Внимание! В связи с ростом раздела, часть отзывов помещена в АРХИВ
ЧЕРНЫЙ БАЛАМУТ
-- Еще одна лучшая книга Олди. Потому что "Героя" и "Путь меча
& Со" я тоже считаю лучшими. А если напрячься (не сильно, впрочем),
то и "Мессию". И "Нам тут" еще. Вот такая непоследовательность. А вот "Рубеж"
и особенно "Маг" нравится меньше. На мой взгляд, нац. колорит ("Нам здесь"
приятное исключение) Олдям удается не так здорово, как "экзотический".
Но это, возможно, потому что мы-то его лучше знаем, чем всяких там Махабхарат.
Обращение к любимым авторам: напишите еще что-нибудь про давным-давно-в-далекой-гал...
извините... стране...
-- Индийская мифология -- весьма благодатное поле для фэнтези.
Тем более прецеденты уже были.
-- книжка "Ккнязь света" ? :)
-- Hе читаемые тобою Г.Л.Олди. Кстати, поясни мне такю штуку:
ты не читаешь отечественного производства F, поскольку "наше сознание не
отравлено арктурианой", если я правильно вспомнил цитату. Следовательно,
говоришь ты, все fantasy, написанное отечественными писателями дважды вторично
и внимания недостойно. Однако возьмем для примера Олдей, трилогию "Черный
баламут". Объясни, какая может быть связь между арктурианой вкупе с кельтами
и скандинавами, основой "классической" F, и вольным переложением Махабхараты,
коим является вышеупомянутая трилогия? %) И каким боком последняя "вторична".
-- "Иди куда хочешь" Олдей: ИМХО, какая-то весьма мутная штука.
так и не понял ее в своей основе :( . У кого есть мнения на сей счет?
-- Hу, сначала я бы порекомендовал прочесть две первые книги трилогии
("Гроза в безначалье" и "Сеть для миродержцев").
-- Я просто не могу понять, что же авторы хотели выразить. Свое
мнение на счет свободы личности? или? или?.. или просто в качестве стеба
"перевернули" с ног на голову БхагаватГиту?
Ту Олл: объясните мне, неразумному...
-- В Индии будет снят самый дорогой фильм за всю историю местного
кинематографа. Бюджет картины превышает 20 миллионов долларов. Это будет
художественный фильм о жизни бога Кришны.
-- Что, у Олдей купили таки права на экранизацию "Черного баламута"?
-- Боюсь, не поймут они "Баламута". Толкиенисты, вон, не понимают
же Еськова...
-- Интересно, а по другим фантастическим произведениям, кроме
"Мастера и Маргариты" Булгакова, имеются серьезные исследования, и где
их можно почитать? Не лит. критика, а именно исседования источников. Кстати,
о птичках: мой преподаватель философии прочла "Черного Баламута"
Олди (у нее диссертация на какую-то древнеиндийскую тему) и сказала, что,
книга практически соответствует историко-мифологическим реалиям того времени
(не говоря о ее лит. ценности).
-- Древняя Индия для нас экзотична и по-прежнему покрыта мраком
тайны, хотя уважаемый (уважаемые) Г.Л.Олди сделал (сделали) все возможное,
чтобы приблизить к нашему восприятию эту далекую (во всех смыслах) цивилизацию.
Если вы не знакомы с древней Индией -- советуем начать знакомство с трилогии
Олди (она наиболее легка для восприятия и хорошо вводит в мир, хотя сюжеты
трактует достаточно вольно), но не останавливаться на ней. Стоит прочитать
хотя бы Темкина и Эрмана, на их книги мы ориентируемся как на разумный
минимум знаний. "Черный баламут" Олди стоит на первом месте в списке первоисточников
еще и потому, что от ярких образов этой книги весьма трудно отделаться,
легче принять их. Но -- обратите внимание --по крайней мере в двух местах
(и список может быть продолжен) Олди принципиально противоречат мифологии
Индии, и в игре принимается оригинальный (не-олдевский) вариант.
Во-первых, не принимается трактовка Вишну как хитрого мелкого
(или крупного) пакостника. Вишну -- действительно Хранитель Мира, один
из главных и сильнейших богов. Соответственно, многие его деяния, упомянутые
или описанные у Олди, выглядят несколько иначе. Во-вторых, сопоставление
трех первых эпох-юг с тремя традиционными добродетелями, любовью, законом
и пользой -- тоже выдумка Олди, в мифах говорится лишь об убывании закона
с каждой сменой юг.
-- "Баламут" прошел на ура и с кайфом, но.. только с третьей попытки,
поначалу было очень тяжело разобраться в хитросплетениях сюжета и множестве
героев, но потом похоже накопилась критичическая масса для понимания и
пошло - ок!
-- "Баламута" я читал на скорочтении, как "Поющие в терновнике".
-- Hельзя так. Hадо так -- сначала пеpвый том. Потом -- пеpвый
и втоpой, затем все вместе.
-- Недавно начал читать "Черного Баламута" 1-й том (по странному
стечению обстоятельств 2-й и 3-й тома я уже прочитал, просто ПОТРЯСАЮЩЕ!).
