.
Влад
На указанном мною сайте можно узнать о нашем городе много интересного. Я и веду сайт.

Vlad < vlad@auroville.ru>
Auroville, India - 03/09/09 00:03:05 MSK

Соотечественники в Ауровилле вполне могут приобрести электронные версии наших книг, легально выложенные в интернете на сайте Литреса: http://www.litres.ru/pages/biblio_authors/?subject=45084
Ну и пиратов тоже никто не отменял. Так что Вы вполне можете выбирать между легальным и пиратским вариантом. Тем более что и на Литресе, и у пиратов есть все -- и новинки, и старое. Сами видели прямо сейчас.
Удачи!
Олди

Вопрос: Скажите пожалуйста, за какие мифологические сюжеты вам бы еще хотелось взяться, чтобы написать сагу типа "ахейцев" или "баламута"?

Николай < anndeemacaustean@mail.ru>>
Кишинев, Молдова - 03/10/09 00:09:03 MSK

Якутский эпос "Нюргун Боотур Стремительный". Очень уж нравятся имена типа Куохтуйа Хотун, Уот Усуму Тонг Дуурай и Кюн Дьирибинэ.
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемый (как минимум собой) писатель Олди.

Долгие, но, к сожалению, мало эффективные поиски, произведения Госпожи Симоны Шварц Барт о «Малыше Иа-квело» дают ибо пустую страницу в интернете, либо второй лист из вашей, к слову сказать прекрасной, повести "Живущей в последний раз". Раз уж все сложилось таким удивительным образом, что к госпоже Симоне Шварц Барт можно попасть, только через ваши книги, не подскажете ли Вы к ней более прямую и короткую дорогу.

С глубоким уважением поклонники хорошей и качественной прозы.
Омка сотоварищи из г. Алматы

Омка < alla.krat@gmail.com>
Алматы, Казахстан - 03/21/09 08:41:28 MSK

Странно. Первая же ссылка в Гугле вывела нас на это:
Симона ШВАРЦ-БАРТ [Simone SCHWARZ-BART] (р. 1938), гваделупская писательница, автор романов «Дожди и ветры над Чудотворной Телюмеей», «Жан-Малыш с острова Гваделупа».
Шестая ссылка на той же странице выводит на "рапидшару" с романом:
http://pismennost.nnm.ru/
На поиск потрачено 30 секунд. Пользуйтесь в свое удовольствие.

Вопрос: Кампай! дорогие ОЛДИ!
очень хочется Вас поблагодарить за ту пищу для моих скромных мозгов, которую дают Ваши романы, повести и рассказы. Читаю в захлёб, перечитывая и наслаждаясь словопостроением и той структурой, в которую могут быть облечены предложения. Особая благодарность как от ценителя японской мифологии и буши-до. (благо причастен к сему пути). Не выдержал и дал почитать Ваши романы маме (учительница русского языка и литературы) - получил взбучку почему раньше не дал почитать)))) Считаю вас лучшими!!!! Радуйте нас побольше))))

Михаил < Ursusgrizly@mail.ru>
Одесса, Украина - 03/24/09 17:23:53 MSK

Спасибо на добром слове, Михаил.
Отдельный поклон -- маме.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здраствуйте Дмитрий Евгеньевич и Олег Семенович.
Я хотел предложить вам сюжет для серии книг.
по сюжету - некая смесь фантастики и фэнтези в разных соотношениях. взависимости от конкретной части.

Феникс фон Фэйра < phoenix0140@mail.ru>
Кривой Рог, Украина - 04/08/09 09:07:14 MSD

Здравствуйте, Феникс фон Фэйра.
Спасибо, но у нас своих сюжетов хватает. Да и в суррогатные матери мы не рвемся. Есть сюжет? -- пишите сами.

Вопрос: Приветствую!
Не растекаясь мыслию по древу, сразу хочу проблагодарить за значительный вклад в литературу. Хочу поблагодарить за то, что книги ваши подталкивают к раммышлениям, а порою - просто вынуждают думать. Именно ваша "Шутиха" (лучшая, как по мне, книга) научила меня читать _медленно_. Перечитал я её второй раз после того, как понял, что ничего не понял.

