:
С. Бережной, рецензия на роман "Орден Святого Бестселлера"
Здравствуйте, я ваш тираж
Генри Лайон Олди. Орден Святого
Бестселлера, или Выйти в тираж. - М.: ЭКСМО, 2002. - 384 с. - ("Нить времен")
Еще одна несбывшаяся книга.
Увы. Я так надеялся...
Как много обещали плещущие
юмором эпиграфы к первым главам. Как много литературной игры сулила завязка.
Какое богатство гипертекста - роскошные парафразы, мастерские языковые
финты, блистательные находки...
А теперь - все это щепочками
плавает по поверхности, а вглубь заглянуть не получается. Почему? Я ли
близорук? Г.Л.Олди ли просчитались? А-а, толку-то гадать - что выросло,
то выросло.
И снова - почему? Сначала
ведь все было так хрустально ясно и хорошо - ритм, слог, блеск! Но на середине
романа как будто кто-то влез книге в потроха, начал перенастраивать ее
в минор, делать "серьезной", "проблемной", "нравственно значимой", демонстративно
забыв, что стык жанров нужно шлифовать особенно аккуратно.
Комедия нравов. Писатель-фантаст,
достигший определенной и очень приятной для него популярности, оказывается
вовлечен в странную игру: выясняется, что он обязан (подчеркнуто: обязан)
писать все больше и все быстрее, ибо иначе его воображение выйдет из-под
контроля в наш мир, а там еще и дальше пойдет... Катастрофа, беда, всеобщая
психушка без санитаров. Единственная реально доступная возможность остановить
этот Апокалипсис - отдаться "в рабство" в одно из крупных издательств,
которое блюдет реальность и не дает авторскому воображению пустить мир
под откос.
Благодетели, стало быть.
Конфликт вроде бы намечен,
да и тема взята роскошная! Но - авторы вдруг уводят эту линию в глубокий
фон и начинают строить практически с нуля другой сюжетообразующий конфликт.
Мир произведения оказывается для автора почти равноценным миру реальному,
и в один прекрасный момент перед ним встает выбор: жизнь художественного
персонажа в размен на жизнь реально существующего человека.
В этот момент легкий фарс
вдруг пытается превратиться в трагедию. И - не получается. Потому что инерция
смеха уже набрана, добросовестные Олди продолжают строить смешные ситуации,
которые уже весьма слабо сочетаются со все нарастающей патетикой... В итоге
вместо трагедии образуется совсем нехитрая мелодрама. К финалу уже совсем
ничего не остается от языкового парадокса и лихости мысли. Гробовой и невнятный,
этот финал зависает неуклюже и неестественно, как завернутый в гипсовый
лубок слоновий хобот...
Если авторы сотворили это
сознательно - я их игру не принял. У меня создалось впечатление, что завязка,
быстрая и карнавальная, написанная в духе блистательных парадоксальных
новелл Леонида Кудрявцева, вдруг оказалась Олди не нужна. И у есть ощущение,
что они позволили тексту вести себя - а именно с этим текстом, похоже,
этого нельзя было делать ни в каком случае...
И все-таки: какова была задумка!
Чудо!
Жаль, что она так и осталась
не реализованной.
Сергей Бережной