ИГРА В ЧЕТЫРЕ РУКИ, ИЛИ ФИНТ НА ЧИТАТЕЛЯ.


Генри Лайон Олди. "Маг в законе" (в двух томах). Изд. ЭКСМО, серия "Нить времен". 2000г.

[ возврат ]

 

   Игра в четыре руки, или Финт на читателя

   Генри Лайон Олди. "Маг в законе" (в двух томах). изд. ЭКСМО, серия "Нить времен". 2000г.
Нарисуйте мне дом - да такой, чтобы в масть!
А. Розенбаум

   Небольшая комната: круглый стол, оплавившиеся свечи и колода карт на столе, несколько стульев, распахнутое окно.
   Две новых книги на полке.
   Партия закончена.
   Роман прочитан.
   Самое время подводить итоги.

   Впрочем, итоги, как таковые, уже подведены в послесловии к книге - хотя с выводами историка А. Шмалько (он же - писатель А. Валентинов) и филолога И. Черного можно соглашаться или не соглашаться. Историк довольно четко проводит параллели между миром "Мага" и событиями, реально случившимися в истории Российской империи; филолог - исследует корни нового романа Г.Л. Олди.
Но кое-что осталось и за пределами "Диалога о непростом мире непростого романа". Об этом и поговорим.

   Несколько стульев.
   Чтение книг Олди - для вдумчивого читателя всегда диалог с авторами. Иногда - радостное кивание головой: "Полностью согласен!", иногда - заломленная в сомнении бровь: "Ну, это, пожалуй, уж слишком".
Мир "Мага в законе" выписан с тщательностью, благодаря которой декорации перестают быть декорациями, а персонажи превращаются в живых людей. Всего лишь одно допущение ("а что, если...") полностью меняет картину мира, который во многом напоминает наш. Правда, на первый взгляд неуместными кажутся здесь "стебные" детали: воровской язык назван квэньей, Гэндальф Гэнд-эльфом, одной из популярнейших опер того времени является "Киммериец ликующий" и так далее. Но - дело хозяйское; опять-таки, чувства отторжения у меня эти моменты не вызвали.
   Виртуозная игра словами всегда была визитной карточкой Олди, равно как и оригинальная архитектоника. Поскольку "Маг в законе" основан на символике карточных игр, то и выстроен он соответственно: "прикупы", "круги", "куши под картами"... Здесь же снова писатели используют прием, который уже встречался в их совместном с А. Валентиновым проекте "Нам здесь жить". Описать очередного героя, да так, чтобы сразу запомнилось, да буквально несколькими предложениями... В "Нам здесь жить" такие вставочки-портреты назывались "Взглядом исподтишка", в "Маге" - "Заметками на полях". Именно в новом романе Олди развили эту форму подачи литературного портрета едва ли не до совершенства... вот только, кажется, немного переусердствовали. "Заметки" - необычайно яркие, образные изображения персонажей, они придают значение описываемым героям, заставляют повнимательнее к ним, героям, отнестись. И поэтому когда к концу второго тома "Заметок" удостаиваются персонажи, условно говоря, малозначительные, на мой взгляд, сама ценность "Заметок" снижается.
   В то же время почти повальная интеллигентность персонажей романа, хотя, казалось бы, должна была бы вызывать неверие, - принимается без вопросов.

   Оплавленные свечи.
   Многие романы Олди полны намеками, раскавыченными цитатами и т.п. - опять-таки, это своеобразная визитная карточка соавторов. И - еще одна улыбка своему читателю: "и медленно пройдя меж пьяными", "подаренный ей гранатовый браслет"...
Здесь же - собственные стихотворения писателей. Правда, немного видоизмененные в соответствии с контекстом (ибо в электронной версии подборки, которая выкладывалась в Интернет, кое-какие строки в отдельных вещах имели другое звучание). Благодаря стихотворениям, "Маг" получился значительно лиричнее, нежели некоторые предыдущие книги Олди. Смущает одно: строфы некоторых стихотворений разбиты, согласно авторской задумке, прозаическими фрагментами, и чтобы получить удовольствие от собственно стихотворения, поначалу выискиваешь все его кусочки, а потом уже принимаешься за текст в целом.
Но это, признаемся, мелочи.
   Наиболее же негативным моментом мне, как ни удивительно, показался стиль писателя/ей, давно уже выработанный, сложившийся. Построение фраз, подача эпизодов - все это держит читателя в постоянном напряжении. Ведь для Олди вообще характерен эмоциональный и событийный надрыв в сюжете, персонаж у них почти постоянно находится в ситуации экстремальной, будь та обусловлена внешней опасностью или же внутренними переживаниями.
   И вот здесь, как мне кажется, струны немного перетянуты. Постоянный накал страстей в какой-то момент перестает "цеплять", ибо он перманентен, читателю не дается передышка - а ведь если что-либо происходит постоянно, к нему волей-неволей привыкаешь.
Потом, во втором томе, долгожданная "передышка" в вихре страстей и переживаний наступает, и книга снова читается на "ура".

   Колода карт.
   Игра под названием "Маг в законе" прежде всего интересна своими "правилами". Хотя во многом центральная идея книги перекликается с предыдущей вещью Олди, романом "Нопэрапон, или По образу и подобию", здесь она, идея, раскручена более мощно. В восточной (да только ли восточной?!) мудрости о том, что ученик обязательно должен превосходить учителя, читателю предлагают убедиться "доказательством от противного". Давайте предположим, что ученик может и не превосходить учителя - зато и получить все мастерство без усилий со своей стороны. Ну, почти все. Ну, почти без усилий. Достаточно просто подписать Договор - и учитель отпечатает себя, свою матрицу того или иного уровня мастерства, в ученике. Само собой, "при печати качество каждого последующего оттиска ухудшается". Естественно, для того, чтобы "отпечататься", нужно как можно больше свободного места. Поэтому и лучшими учениками-ксерокопиями будут бесталанные дети. Поэтому, кстати, новорожденные дети главных героев, по идее, должны были бы стать мощнейшими чародеями всех времен и народов, ведь...

   Распахнутое окно.
   Но "Маг в законе", как и преобладающее большинство произведений Олди, "не дает ответов на все вопросы Мироздания". Финал романа открытый, и каждый читатель в меру собственной фантазии способен додумывать, что же было дальше.
Или - дописывать продолжение самостоятельно, своей последующей жизнью... учась и учительствуя, делая финты и время от времени разыгрывая партию: порой в роли игрока, порою - обыкновенной карты.

[ Владимир Пузий ]

[ возврат ]


Фантастика -> Г.Л.Олди -> [Библиография] [Фотографии] [Интервью] [Рисунки] [Рецензии] [Книги
Оставьте ваши Пожелания, мнения или предложения!
(с) 1997 Дизайн Дмитрий Ватолин.
(c)2000 Верстка, подготовка Дима Маевский.
(с) 1997 Рисунки Екатерины Мальцевой

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАНЫ без согласия авторов или издателей.