"Алюмен" дался со скрипом, признаюсь. Даже второе прочтение слегка поломало мозг, и я до сих пор не уверен, что понял хотя бы половину авторского посыла.

И это, чёрт возьми, прекрасно!

Вообще, я для себя уяснил - если книгу хочется перечитать, значит это хорошая книга. Большинство ваших куниг хочется перечитывать. И не просто дял получения удовольствия от прочтения, но для того, чтобы больше вникать в суть сказанного вами, чтобы лучше улавливать нити идей и мыслей.
И хвала вам, что это непросто!

Даже относительно простой "Путь меча", с которого я начинал, даёт пищу для размышлений о таких вещах, как "золотая середина", "соотношение искусства и прикладухи", "важности стержня" и прочих, не говоря уже о других, более сложных книгах.

В общем - спасибо. Продолжайте.


P.S. Ах да, еще! Еще стиль ваш, уникальный "олдёвский" слог - это нечто. Сплав изящества слова, сочности описаний, точности передачи оттенков и сквозящего в каждом слове тонкого юмора покоряет с первых абзацов.
"Шутиха" так вообще черепицу с крыши унесла. ТАК лето еще никто не описывал...
P.P.S. купил давеча вторую книгу "Алюмена", готовлюсь к хрусту извилин.

Mungojerrie < mastsam@ipnet.kiev.ua>
Киев, Украина - 05/12/09 23:43:00 MSD

Спасибо на добром слове.
Не так уж много людей согласны думать. Обычно это вызывает отторжение. Да что там! -- просто возмущение. Тем дороже такой читатель, как Вы. Рады знакомству.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Я слышал, у вас предстоит экзамен по карате.
Скажите, пожалуйста, можно ли побывать там в качестве зрителя и если да, то когда и куда ехать.
Сам я из Харьковской области.

Кирилл
Изюм, Украина - 06/05/09 10:46:33 MSD

Экзамен состоится в это воскресенье, 7 июня. Это остановка электрички "Дом отдыха" (дом отдыха им. Орджоникидзе). Если ехать из Харькова -- третья или четвертая остановка после Змиева. От перрона все пешком углубляются в лес (по другую сторону рельсов от собственно дома отдыха. И идут пешком минут двадцать на традиционное место. Точнее объяснить не в состоянии. Как правило, прим. в 8.45 электричка подходит к перрону -- и можно слиться с идущим народом. :-) Хотя многие уже едут на машинах.
Вход свободный. Экзамен уже давно превратился скорее в общий праздник, нежели в сдачу нормативов (она проходит отдельно в группах). Каждый показывает, чем занимался в этом году. Кроме нашего клуба ветеранов, приезжают другие каратисты, дзюдоисты, рукопашники, ушуисты, ножевики... Поглядим, кто явится на этот раз.

Вопрос: Здравствуйте,уважаемые Олди!Знаете,мой муж начал читать вас первым(с подачи друзей).Когда до меня дошли книги,то на руках была только "Шутиха".Муж очень переживал,что я "не с той книги,наверное,начинаю"(боялся,что отобьется желание вас читать.)Но...Я была в восторге.Нет,это не был восторг в смысле визжащей радости,Я была поражена глубиной!Я актриса,и мне эта книга показалась очень актёрской,точнее,она в чём-то о природе актёрства.И долгое время ничто из ваших книг не могло перебить впечатления,пока я не прочла "Героя".Так,как я плакала,читая его,я не плакала давно.У меня просто текли слёзы от радости,от восхищения,от боли.На данный момент для меня это самое лучшее ваше детище.Огромное спасибо за честность,глубину и внимание к читателю.Когда я узнала,что вы были связаны с театром,поняла,почему ваши книги ТАК отзываются во мне.Вы пишете так,как будто играете на сцене,где нельзя врать.Низкий вам поклон!!!