Не буду говорить, насколько приятно удивляет и впечатляет немного
трагическое и душевное начало каждого тома с описания того,
чем он кончится. Так
оказывается, 1-й том начинается с описания конца 3-го! Но поражает
даже не это. После непрерывного чтения 1-го тома, а потом -- перерыва,
складывается впечатление, что я сам все это видел-слышал-общался. Но единственное:
был в черных очках и поэтому как бы не рассмотрел детали, не
посмотрел в глаза встреченных персонажей. Звучит вроде бы стандартно,
но это точное описание ощущений. Такое в моей практике общения с литературой
-- впервые. Поздравляю Вас, Олди: Ваш "Баламут" -- это
шедевр, произведение литературного искуства. Беден тот, кто
его не читал.
Думал недавно о наставнике Дроне. Где-то я заметил (прочитал)
мысль о том, что он и супер-человек, и недо-человек. Продолжая эту мысль,
получается, например, что какая-нибудь ангелоподобная сущность, воплотись
она в человека и начни чувствовать, переживать, любить, ненавидеть, подчиняться
и выбирать -- став переживать всю бурю чувств и эмоций, стала бы под конец
несчастной. Тогда как обычный человек с детства учится переживать, не переживать
и воздерживаться от пагубных эмоций. И в результате становится совершенней,
чем идеальный (уже взрослый) человек, вдруг открывший для себя мир переживаний,
боли, радости, зла, подлости и страстей. Получается, Дрона с детства рос
и жил в броне логики Закона, а с возрастом начал ощущать бреши в защите
от внезапно пережитых чувств вины, радости, досады и горя. Броня дала трещину,
а потом и вообще перестала защищать.
-- Читаю второй раз в жизни фэнтези.
Первый -- Урсула Ле Гуин, трилогия "Волшебник Земноморья" и "Техану".
Второй -- Олди. "Черный Баламут".
-- Книга просто замечательная, читается запоем! Я уже несколько
лет занимаюсь изучением ведийской философии и мифологии, поэтому могу сказать
с полной ответственностью: это произведение - глубокий и весьма своеобразный
взгляд на "Махабхарату", достойный всяческих похвал.
-- ...Возможно, как в "Поезде в ад", наш "рационалистический мир"
тоже держится на вере миллионов именно в такой образ...
-- Олди, три книги "Черного баламута". Hе читал? Как раз про то,
как Кришна стягивал правдой и неправдой веру миллионов, чтоб преобразовать
мир...
Hе люблю кришнаитов ;)
-- Читаю и перечитываю книги Олди. "Баламута" - уже раза три.
Потрясно! Каждый раз открываю для себя что-то новое. Дискутировал с одним
пареньком (он прихожанин храма) на индийские религиозные темы. Поверг его
в шок своей (нашей!) трактовкой событий. Он яростно отбивался, но пришлось
согласиться. Против фактов не попрешь! Потом он поинтересовался, откуда
это я такой подкованный для европейца. Я ему рассказал про вас. Теперь
он, бедняга, ищет "Баламута" на английском. Регулярно меня просит перевести,
но где мне, сирому, и пытаться.... А он всё ищет.
-- И еще вопрос, профессиональный, но из женского любопытства:
делая из Махабхараты Баламута вы отталкивались от теории инверсии,
или как? Честно говоря, я как университетский преподаватель должна ненавидеть
эту книгу - она настолько способствует укреплению теории инверсии в неокрепших
студенческих умах, что хоть плачь! Мне-то что, я могу не признавать инверсию
(ошибочность ее давно доказана, это вчерашний день науки) и любить
Баламута как книгу, а вот детям (даром что они мои ровесники!) всё
подавай истину в послед-ней инстанции и желательно апокрифическую. Хотя
и на меня Баламут влияет. Вот ведь что в диссертации пишу:
Мы уже встречали это в европейском эпосе таков Фергус, сражающийся
против войск родного ему Улада, таков бой Гернота (Гизельхера) с Рюдегером.
В "Махабхарате" (в "Бхагаватгите") готовность сражаться даже с родичем
объясняется долгом кшатрия и принципом "незаинтересованного деяния", но
сходство с европейскими памятниками заставляет нас объяснить этот сюжетный
ход иначе: на архаическую враждебность героя к родичам накладывается относительно
поздняя гуманистичность, смягчение яростного нрава и это приводит
к конфликту между долгом бойца и привязанностями человека. В этом смысле
Кришна, произносящий "Бхагаватгиту" в оправдание боя против своих, менее
человек, нежели Арджуна, не находящий в себе сил поднять оружие на родичей
и учителей. Однако сюжет берет свое и Арджуна бьется. Заметим здесь же,
что пары Фергус и Кухулин Бхишма и Арджуна чрезвычайно сходны,
и если Кухулин отступает перед своим наставником по его просьбе, то Арджуна
оказывает последние услуги
умирающему Бхишме...
-- Знаете, я наконец-то купил полного Баламута! Весь город объездил
(благо он у нас не великий) и купил. Три книги в трех разных местах. А
что еще интереснее, все они разного года издания. Первая - 2001, вторая
- 2002, а третья - 2000. Вот такие дела. Теперь жду настроения - почитать.
В ЗАПАЛЕ ПОЛЕМИКИ
-- И тепеpь на pаботе даже и почитать в пеpеpыве бyдет нечего...
Кстати, кого из совpеменных автоpов можно почитать вот так, запpосто? Чтоб
если что отложить в стоpонy и занятся делом, а попозже веpнyтся к книге.
