Еженедельный информационный бюллетень№
24 (69), 10 июля - 17 июля, 2003
Автор: Бирюкова Евгения
По мне, так Олди всегда отличались некоторой загадочностью. Сначала
из-за того, что, как у многих молодых талантов, в их произведениях "за
кадром" оставалось много больше, чем можно было найти в тексте. Знаете,
когда можно спросить о каком-нибудь персонаже, который в книге, может,
пару раз появился - и тебе тут же выдадут всю его биографию от рождения
до смерти, включая гороскоп и маршрут последнего похода по кабакам... За
это, пожалуй, Олди мне и нравились - за то, что их персонажи, можно сказать,
жили и вне книг тоже - почти как люди. Нет... Даже больше, чем многие люди.
И плевать мне было, что композиция так себе, что некоторые сцены притянуты
за уши, что... Да на все плевать. Читать было здорово, и точка.
Через какое-то время их книги стали более выверенными, но еще
не потерявшими глубины ("Пасынки восьмой заповеди", например), а потом...
Я не знаю, может, и способен человек, не живший в среде какой-либо культуры
взять за основу ее мифологию и написать хорошую и интересную книжку...
Не знаю. Я этого не увидела. На мой взгляд, если европеец еще может как-то
проникнуться греческими мифами или кельтскими, то уж совать свой нос в
Индию или Японию, чуждые нам, как-то по меньшей мере невежливо. Почему-то
я плохо себе представляю, к примеру, американца, упомянувшего где-нибудь
в художественной литературе славянскую мифологию так, чтобы русских не
затошнило... Может быть, у меня просто плохое воображение. Но после этого
я Олдей читать перестала.
...Пока в руки мне не попала эта их новая книжка. Слава Озирису,
не про Египет какой-нибудь, а вполне про наши дни, даже слишком про наши
- у всех героев нормальная продолжительность жизни, никакого тебе бессмертия
или чего-нибудь в этом духе: "мерседесы", "новые русские", но тем не менее
фантастика. Потому что так не бывает. То есть, я допускаю возможность,
что какой-то предприимчивый дядя вдруг откроет фирму по сдаче внаем шутов...
Но эта мысль, как всегда, потеряет свою гениальность ровно в тот момент,
когда в офисе будет вывешена табличка: "Клиент всегда прав". Может быть,
в любом другом бизнесе это и справедливо, но основная идея шута в том,
чтобы как раз показать, что клиент не прав... По крайней мере, может быть
не прав.
В "Шутихе" все слегка в шутку. И авторские отступления, где эти
самые авторы откровенно дурачатся над собой и над читателем заодно, и слегка
неприличные песенки - тоже для идеи, а не просто из любви к искусству...
В общем, стоит почитать, особенно тем, кто давно забыл, что может быть
не прав. Может, и вам самое время завести шута?..
Не могу, правда, сказать, что мне эта книга понравилась вся и
во всем. Да, это явно текст зрелых авторов, которые уж не одну тысячу страниц
написали, да и идея "Шутихи" - просто великолепна. Только вот, для моего
относительно юного сознания эти авторы уже, можно сказать, перезрели и
отвалились. Я не собираюсь катить бочку на двух взрослых дядек за то, что
они утратили юношеское горячее вдохновение, но ей-богу, местами ведь просто
уснуть можно! К тому же, в тексте невероятное множество деталей и описаний,
и мне, жалкому фанату засиженного мухами Мэлори, совершенно непонятно,
к чему они. Вот, например, один фрагмент, когда две женщины молча (то есть
эти тысячи знаков не беседой заняты) идут от машины до дверей офиса, занимает
три с лишним страницы! Зачем?! Деталей столько, что они уже не создают
впечатление, а наоборот, размазывают его.
Конечно, с одной стороны, кто я, чтобы поднимать свою шариковую
ручку на признанных талантов, гоголей и толстых своего времени, а с другой
стороны, разве книги в конечном итоге не для таких, как я, пишутся?..