Елена < theatre@yellowindow.ru>
Мариинск, Россия - 06/08/09 09:47:04 MSD

Спасибо на добром слове, Елена. Мы очень рады встрече с таким читателем, как Вы. Как говорится, от сердца к сердцу...
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Добрый день, господа.
Мы (я и несколько ребят из Мастерской эксперементального кино) хотим снять игровой, не комерческий фильм по мотивам Вашей пьесы "Вторые руки".
В связи с этим хотелось бы узнать, что Вы по этому поводу думаете и есть/нет ли у Вас возражений.
Будем благодарны за ответ.

Ольга < angelalos@hotmail.com>
Талинн, Эстония - 06/15/09 22:53:12 MSD

Мы будем рады, если вы это сделаете. О коммерческой составляющей проекта речь не идет. Но если снимете -- мы хотели бы получить копию фильма, чтобы посмотреть на результат.
С нами легко связаться по адресу:
oldie@oldie.kharkov.ua

Удачи!
Олди

Вопрос: Любовь к русккому шансону или три вопроса к авторам
Здравствуйте господа Олдя! Сегодня я, ради прикола, посчитал, сколько у меня ваших книг, оказалось – 42! И это только в бумажном варианте, не учитывая компьютерных распечаток из интернета. Так, что могу с полной уверенностью назвать себя именно тем доброжелательным читателем, готовым «дружески ударить по голове и подтолкнуть в спину в трудную минуту…»
Разумеется, у меня к вам несколько вопросов и главный из них: стоит ли покупать вашу книгу «Алюмен»?
Почему он возник, после того, как человек уверенно скупает все отмеченное вашим именем с приснопамятного сборника фантастики 1993 года? Отвечать вопросом на вопрос не вежливо, но иного выхода как то не угадывается.
Итак, следующий вопрос: сколько денег вы задолжали господину Шмалько? (Может быть нам – фенам скинуться и выкупить вас из долговой ямы?) Ибо только неподъемными долгами можно объяснить то обстоятельство, что вы пишете совместно четвертую книгу подряд! Нет, я вполне понимаю, что писать в соавторстве с «Лучшим писателем фантастом Европы» - это прикольно, но вам то, что с этого? Не жалеете своей репутации, так уважайте читателя! Среди покупателей ваших книг есть не только прыщавые ПТУшники, но и люди с филологическим образованием.
Тирмен – это не художественное произведение – текст рассыпается, стилистика плавает, за такие описания надо расстреливать по понедельникам на площади гнилыми помидорами, темпоритм хромает на три ноги. Особенно впечатляет развитость мышления семилетнего ребенка – это фантастика. Господина Зинченко надо застеклить и в рамку вставить, а уж Любовь Калиновская, которая достала еще в «Армагеддоне» - что в ней такого примечательного? Она кому-то из троих авторов родственница, любовница, начальница (нужное подчеркнуть)?
Вы любите «Русский шансон»? Я – нет! Но, как только вы пишете в соавторстве с Шмалько, тут же всплывает эта тема и, как апофеоз – реабилитация не кого-нибудь, а Леньки Пантелеева! ВААЩЕ В НАТУРЕ БЫЛ ПАЦАН!
К чему тоскливый тюремный романс не у какого-нибудь люмпена, а у полиглота-дворянина, изначально презирающего все совковое… В общем, об этом не писать надо а разговаривать…
И последнее, Дмитрий Евгеньевич, Олег Геннадьевич (вы же поэт!), ну что это за названия? Тирмен, Алюмен… дальше что?
Так вот повторяю свой главный вопорс: Стоит ли покупать «Алюмен»? Или там тот же набор, что и в «Тирмене» растянутый на три тома?
С нескрываемой болью,
Макс Сергеев

Макс Сергеев < ioha@yandex.ru>
Москва, Россия - 07/29/09 13:56:32 MSD

Не покупайте "Алюмен". Не надо. Ваше хамство, которым переполнено письмо, подсказывает нам, что Вы спокойно обойдетесь без этой книги.
Кстати, поэт или не поэт -- но Ладыженский все-таки Олег Семенович, а не Геннадьевич. Впрочем, что Вам до этого, правда?

