|
Вопрос "Кем бы стал А. Н. Стругацкий, если бы не стал писать фантастику?", думаю, вызовет у многих недоумение. Коллективный автор "Братья Стругацкие" настолько прочно вошел в нашу жизнь и литературу, что сама постановка этого вопроса кажется некорректной. Но если вдуматься, то это не совсем так.
По основной специальности А. Н. Стругацкий - переводчик с английского и японского языков. Много лет служил переводчиком в армии, преподавал. Еще в армии начал заниматься литературным переводом. Первые переводы появились почти одновременно с первыми литературными произведениями.
Да, к вящей радости многочисленных любителей фантастики, А. Н. Стругацкий - писатель-фантаст. Но его переводческая деятельность не прекратилась, она как бы отошла в тень. Время от времени появлялись переводы, выполненные им с английского и японского языков. Причем, можно отметить некоторую закономерность: если с английского переводилась, в основном, фантастика - А. Азимов, Э. Нортон, У. Моррисон, К. Эмис, Х. Клемент, то с японского - произведения "большой литературы", как средневековые, так и 20-го века ("Сказание о Ёсицунэ", "Пионовый фонарь", "В стране водяных" и т.д.) Исключения составляют произведения К. Абэ, также переводящиеся А. Н. Стругацким - "4-й ледниковый период", "Тоталоскоп".
Аркадий Стругацкий:
"... При переводе японской средневековой прозы, да и более поздних произведений, я должен сначала познакомиться с элементами японской истории соответствующего периода, с семистикой японского костюма, убранства японского жилья, с вооружением японского воина - простого солдата и знатного самурая. Я должен знать, что могут говорить простолюдин и тот, кто распоряжается его жизнью. В отличие от, скажем, переводчиков с английского, переводчик-японист должен сам "создать", подобрать нужную стилистику произведения. Оригинал может только показать степень сложности текста и - в лучшем случае - какими предложениями переводить, короткими или длинными.
А вот, скажем современную послевоенную литературу Японии
переводить никаких сложностей не составляет. Но она мне не так
интересна. Последние десятилетия литература - как и вся культура
Японии - испытывает сильное влияние западной литературы, особенно
США. Вообще необычайно интересно специалисту было бы заняться такой
темой: "Культурное влияние США на Японию"... Поэтому, кстати, я в
последнее время не читаю японской фантастики, она слишком
американизирована. Лучше уж тогда читать американскую."
СПИСОК ПЕРЕВОДОВ ВЫПОЛНЕННЫХ А. Н. СТРУГАЦКИМ |
В списке в хронологическом порядке перечислены переводы с английского и японского языков. Случае сотрудничества с другими переводчиками помечены # Газетные публикации не приводятся, библиографические описания сокращены.
Переводы с японского
1 | Кумуока И. | Солидарность: Стихи // Мол. гвардия, 1957, № 4. |
2 | Морита К. | Горняки: Стихи // Мол. гвардия, 1957, № 4. |
3 | Ватанабэ Д. | Ненависть: Стихи // Лит. Грузия, 1957, № 5. |
4 | Миямото Ю. | Блаженный Мияда: Повесть // Миямото Ю. Повести. М., 1958. |
5 | Нацумэ С. | Ваш покорный слуга кот: Повесть #. // М., 1960. |
6 | Нома Х. | Зона пустоты: Роман #. // М., 1960. |
7 | Уэда А. | Луна в тумане: Новеллы #. //
М., 1961.
Луна в тумане. // М., 1988. |
8 | Акутагава Р. | В стране водяных. Повесть. //
М., 1962.
Акутагава Р. В стране водяных. // М., 1970. Акутагава Р. Избранное. // Том 2. М., 1971. Акутагава Р. Новеллы. // М., 1974. Акутагава Р. Новеллы, Эссе, миниатюры. // М., 1985. Акутагава Р. Паутинка. // М., 1989. Акутагава Р. Новеллы. // М., 1989. |
9 | Абэ К. | Тоталоскоп: Рассказ //
НФ Альманах научн. фантастики. Вып. 1. М., 1964.
