Сегодня - только о фантастике. От псевдонима "Генри Лайон Олди", под которым пишет харьковская парочка Громов-Ладыженский, веет теми далекими временами, когда издатели и читатели покупались только на англоязычные имена фантастов. По этой причине в свое время краснодарский журналист Игорь Исаев сделался Генри Сайерсом, воронежский киоскер Игорь Пресняков - Генри Престоном (дался им всем этот Генри!), а рассказ ростовчанина Сергея Битюцкого "Когда расцветают бомбы" угодил аж в авторский сборник прозы Роджера Желязны (изданного, само собой, пиратским способом). Теперь, конечно, Громово-Ладыженский тандем и рад бы вернуться к родным фамилиям, ан нет: слишком много написано под именем Олди. Фарс невозможно повернуть назад. Приходится соответствовать и крутиться. И только что издательство "ЭКСМО-Пресс" в серии "Нить времен" разродилось новым романом этого самого Генри Лайона под названием "Маг в законе".
Название произведения настраивает на юмор, но им там и не пахнет: все очень серьезно и местами вышибает слезу. Действие происходит как бы в России и как бы в прошлом веке (а быть может, в России из какого-нибудь параллельного мира). Ибо, несмотря на стилизованный слог, оба Олди дают понять читателям, что "имперская старина", ими размашисто воссозданная, весьма условно соотносится с реальностью. В этом выдуманном мире слегка смещены географические координаты и этнографические приметы (отдельные народы названы чуть по-другому), сознательно сдвинуты культурные вешки (Константин Сергеевич Немирович и Владимир Иванович Станиславский-Данченко ставят оперу "Киммериец ликующий"), а элитное жандармское подразделение - Его Императорского Величества Особый облавный корпус "Варвар" - борется не со смутьянами и нигилистами, а с магами-уголовниками, способными "методом эфирных воздействий" завладевать чужим имуществом.
Таким образом, в романе присутствует настоящий конфликт эпохи - стихии волшебства с буквой Закона! Помнится, названный выше киммериец Конан обходился с волшебниками просто: находил брешь в колдовстве, дожидался укромного момента и... "Мой меч - твоя голова с плеч!" Теперь же все происходит по правилам: колдуна ловят и припечатывает проклятьями обер-старцев Священного синода. И на каторгу его, болезного, в кандалы! А попробуешь там поколдоваться - ждет тебя судьба "зашитого" алконавта: мигом умрешь в страшных судорогах... С первых страниц читатель вовлекается в противостояние полковника-магоборца Шалвы Джандиери с магом-конокрадом Дуфуней Друц-Вишневским и роковой Дамой Пик Рашель Альтшуллер. Дуфуня и Рашель - конечно, не подарки, но Шалва в первом томе романа представлен чистым каннибалом. Он организует полицейские летучие отряды, зверски убивающие учеников магов (дабы никому не было повадно учиться и чтобы магическая сила сама собой рассеялась). Впрочем, ко второму тому зверства Шалвы как бы оказываются всеми забытыми (кроме читателей), и потому бывшие враги становятся союзниками, а в последних главах даже вместе сдерживают натиск толпы диких поселян. Психологическая и этическая несообразность этих превращений выносится за скобки, а жаль: представьте себе узника Освенцима и Генриха Гиммлера, мирно беседующих о цветочках-лепесточках... Очевидно, парочка из двух Олди решила умиротворить читателя выводом: неважно, колдуешь ты или, напротив, сажаешь колдунов на кол, - лишь бы ты человек был хороший. А остальное приложится.
Нельзя сказать, что книга совсем плоха, временами авторы уместно проявляют свою фантазию. Они, например, лихо смешивают черты современного российского уголовного романа (персонажи-маги страдают от "беспредела" и серьезно выясняют, кто над кем "крышу держит") с очевидными приметами западного романа-fantasy (потусторонние споры выписаны в духе Толкиена и Желязны), не забывая при этом оглядываться на советский исторический роман (тут тебе и "Дата Туташхиа", и "Угрюм-река"). Полученный коктейль может сразу удовлетворять потребность в различных видах чтива - словно шампунь, бальзам-ополаскиватель и средство от вшей в одном флаконе. Покупатель получает три жанра, а платит за один. Разве плохо?