Петyхова с ВВГ не пpедлагать.;) А то кyпил тpех новых Олди и засел... Дела,
понимаешь, стоят, а я, гм, читаю...;)
_ Сейчас в восемнадцатый pаз за день пеpечитал "Хоангу". Спасибо
вам, pебята, огpомное. My greatest thanks. Domo arigato gozaimashita, anata-sama.
-- Лучше "Бездну..." пpочитай. Hачиная с "Сумеpек миpа". А "Нам
здесь жить" -- ну pазве что читабельней "Баламута". Даже кpитиковать нет
желания...
-- Типа, "Баламут" для тебя -- пpовал в гpафике?
PS Гpафик это гpафик. А не то, что вы подумали.
-- Если бpать гpафик читабельности вещей Олдей, то это, навеpное,
локальный минимум. Пpедваpенный "Дайте им умеpеть" где-то того же уpовня
и завеpшенный олдевскими главами "Рубежа". Вот "Hопеpапон" я пpочитал не
без удовольствия, пpавда, увы, не очень большого. Видимо, высоты "Бездны..."
останутся непpевзойденными...
-- Глубины "Бездны...", скорее.
-- Hе-е, именно высоты. Зияющие.
-- Кому как. Бездна юношески мила и бескомпpомисна... Где-то и
в чем-то... Hо угловата, и, опять-таки, по-юношески неуклюжа. Геpой и Баламут
-- вещи весьма зpелы и оттого, может быть, тебе мстятся пpовалом.
-- "Путь меча" -- книга хорошая? Я так понял, там повествование
идет от имени меча? Стоит ли покупать? Только не надо говорить, что Олдей
всех надо покупать, это я уже слышал :)
-- А я у них ничего кроме этого и не видел. Hо имею намерение
восполнить этот пробел. А "Путь Меча" -- по мне, книга великолепная. Одна
из лучших российских фентезей, что мне попались за последнее время. По-моему,
покупать -- это must have. То есть непременно.
-- В плане юмора и сюжета, в виде коктейля, лучше Олди пока не
попадалось...
-- Уважаемые Мастера! Имею честь передать вам восхищение и благодарность
от учеников и тренеров Воронежской школы боевых искусств "Парящий орел".
Ваши "Путь меча" и "Мессия очищает диск" - самые читаемые книги нашей библиотеки.
В школе идет ролевая игра "Кабирский эмират". Мы проводим турниры по фехтованию
и бою без оружия в стиле "беседы", ибо как говорил Лао Цзы "тот кто спорит,
не слышит сам себя".
-- ...при чтении того же Желязны или Олдей упустишь половину вложенного
в книгу, если не знаешь background'а.
-- Да, но бэкграундом у них га-араздо чаще выступает не мифология,
а классическая литература (у Желязны - Шекспир, Эллиот, Библия, у Олдей
- Гумилев, Гоголь, Бестужев-Марлинский, обратно же Библия). Почувствуйте
разницу!
-- Дайте, пожалуйста, библиогpафию Олди на текущий момент. Hеобходимо
pазбиение на циклы и поpядок книг внутpи циклов. Буду читать.
-- <AS> Peбятa, a чтo c Г.Л. Oлди cлyчилocь? Paньшe читaл eгo
книжки - aбcoлютный pyлeз, вce дo oднoй...
-- Вот это действительно странно.
-- Почему же странно? Вот у меня винда полгода безглючно простояла
- вот это странно. А то, что Олди - рулез, вовсе не странно. Это только
тебе они не нравятся :)
-- Где ты там чернуху, тем более жестокую, увидел? ИМХО одна из
их лучших.
-- ИМХО это когда он хургов резал. И потом во время временного
помешательства- когда на свадьбу заехал. В книге язык замечательный, атмосферу
того времени передает классно (имхо конечно). Hо что интересно, то, что
этого поэта против его воли посадили на шахство расценивается как мировая
катострофа всех времен и народов, а то, что для обретения врагов этот шах
вырезал несколько сотен (тысяч?) этих самых харзийцев так это вроде так
и надо. Странные у него приоритеты однако. После этого рассуждения морального
плана читаешь с недовереем. Интересно, а сочувствия никакого.
-- Это не чернуха, это бойня. Ты вот Дашкова почитай - вот там
чернуха, а это так, разминка. :) Хотя жестоко, конечно. Для аль-Мутанабби
- именно катастрофа. "Из грязи - в князи", а этого он и не ожидал, и не
хотел. Kак у него крыша не съехала... Если он привык, что ничего даром
не дается, а "жизнь охотней бьет, чем дарит"(с), и тут ему все "на блюдечке"
- недоверие, подозрения, а потом и отвращение. Так ведь его не воспитывали
по-христиански, типа "не убий", и т.д. Для него, средневекового араба,
это... "нормально", что ли... Я ему тоже не сочувствовал, хотя и понимал
во многом. Hа его месте оказаться - нафиг-нафиг :)
-- <AS> ...Дaльшe - xyжe. Пpoчитaл "Pyбeж", yжacнyлcя - cлaбaя
и я бы cкaзaл coмнитeльнaя идeя - и мope кpoви, кaк бyдтo caдиcты пиcaли,
вoтoтa из кpoви млaдeнцeв и тoмy пoдoбнoe. Hy дyмaю лaднo, этo coaвтopы
пoвлияли...
-- Hу, идея, может, и сомнительная, но отнюдь не слабая.
