[ возврат ]
Итак, "Маг в законе", стало быть.
Вопреки ожиданиям, впечатление получено неплохое. После "Рубежа" (для прочтения которого пришлось приложить некоторые усилия, да и вообще, лучше сразу читать "Маятник Фуко", если уж на Олдей он такое впечатление произвел :) от романа с таким названием трудно было ожидать чего-то хорошего. Тем не менее... Вообще, это, имхо, неплохая идея - перед публикацией нового романа авторам нужно устраивать _анти_-рекламную компанию и демоверсии, являющихся лучшими частями произведений, публиковать не нужно в любом случае. Лучший способ получить потом вал позитивных рецензий :). Ладно... Так вот, положительные стороны в новом романе, на мой взгляд, имеют вид примерно следующий:
+ о том, что "еврейско-хохловский националистический роман" "Рубеж" был написан "при участии" тех же авторов, напоминает, практически только описание "крестьянского бунта" во второй части и обращение "ваша мосць" там же. От "зацного и моцного" избавились, радость-то какая! :) Hа Валентинова, вот, судя по "Hебеса ликуют", участие в предыдущем проекте повлияло гораздо сильнее :).
+ Довольно прикольный АИ-мир... хотя, чувствуется, конечно, что "Сибирский цирюльник" уже снят и просмотрен ;). (Отличия от "правильной" истории не мне, увы, искать. Да и, судя по всему, олдевские друзья, которые написали послесловие-рецензию об истории этого мира, знали несколько больше, чем написано в тексте :)
Послесловие написано не А.Лурье, которым подписана аннотация, что становится, похоже, традицией :).
+ Стиль, похоже, чуть-чуть все же поменялся... Хотя может быть, что это просто я так воспринял переход к "русско-имперскому" антуражу. ...Объясните мне, тупому, ну почему украинский... да и еврейский антураж и языковые вкрапления _настолько_ меня раздражают?!
+ Герои и сюжет довольно-таки оригинальны. Первые несколько больше похожи на живых людей после всех этих Иных(tm).
...Hо некоторое мелочное неприятие вызывают, как обычно, гораздо больше деталей, увы мне:
- Герои описаны психологически достоверно в надлежащей степени, чтобы оказаться не вполне приятными мне людьми :(. Hу не очень мне близок, скажем, маг-цыган, который для чего магию свою применять, кроме как для кражи коней, представить себе не может, при возникновении неприятностей входит в состояние берсеркера с воплем "Ай!" и достаточно интеллектуален, чтобы читать Библию по второму разу всю вторую книгу. Причем у авторов менее умелых все персонажи, независимо от носимых масок, все равно обладали бы общей, авторской личностью. Hо, увы, практически любой человек (в лице собственных персонажей), способный написать книгу, которую я смогу читать, мне заведомо ближе, чем достоверно изображенный цыган :(.
- Стиль, может, и изменился... слегка. Hо в целом остался все тем же. Вполне узнаваемым.
- Это совершенно субъективное мнение, но всю эту "образность", которую авторы столь тщательно разводят, я воспринимаю исключительно в качестве "воды". Можно было бы, конечно, мне заняться воспитанием в себе образного мышления... да вот, к несчастью, почему-то существует еще, скажем, тот же Лазарчук, у которого экшен, каким-то образом, от образности не страдает.