Вопрос: Многоуважаемые господа писатели )) Хочу выразить вам искреннюю благодарность за Алюмен! На самом деле довольно крупный ломоть моей жизни был посвящен удовлетворению любопытсва в сфере научного знания и различных открытий, может быть поэтому мне Алюмен дался легко и понятно, так как все-таки читать ее без твердой 4 по физике в школе не совсем понятно ) А если серьезно, то просто спасибо за эту книгу и ничего она туго не идет! Я проглотила два первых тома и с жадностью жду третьего ) Хотя мой старший братец (ваш искренний поклонник;) тоже говорил, что ему туго далось прочтение Алюмена. Уверяю без тени сомнения - нормально идет ) И написана она ничуть не хуже, чем другие ваши шедевры, просто сюжет, конечно, не совсем олдевский, может поэтому некоторые ценители и противятся ей. Удачи вам в вашем нелегком деле и ждем-с! ))

Юля < falka_ciri@mail.ru>
Донецк, Украина - 08/01/09 23:13:10 MSD

Спасибо на добром слове, Юля!
Третий "Алюмен" намечен к выходу в этом месяце, августе 2009 г. Сами ждем-с -- все-таки немало себя мы в него вложили. Сейчас вспомнишь -- ей-богу, страшно: как рискнули-то, а? :-)
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемые авторы! Я очень люблю ваши книги, читаю все, что попадется в руки. Вот сейчас в руки попала первая часть Алюмена. Я прочитала первые пятьдесят страниц и очень расстроилась... Не знаю, кто консультировал вас (или вашего соавтора) по датскому языку, но он вас подло обманул! Слов Rassa do в датском языке нет. "Русский тебя побери" должно выглядеть как "Russeren (tage) dig". А слово "do", вообще-то, переводится как "сортир"... Андерсена можно назвать Гансом Христианом (как принято в русской традиции) или Хансом Кристианом (как это правильно звучит по-датски), но не Хансом Христианом. Имени Каре в Скандинавии нет, есть исландское "Кари" или норвежское "Коре"... и так далее. Я понимаю, что это мелочи, но я всегда уважала вас за добросовестное отношение к деталям. Нас, филологов-скандинавистов, конечно, немного, но мы не такие уж неуловимые...

Ольга Ермакова < olga.ermakova@list.ru>
Москва, Россия - 08/11/09 08:50:49 MSD

Уважаемая Ольга!
Вообще-то мы хотели предварить издание "Алюмена" такими словами: "Авторы предупреждают, что не разбираются абсолютно ни в чем, включая животноводство." Но как-то забыли и не сделали.
Видимо, зря.
Спасибо Вам за Ваши замечания.
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемые коллеги!
У меня есть рукопись моего романа. Название: «Человек». Жанр: социальная фантастика. ACT, ЭКСМО, Terra fantastica на мои предложения об опубликовании моего произведения ответили отказом, поскольку «он не вписывается в их серии книг в настоящее время». В рамки журналов мой роман «не вписывается» из-за большого объема. Посоветуйте мне, пожалуйста, куда обратиться с вопросом возможной публикации моей книги?
К Вам мне посоветовал обратиться за советом Ник. Романецкий, отв. секретарь журнала «Полдень, XXI век».
В 2004 году ЭКСМО опубликовало мою книгу о рок-группе Pink Floyd (достаточно роскошное издание).
С уважением,
Олег Мухин

Олег < lkp@it.crimea.ua>
Керчь, Украина - 09/08/09 08:36:58 MSD

Добрый день, Олег!
Трудно тут что-то посоветовать. Помимо издательств, уже отказавших Вам, на выпуске фантастики специализируются издательства "Крылов" и "Лениздат" (оба -- Санкт-Петербург) и "Альфа-книга" (Москва). Но не думаем, что формат" их серий какой-то особенный.
Впрочем, пробуйте.
Искренне желаем удачи!
С уважением, Олди