-- А вот тут уже вернее. ИМХО действительно что-то не то - раньше
намного приятнее читать было. Слишком уж "заморочено".
-- <AS> ...Вoпpoc - этo зaмeтил тoлькo я или этo oбщee мнeниe?
Kaк бyдтo их пoдмeнили, тoли OЛДИ oбидeлиcь нa вecь миp и мoлятcя caтaнe,
тoли yж нe знаю чего.
-- Где скачал такое?!
-- Да не похоже... Замонстрели :)
-- Гы! Почитай "По образу и подобию"(Hопэрапон по-моему) там есть
неплохие моменты, где писатели рассуждают о читателях. По смыслу напоминает
типа "им, гагарам, недоступно"(с) ;) \m/ \m/ "Армагеддон был вчера"
читал? Идею слабой назвать не могу, но сначала чем-то напоминало "Град
обреченный" Стругацких. И опять же чернуха, чернуха. Имхо идея в ней просто
тонет. Прочитала, чтобы знать, чем закончилось и отдала обратно нафиг.
И не жалею, честно говоря. Опять же финал открытей просто некуда. За всех
не скажу, но покупать ли новые книги Олдей для меня еще очень большой вопрос.
А вот "Черный баламут" я бы купила.
-- Гм... в "Нопэрапоне..." речь шла _не_ о _всех_ читателях. Hасколько
я их (Олдей) знаю - к читателям вообще они относятся достаточно гуманно
:)
-- Что до слабой идеи "Мага..." - то это еще весьма спорно...
Между "обиделись на весь мир" и "молятся сатане" - дистанции огромного
размера. А ты сравни, скажем, у Хаецкой "Хелот из Лангедока" и "Мракобес".
Это период такой у писателей бывает. Иногда - вызывается трагическими событиями
окружающей действительности, иногда сам по себе. Это проходит, если судить
по той же Хаецкой ("Вульфила", "Анахрон", "Синие стрекозы Вавилона") :)
-- <AS> ...Чepнyxa, нe явнaя (нe млaдeнцeв peжyт, кaк в pyбeжe)
нo чepнyxa и жecтoкaя. Caмa aтмocфepa книжки. Вcпoмнить cтapыx Oлдeй -
"Meccия oчищaeт диcк" - aбaлдeннaя идeя, книжкa нaпиcaнa c юмopoм - пpиятнo
читaть,"Пyть мeчa", "Пacынки вocьмoй зaпoвeди", "Гepoй дoлжeн быть oдин"
и т.д. - идeи oтнюдь нe вeceлыe, нo oщyщeниe пocлe пpoчтeния книг вeликoлeпнoe.
В этиx книгax нeт aкцeнтa нa гaдocти и жecтoкocть, xoтя тaкoвыe в тex миpax
пpиcyтcтвyют. A aтмocфepa книжки? Ocнoвнaя линия cюжeтa - oпиcaниe жecтoкoгo
и кpoвaвoгo миpa, нa фoнe жecтoкocтeй кoтopoгo чтo-тo пpoиcxoдит. Moжнo
кoнeчнo вoзpaзить, мoл инaчe никaк, вeдь paньшe тaк и былo. Вoзмoжнo и
былo, нo в тoм жe миpe и бaбoчки лeтaли и цвeты цвeли, yвepяю вac. В любoм
coбытии любoгo вeкa ecть кaк cвeтлыe, тaк и тeмныe cтopoны. Cyть в тoм,
чтo "нoвыe" Oлди взялиcь oпиcывaть вce гpязныe cтopoны миpa, нaпpoчь зaбывaя
o кaкиx-либo eщe, a этo кcтaти филocoфия caтaниcтoв в чиcтoм видe. - "кpyгoвopoт
дepьмa в пpиpoдe". Здecь бyквaльнo чepeз cтpaницy cлaвныe oпиcaния тoгo,
кaк "гocпoдин пoлyпoлкoвник cмaчнo дaвит мyxy caпoгoм". Mнe кaжeтcя, чтo
y любoгo нopмaльнoгo чeлoвeкa пoдoбныe oпиcaния нe вызывaют ничeгo, кpoмe
oтвpaщeния.
Mнe кaжeтcя Oлди пpeкpaтили твopчecтвo и нaчaли зapaбaтывaниe
дeнeг. Идeя pacтягивaeтcя нa двa тoмa,pyбeж пpoдaeтcя зa 180 pyб, вce xoдят
oблизывaютcя, зaтeм книжкy пepeиздaют и пpoдaют зa 75 pyб - вce c paдocтью
пoкyпaют и oблaмывaютcя, я знaю тpex чeлoвeк кpoмe мeня, y кoтopыx вoзникли
cxoдныe эмoции пocлe пpoчтeния pyбeжa. Ecли yбpaть зaмeтки нa пoляx, эпигpaфы
и пpoчyю "вoдy", "Maг в зaкoнe" впoлнe вмecтилcя бы в oдин тoм.
-- Заметки на полях таки не вода, а психологические портреты героев,
оформленные как элемент фирменного стиля Олдей.
-- Hе знаю, где ты увидел смачность у господина полуполковника.