Абэ К. Четвертый ледниковый период, Тоталоскоп. // М., 1965. (Б-ка современной фантастики. Том 2). Калейдоскоп. // Алма - Ата, 1990. |
10 | Сантъютэй Э. | Пионовый фонарь: Повесть // Звезда Востока. 1968. № 11. |
11 | Абэ К. | Четвертый ледниковый период: Повесть //
Смена. 1965 №№ 1 - 6. (Сокр.).
Абэ К. Четвертый ледниковый период, Тоталоскоп. // М., 1965. (Б-ка современной фантастики. Том 2). |
12 | Абэ К. | Совсем как человек: Повесть //
Звезда Востока. 1968. № 11.
Продается в Японии. // М., 1969. Японская фантастическая проза. // М., 1989. (Б-ка фантастики. Том 22). |
13 | Акутагава Р. | Нос, Бататовая каша: Новеллы //
Акутагава Р. Избранное.
Том 1. М., 1971.
Акутагава Р. Новеллы. // М., 1974. Акутагава Р. Новеллы, Эссе, Миниатюры. // М., 1985. Акутагава Р. Паутинка. // М., 1987. Акутагава Р. Новеллы. // М., 1989. |
14 | Миеси Т. | Девушка для танцев // Азия и Африка сегодня. 1973. № 11. |
15 | Сайкаку И. | И барабан цел, и ответчик не в ответе, в женских покоях плотничать женщине: Новеллы // Классич. проза Дальнего Востока. М., 1975. |
16 | Сайкаку И. | Подсчитали, прослезились бы, да некому: Новеллы //
Классич. проза Дальнего Востока. М., 1975.
Луна в тумане. // М., 1988. |
17 | Сказание о Ёсицунэ: Повесть. // М., 1984. |
Переводы с английского
1 | Моррисон У. | Мешок: Рассказ # //
Знание - сила. 1959. № 2.
Антология фантастич. рассказов. // М., 1967. (Б-ка соврем. фантастики. Том 10). |
2 | Азимов А. | Как им было весело: Рассказ //
Соврем. зарубежная фантастика. М., 1964.
На волне Космоса. // М., 1988. |
3 | Уиндэм Д. | День триффидов: Роман // Уиндэм Д. День триффидов: Рассказы. М., 1966. (Б-ка соврем. фантастики. Том 8). |
4 | Эмис К. | Хемингуэй в космосе: Рассказ //
Искатель. 1966. № 3.
Антология фантастич. рассказов. // М., 1967. (Б-ка соврем. фантастики. Том 10). |
5 | Нортон Э. | Саргассы в Космосе: Повесть
# М., 1969.
М., 1989. |
6 | Клемент Х. | Огненный цикл: Повесть # //
Огненный цикл. М., 1970.
Клемент Х. Огненный цикл. // М., 1990. |
7 | Клемент Х. | Экспедиция "Тяготение": Повесть //
Клемент Х. Экспедиция "Тяготение". М., 1972.
Клемент Х. Огненный цикл. // М., 1990. |
8 | Джекобс У. | Старые капитаны: Новеллы // Мир приключений. М., 1973. (Сб. 1). |
9 | Браун Ф. | Этаоин Шрдлу: Рассказ // Браун Ф., Тени У. Звездная карусель. М., 1974. |
10 | Биксби Д. | Мы живем хорошо: Рассказ // Те, кто уходят от Омеласа. М., 1990. |
Фантастика -> Братья Стругацкие -> |
[КАРТА СТРАНИЦЫ] [ТВОРЧЕСТВО] [Книги] [Пародии] [ПУБЛИЦИСТИКА] [Off-Line интервью] [Обычные интервью] [Критика] [Людены] [XXII век] [Конкурсы] [Голосования] [ВЕБ форум] [Гостевая книга] [ВИДЕОРЯД] [Фотографии] [Иллюстрации] [Обложки] [Экранизации] [СПРАВОЧНИК] [Творчество] [Награды] [Библиография] [Материалы о АНС] [Большое спасибо] |