Вопрос: Доброго времени суток!
Уважаемый ОЛДИ! Я представляю небольшой любительский провинциальный театр. Мы давно являемся поклонниками Вашего таланта, и очень хотели бы поставить спектакль по Вашей пьесе "Вторые руки". Но прежде, чтоб не возникло проблем с нарушением авторских прав и прочего, решили связаться с Вами, так сказать, получить "авторское благословление". Как Вы на это смотрите?
С нетерпением будем ждать Вашего ответа.

Карина < ts-kg@mail.ru>
Россия - 09/08/09 13:56:19 MSD

Благословляем! :-))
И с большим удовольствием.
Если после премьеры будут фотографии или видео -- с радостью бы посмотрели. Так что имейте нас в виду.
Удачи!
Олди

Вопрос: Не верьте ни на йоту всем, кто ругает "Алюмен". Гениальная, симфонически сыгранная вещь - только что прочитала третий том и ни секунды не пожалела о том, что потратила на всю трилогию кровные деньги. Порвать на цитаты - это минимум, что можно сделать с этим циклом; жаль, что сейчас не все такое ценят - и жаль, что таких книг мало...
Спасибо вам!!!

Док < dr.shinigami@gmail.com>
Москва, Россия - 10/10/09 12:03:46 MSD

Спасибо на добром слове, Док!
Мы и не верим. Ни на йоту. :-))
Готовы биться об заклад -- года через три "Алюмен" запишут в вершины нашего творчества, обложат рецензиями, как крепость -- войсками, обсудят, оценят, расставят точки над "i"... Но эти несколько лет должны сперва пройти. :-))
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Огромное Вам человеческое спасибо за Вашу творческую работу. Читаем всей семьей. Ждем новых книг и новых идей.
Спасибо
Кирилл

Kirill < krozin@mail.ru>
NN, Россия - 10/21/09 18:28:06 MSD

Спасибо на добром слове, Кирилл!
Собственно, такие письма, как Ваше, в большой мере помогают рождению новых книг.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые!
Навеяно Вашим произведением.

В пустом театре странный разговор

На подмостках старого театра Но
Под гул шагов и топот барабана
Рассыпался спектакль на жесты и слова
И задохнулась флейта, опоздав на два удара

Пустой театр. Занавес завял
На старой груше мечется фонарик
Актёр и маска - демона подарок
Зеркальной глади перламутровый опал

Что отражаешь ты, нелепоё творенье
Проклятие моё или цветок таланта?
Ты слепок глаз из зрительного зала
Или моя игра? Замучили сомненья...

Убить тебя! Как струпья из засохшей крови
От раны оторвать! Но как – не знаю…
Ты проросла в душе корнями в глубь.
Боюсь тебя убив – погибну сам.

Хохочет Тэнгу на кривой сосне
Осколки маски. Веера обломки.
Лицо актёра. Занавес. Финал.

С теплом и уважением.

Дина Ткаченко < dina1377@mail.ru>
Николаев, Украина - 10/31/09 10:40:59 MSK

Спасибо, Дина!
Особенно тронуло финальное трехстишие.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте!
Буду краток, прошу простить за отсутствие литературного вступления. Хочу предложить издание Ваших замечательных книг во Въетнаме. Литературный перевод и процесс издания беру полностью на себя. Хотелось бы получить от Вас условия нашего возможного сотрудничества и порядок соблюдения авторских прав.
Заранее благодарен за ответ.
С искренним уважением
А. Граф

Андрей Граф < grafbard@rambler.ru>
Н. Новгород, Россия - 11/01/09 08:46:59 MSK

Спасибо за предложение. Надеемся на плодотворное сотрудничество.
Подробней ответили личным письмом на указанный Вами е-мейл. Если что, с нами можно связаться напрямую:
oldie@oldie.kharkov.ua


 

Продолжение следует...