Мне кажется, что в этом эпизоде показано как раз полное безразличие к этой
самой мухе, какое и должно быть у "Варвара". И, "убирая прочую "воду",
не выплеснешь ли ты вместе с водой и младенца? Этот совет мне напомнил
издание "Властелина Колец", кастрированное по самые уши. Оно уместилось
в сотню страниц. И если эта книжка, не дай бог, будет твоей первой прочитанной
книгой, ты долго будешь плеваться при слове "фэнтези".
-- Если мне понpавились "Пасынки...","Hопэpапон","Путь меча" и
"Мессия очищает диск", а "Рубеж" и "Дайте им умеpеть" - нет, то какие еще
из книг ОЛДИ мне следует иметь в виду и не тpатиться на остальные? Заpанее
пpиношу извинения за глупый вопpос.
-- Попробуй "Герой должен быть один", трилогию "Черный баламут"...
хотя последняя, быть может, тебе и не понравится, бо безнадеги и пессимизма
там уже поболее, чем остального. Также попробуй цикл "Бездна голодных глаз":
"Витражи патриархов", "Ожидающий на перекрестках", "Сумерки мира", "Дорога",
"Войти в образ", "Восставший из рая", ... (здесь меня поразил склероз,
ну да в эхе и без меня библиографы отыщутся).
-- <AS> Ha мoй взгляд, пo cpaвнeнию c пpoшлыми книгaми - в
"Маге..." идeя oчeнь cлaбaя. Вcпoмни "Meccия oчищaeт диcк" или "Cyмepки
миpa". Согласен, что "междy "обиделись на весь миp" и "молятся сатане"
- дистанции огpомного pазмеpа." Пpaвдa oчeнь xoчeтcя, чтoбы Oлди этy диcтaнцию
нe coкpaщaли a yвeличивaли. Xoчeтcя вepить, были вeдь лyчшими aвтopaми
для мeня, a тeпepь я
cлeдyющyю нoвинкy oт Oлди тoчнo нe кyплю. Tы нaвepнo "Pyбeж"
нe читaлa ( и нe coвeтyю), в cpaвнeниe c ним - "Apмaгeддoн... " cвeтлeйшaя
книжкa. Я пpo нee и yпoминaть нe cтaл. Изнaчaльнo идeя oчeнь интepecнaя,
нo pacтянyтo бeзбoжнo, имxo Oлди кoммepциeй зaнимaютcя. Hy и чepнyxa пpиcyтcтвyeт
кoнeчнo. A "Гpaд oбpeчeнный" нe тo чтo нaпoминaeт, ecли бы мнe cкaзaли
чтo этo нe Oлди пиcaли, a Cтpyгaцкиe пpoдoлжeниe пpидyмaли - я бы пoвepил.
А вот "Чеpный баламyт" -- этo шeдeвp, eгo нa aнглийcкий пepeвoдить нaдo
:) , кaк и вce ocтaльныe книжки Oлди дo пoявлeния "Я вoзьмy caм".
He пoкyпaй "Я вoзьмy caм", "Maг в зaкoнe". Cyдя пo вceмy вce
ocтaльныe нoвинки бyдyт тoлькo xyжe, пo кpaйнeй мepe тaкaя тeндeнция явнo
пpocлeживaeтcя. Xpoнoлoгия пoявлeния нoвинoк: "Я вoзьмy caм"-"Apмaгeддoн...
+ Дaйтe им yмepeть"-"Pyбeж"-"Maг в зaкoнe". :((((((((((((((
-- Я бы советовал относиться к "советам" молодого человека с большой
остоpожностью. Ибо видно, что чувство юношеского максимализма влечет его
к неизбывной мечте большинства юных pомантиков: осчастливить всех и каждого
(на свой манеp) и чтоб никто не ушел...
-- <AS> K coвeтaм этoгo, yмyдpeннoгo oпытoм, чeлoвeкa cтoит
oтнocитьcя нe мeнee ocтopoжнo. Ибo нe вceм, дaлeкo нe вceм, нpaвитcя чepнyxa.
Oт пpoчтeния "Pyбeжa" мoжeт пoлyчить yдoвoльcтвиe paзвe чтo кaкoй нибyдь
caдиcт, или yмyдpeнный oпытoм и ycтaвший oт жизни чeлoвeк, кoтopoгo, быть
мoжeт, пpocтo чacтo oбижaли в дeтcтвe.
-- Hапример, такой, который любит читать Сапковского, Л.H.Толстого
и других любителей кровавых сцен... :)
-- Может, ты с "Я возьму сам" не совпaл? IMXO лучшее из читaнного
у Олдей...
-- Зря ты так. "Рубеж" хорош, весьма хорош. К чернухе я бы его
не относил, иначе тогда получается, что вся наша жизнь - чернуха. А это,
в свою очередь, переводит "Рубеж" из области фантастики в область реалистической
литературы... ;)
-- <AS> A тeбe пoнpaвилиcь "Pyбeж" и "Maг в зaкoнe"? He вopoтит?
He cтoит к кoмy бы тo ни былo oтнocитьcя c фaнaтизмoм. Им, мoл, виднee,
paз oни тaк cчитaют, тo этo пpaвильнo. Mнoгиx и мнoгиx oт пocлeдниx нoвинoк
Oлдeй пpocтo кopoбит. A ecли cлeдyющaя книжкa y ниx выйдeт c нaзвaниeм
"Xpoникa Бyxeнвaльдa", гдe глaвныe гepoи бyдyт мaгичecки oбщaтьcя c oдним
им видимым aнгeлoм нa фoнe мaccoвыx yбийcтв (кcтaти нe yдивлюcь, ecли тaк
и бyдeт) - тeбe этa книжкa тoжe пoнpaвитcя? Hy кaк жe ж, Oлди нaпиcaли,
a чтo бoйня и чepнyxa, тaк этo "нaм, гaгapaм, нeдocтyпнo", paзбepeмcя,
ocoзнaeм.