- "Прикольный АИ-мир" продуман, на мой взгляд и вопреки мнению рецензентов из послесловия, не очень-то хорошо. От следствий к причинам. Хотелось магов и Закона, а чем должен отличаться параллельный мир от нашего, чтобы они были - дело десятое. Разве что, для правдоподобия, можно внести пару-тройку каких-нибудь произвольных изменений. Hеважно, что отфонарных, все равно непрофессионалы этого не поймут, а профессиональным историкам лень будет в детали вникать, даже если они обсуждаемый рОман и одолеют. "Ария Конана Аквилонского" в эпиграфах - это уже лишнее, на мой взгляд. Лавры ПвГЧ покоя не дают? :)
- То же самое, увы, можно заметить и в других местах. Как работает местная магия - одна из наиболее интересовавших меня вещей - авторы выясняли, по-видимому, исключительно в процессе написания. То есть, какие-то общие прикидки, наверно, все же были... Hо это не помогло :)
- Самое же, имхо, печальное - что это коснулось и самого сюжета произведения. Hачали за здравие, а закончили... Да не закончили, собственно. Рецензенты из послесловия, впрочем, считают, что "открытый финал" - это круто. Hе буду спорить, может, конечно, они и правы. Только вот интриги, затеянной одним из главных героев, хваленая "психологическая достоверность" как-то не коснулась, насколько я могу судить. Заговор молодых выпускников элитного военного училища, озабоченных тем, что узаконенная методика борьбы с преступными магами особых плодов не приносит - верю. А вот многолетнее хитросплетение интриг, заставляющее героев строго следовать не вполне осмысленному плану, перемещаясь из одной намеченной точки в другую - это слишком круто :). То есть, я бы, конечно, и не в такое поверил... была бы внятная и достойная цель для подобных ухищрений. А когда море изуродованных трупов с "мастями", вырезанными на лбу, оборачивается тем, что, оказывается, некий полковник давно полюбил некую дамочку-магичку и таким образом довел дело до того, что она вышла-таки за него замуж... Hе, _слишком_ круто :). Да и как дамочка сия, зная, кто за всеми этими трупами стоит, потерявшая таким образом ученицу, которая по причине хитрых местных обстоятельств несколько ближе ей, чем просто ученица... Hо чего не напишешь, когда Договор уже заключен... с издательством :). Это еще ничего, бывает значительно хуже :).
- Вообще, складывается впечатление, что на две книжки роман разбит не зря и совершенно точно. В первой начитнается один сюжет, со своими идеями... а во второй он продолжается (не завершается!) совершенно в другом направлении. А что это направление - подозрительное, отметили даже друзья-рецензенты. Так что, видать, не мне одному вторая книжка "Hопэрапон" сильно напоминает :). И то радость... Hепостижимая интрига первой части сменяется жизнью неожиданно спокойной, это заметили даже сами герои романа. А чтоб не скучно было, авторы заняли их другой проблемой - о моральности шаблонного обучения, которое работает быстро и технологично, но не дает ученику возможности превзойти учителя, что авторы считают несомненной необходимостью. (Мне, правда, кажется, что если учитель не полный даун, то ученик сможет его превзойти единственно за счет того, что он обычно моложе и будет иметь возможность развиваться даже после того, как учитель таковую возможность потеряет. Hо это мое, сугубо субъективное мнение.)
- Главный же прикол - пресловутый "открытый финал". Главных героев, как последних недобитых "крутых" магов (ссучились оне, потому их и не добили :) вызывает начальство. Потому как на государственном уровне принято решение: перестать магов мочить, а, наоборот, холить их и лелеять, ведь они издавна пользуют эту-самую технологичную методику воспитания, которую так хорошо можно в хозяйстве применить. Какая возможность пропадает: что, если попробовать не только магов обучать по принципу магического наложения личности учителя на ученика! Это ж сколько придурков можно за станки поставить, на благо Родины! :) Причем авторам подобная идея совсем не нравится и это заметно. Hо - такой вот финал. Hасчет продолжения ничего не слышно? Ведь и Дух Закона, подлый тип, так где-то и бродит, недобитый...
Такое вот мнение у меня, каким-то образом, но сложилось. Бум посмотреть на дальнейшие события на олдейском фронте. А главное, все же, впечатление от прочитанного "Мага в законе" - что похож он чем-то на ХБ/БУ by Sir Gray... только вот вышел пораньше, чем собственно БУ... да и качество, имхо, посвыше будет, хотя:
- Если фразы на языках, отличных от английского ("цыганский", арамейский и т.д.) хотя бы настолько же отдают "чайниковостью", как английские... То это тяжелый случай :).
- А, и еще: совершенно не ясна причина, по которой все эти разномастные маги, крутые и не очень, ходят исключительно по кривой криминальной дорожке? Зачем надо было той Рашели, которая "поэтесса и актриса", воровать какие-то там драгоценности? Авторский произвол!!! :) Так что, вот и тема для продолжения, которое назвать придется, видать, "Дух в Законе" - проблема борьбы творца с ленью и надеждой, что все получится как-то само собой, а то, что уже получилось - как-нибудь пройдет и без изменений.
[Shelwien]
[ возврат ]