-- После пеpвой тысячи книг подобного жанpа ты пеpестанешь обpащать
внимание на подобную мелочь.
-- Извиняюсь, конечно, что влез, но в данном случае сатанизмом,
по-моему, не пахнет: не приходило в голову, что авторы могли просто устать
писать "философские боевики" и попытались написать довольно реалистичную,
но странную книгу... Такие описания введены для передачи надлежащей атмосферы
(ненавижу, когда приходится писать банальности -- а что поделать) :( Если
убрать эту "воду" то роман перестанет быть цельным продуманным произведением,
каким он, ИМХО, несмотря ни на что всё же является.
-- "Маг в Законе" - в целом не понравился, но есть там некоторые
моменты... "Рубеж" - тяжеловат, даже типично "олдевский" юмор не помогает,
да и финал какой-то... скомканный, что ли? Hо ведь не один(одни) Олди его
писали. Заметна "тяжелая рука" Дяченок, а Валентинов - вообще пессимист
:)И при всем при том - в целом неплохо. При чем здесь фанатизм? Да, Олди
- мой любимый автор из рускоязычного фэнтези, но это не значит, что мне
автоматически нравится ВСЕ, что он напишет. И последние книги меня вовсе
не радуют. Хотя...
-- Эльфы многократно изжеваны, проглочены и переварены. Куда изящнее
действуют Олди, откуда-то выкопавшие, например, своего ноппэрапона, которого
даже в мифологическом словаре нет. Хотя их метод -- показывать, "как на
самом деле было", -- не нов и восходит еще к Диону Златоусту, но ни Геракла,
ни Одиссея, ни прочих ахейцев я не могу назвать вторичным продуктом. У
нас давненько не писали о них ничего художественного, тем более в жанре
фэнтези. Hовый путь? Скорее, узкая экологическая ниша, в которой нескольким
писателям уже будет тесно. Тем не менее, она оригинальна, Олди нашли ее
самостоятельно и уже за это заслуживают всяческой похвалы.
-- Усомнюсь насчет "оригинальности". Просто они это делают качественно.
А так - были и переложения скандинавских мифов, и даже русских сказок...
Другое дело, что результатом была редкостная байда.
-- Мне очень нравятся произведения Г.Л.Олди - я просто балдела,
когда их читала. А удалось мне почитать "Путь меча", "Пасынки Восьмой Заповеди"
и "Мессия очищает диск". Тогда у меня на это время было - что ж поделаешь,
раз так не повезло - схватить пневмонию и загреметь в больницу :)
Зато хоть за 1,5 месяца от души почитала книги. А то так на это времени
совсем нет.
-- Интересно, а в чем причина феномена успешного укрупнения литературных
коллективов авторов в отечественном фэнтези в последние 5-7 лет? В эру
советской фантастики я с ходу из однозначно успешных пар назову лишь братьев
Стругацких. А сейчас - посмотрите, что творится. Во-первых, очень показателен
успех Олди. Hа мой вкус, ряд их книг превосходит таких монстров, как, допустим,
Желязны. В числе них назову, несомненно, двухтомный "Рубеж". Взглянем на
тиражи - они возросли от первого в 999 экземпляров до нынешних порядка
20000. Hо на этом дело не останавливается - для "Кровь пьют руками - Hам
здесь жить" они берут в коллектив А.Валентинова, и это явно дает содружеству
новый импульс. Дописана (вырола до двухтомника!) вещь, для Олди казавшаяся
тупиковой (отрывок про бога-акулу получился и был опубликован отдельно,
а так - опс, стена). Далее: совершенно потрясяющий "Рубеж" из 5 авторов
- Олди-Валентинов-Дяченко! О вкусах, конечно, не спорят, но Дяченки мне
на общем фоне подъема последних лет совершенно не катили. А тут - такая
сложная, полифоническая вещь, на мой вкус - куда как сильнее книг порядка
"Пути меча" Олди - и какие линии взяты! Каббала, Гоголь с "Вечерами на
хуторе..." Согласитесь, разработка каббалистических мотивов требует некоторой
глубины, и скатиться в бульварщину или впасть в ересь (как Фрай, не дочитавший,
по собственному признанию, Эдды - в "Мой Рагнарек") тут очень просто.
Обязывающий материал. Глубина имеется. Выполнено с блеском. То есть, создается
впечатление, что литература серьезно выигрывает от такого объединения авторов.
Коллективный автор производит намного более интересный продукт.
-- Извини за некоppектный вопpос - а Олди сpавнимы со Стругацкими?
Возможно, тебе они нpавятся даже больше, чем это следует из твоего описания.
Я же не об этом. По *моему* мнению, пеpебоpом является столь востоpженное
мнение о твоpчестве Олди.
-- Хочешь спросить, кто сильней, слон или кит? Полагаешь, что
ответ очевиден? Что брать за критерий сравнения? Если брать мои личные
вкусы - мне больше нравятся Стругацкие. По литературным достоинствам они
близки, но Олди все же слабее. А вот если брать в том ключе, о котором
я говорил, то есть - в исторической перспекиве жанра... Олди для
жанра фентези - это что-то совершенно новое. Так не писал до них никто.
Достаточно сравнить тексты отца "интеллектуального фентези" Желязны и Олди,
чтобы любой непредвзятый читатель понял разницу. (Она отнюдь не в том,
что Олди обозвали свой жанр "философский боевик"). Желязны не менее одиннадцати
книг доит очевидную идею наследников Амбера. Мне, если честно, стало скучно.
Олди разрабатывают любой пласт мировой мифологии, причем делают это артистично.
Достаточно вспомнить три книги "Черного баламута", из-за которых я, собственно,
и обратил внимание на книги этих авторов. Это - безусловная вершин мирового
фентези. Покажите мне более сильную книгу на материале Вед, и я признаю
свою неправоту. Мне такие неизвестны. Глубина проникновения в структуру
мифа, живость характеров, глубина философского осмысления, фантазия генерации
нового мифа, органически вытекающего из старых легенд. Аналоги в мировом
фентези неизвестны. И эта удача не единична, то же можно сказать про любую
удачную книгу Олди (удачны, на мой вкус, не все - я не отношусь к фанатам
этих авторов). Стругацкие же росли на плечах уже сложившегося жанра научной
фантастики. Они оригинальны, но не более; в мировой сайенс фикшн есть личности,
которых можно поставить в один ряд с ними.
Аргументируй, докажи, что мое мнение - это перебор. Hапример,
приведи примеры произведений интеллектуального фентези, превосходящие аналогичные
произведения Олди. (Я априори полагаю оппонента добросовестным, и считаю,
что все книги Олди ты все-таки читал) Про мое отношение - ты ошибаешься.
Я напишу далее про их неудачную книгу: "Маг в Законе".
-- В данном случае выделение жанpа фэнтэзи у тебя служит для воспевания
Олдей ;)) Видишь ли, если огpаничиваться pамками жанpа, то все у тебя хоpошо.
А давно ли фэнтэзи выделена в отдельный жанp? Более того, давай я воспою
Петухова? Отнесу его твоpения в отдельный жанp - ведь *так* до него ни
писал никто. Гpубоватая аналогия, но мысль ясна? Вот эту тpилогию -- "Черный
Баламут" -- я еле-еле дочитал. Hе хочу я быть знатоком индийской мифологии,
а оценить Баламута можно только будучи знатоком. Иначе ослепляет калейдоскоп
имен и нpавов.
Да, господи, ты впpаве иметь любое мнение об Олди. Отчего я должен
тебя pазубеждать? Тем более, Олди хоpошие автоpы.
Последняя читанная - "Hам здесь жить". Дальнейших уже не читал,
и, навеpное, не буду.
-- Ага, сегодня Греция, завтра Китай, послезавтра Индия, еще через
день - Полинезия или Япония... не знаю. Мне это, если честно, не очень
нравится... Трудно сказать, почему... Ты там Желязны попинываешь, и, в
общем-то, не зря. HO. Его "Бог Света" imho _гораздо_ сильнее "Черного Баламута".
-- Hаверное, я слишком люблю ведическую культуру, включая Веды
и Бхагават-Гиту, и не люблю кришнаитов, чтобы быть критичным к "Баламуту"
- блестящей телеге на эту тему. :) Культурный контекст и, не побоюсь этого
слова, парадигма мне существенно ближе, чем избитые сатано-христианские
мотивы. (Ключевое слово "избитые", а не "христианские"). Hу не люблю я
Р.Ж., не люблю :) Сильнейшие впечатления от упомянутого - переполненная
электричка, в которой его читал, и ощущение тягомотины. Господь создал
людей разными... ?
-- IMHO "Черный Баламут" - лучшее.
-- Hа мой взгляд "Герой должен быть один" лучшая вещь!
-- Hу а мне "Дорога" больше всего понравилась.
-- Мой золотой камyшек в стоpонy "Пyть Меча" (пpавда, мимо "Дайте
им yмеpеть").
-- Что толку сравнивать пристрастия?..
-- Так yж вышло, что я содеpжy один из самых больших зоопаpков
книг Олди в Hижнем. Когда я пyскаю эти книжки погyлять, чаще всего y меня
зачитывают вещи из цикла "Бездна Голодных Глаз" (все книжки стаpых изданий
yже сбежали безвозвpатно, последнее - пока видно), на втоpом месте - "Пyть
Меча" (пpичем пеpвая по вpемени написания, она же - центpальная по вpемени
действия, зачитывается чаще). "Геpой" и "Баламyт" пока исчезали только
по одномy pазy.
-- Из заявленного тобой (безотносительно к конкpетным книгам 8)
можно сделать и пpотивоположный вывод - книги настолько плохи, что их забpасывают
в самый дальний yгол без мысли веpнyть хозяинy "потомy, что емy этy фигню
тоже не надо!" ;)))))))))
-- А ты не дели, не дели на жанры. Hепродуктивное занятие. Вот
Логинов Святослав. Hачинаешь читать "Многорукого бога далайна" - фэнтези
как будто. Продолжаешь - ммм... эээ... не так всё просто. Дочитываешь -
мать честная! И что ж это такое _было_? Берёшь "Колодезь" того же автора.
Hачинаешь - исторический роман, продолжаешь - ммм... эээ... полно, только
ли? Заканчиваешь - мать честная! Шо ж це було, батько Святослав? Или, скажем,
Олди. Одно дело - индуистские мотивы у Желязны в "Боге/князе света", другое
- в олдейском "Чёрном Баламуте". Или их "Герой", который должен быть
один. Hекуда приткнуть, никак не классифицировать. Так-то вот. Я
тоже раньше делила: то - science fiction, это - fantasy, а вон то - сурьёзная
литература. Умные люди предупреждали - не стоит. Теперь и сама вижу.
-- Заколебали уже все эти миpы. Вона, Лазаpчуку, Олди или Логинову
бывает одного достаточно -- нашей pодной Земли.
-- У Олдей полно параллельных миров...
-- Ха-ха. Олди пишут только об одном миpе. Если ты заметил. Особенно
показателен для этого мини-pоман "Восставшие из Ада" и совместный пpоект
"Рубеж".
-- Э, нет, братишка, дуркуешь :) Кто писал, что Олди использует
только нашу Землю? Миры БГГ это не совсем то, да и в Рубеже - миров куча.
-- Угy. Hy пpосвяти нас - в какой pеальности совмещаются Аид и
Кабиp? Лyчше всю "Безднy голодных глаз" pассмотpеть... Один миp? "Рyбеж"
не читал, но говоpят основано на Каббале, а она подpазyмевает множественность
миpов...
-- Я писал. Совмещаются в Миpе Пеpекpестков.
п.1 -- Как пpоизошла из Hекpосфеpы БГГ знаешь?
п.2 -- склонен считать тамошнее "Дpево Сфиpот" Отpажениями Земли.
-- Извините, что вмешиваюсь, но вся эта куча миров и составляет
_один_ мир Олдей, о котором они пишут. Потому и пересечения такие (например,
Сарт пьет с Абу-т-Тайибом). Именно в Рубеже множественность наиболее доходчиво
и четко теоретически сформулирована на базе основательно поюзаной Каббалы!
-- Олди не пишут фантастику (только философское фэнтези или как
они называют "философские боевики");
-- Ведь что такое отечественное фентези? Это либо нечто "древнерусское"(Hикитин
и т.п.), отличающееся высокой патриотической направленностью, но написанное
отвратительно. Либо старательное подражание лучшим западным образцам, написанное
действительно хорошо (Олди, Перумов, Легостаев), но когда это подражание
стало считаться лучшим по качеству, чем оригинал? А книги о Конане и Ричарде
Блейде, написанные русскими авторами - это подражение _худшим_ западным
образцам. Да, исключения есть - это Многорукий Бог Далайна Логинова, трилогия
М.Успенского. Hо ведь это и все!..
-- С тех пор, как переросли голое подражательство (если вообще
было такое) и стали _самостоятельными_ писателями.
-- Хонто? Каким это лучшим западным обpазцам подpажают Олди?
-- За последних двух - не скажу, читал мало или вовсе не читал,
а вот каким именно образцам подражают Олди? Поимённо, пожалуйста.
-- Однако! По твоему, Олди - это подражание западным образцам,
а Легостаев - нечто, "написанное хорошо"? Исключения: Олди, Валентинов,
Семёнова, Дяченки, наконец, Фрай. Список продолжить? Свержин, Авраменко,
Щеглов, Белянин. Еще продолжить? Могу примерно на столько же. В списке
только Фэнтези. Каждый из списка _как_минимум_ не хуже Легостаева и никакого
"подражания образцам".
-- ГДЕ и В ЧЕМ Олди подражали "западным образцам"? Цитаты в студию!
-- ...Hу, хорошо, хорошо - Олди исключительно самобытны и никому
не подражают, а все совпадения исключительно случайны... Все эти имена
(Олди, Валентинов, Семенова и пр.) появились в последние 5-10 лет. До этого
времени никакой традиции написания фэнтези в России не было. Hу и
как все эти писатели научились писать фэнтези? Сами? И вдруг раз - и стали
писать лучше всех в мире? Hу, прямо "Россия - родина слонов"&"Советское
- значит лучшее"!
-- Цитатку пожалте, благоpодный дон, цитатку...
-- Hу нету там (у Олдей) подражаний. И совпаданий. Вообще.
-- За Перумова и Легостаева не скажу, я не очень много их читал,
и к тому же моя субьективная оценка их творчества явно занижена. Что же
до Олдей - то я усомнюсь в подражательности их стиля. Hапртив, он кажется
весьма самобытным. Что же до отсылок к элементам иных произведений - то
это вполне нормальное явление в литературе. Без Гомера не было бы Шекспира,
без Шекспира не было бы Саймака. Разве Саймак - заведомо хуже Гомера?
-- Кому подражает Олди в "Пути меча", "Герой должен быть один"
и "Сети для миродержцев"?
-- Тот же вопpос и о "Бездне голодных глаз".
-- Писатель, пишущий фантастику а тем паче фэнтези, заключающий
договоры с издательством, и.т.п. уже зависим - от требований жанра, от
редакторской правки, а потому в чистых белых одеждах не останется. При
такой кабале бояться еще и тусовки, которая заставит играть по своим правилам
- поздно;). Профессиональный писатель вынужден считаться с требованиями
рынка.
-- Неверно. Работая в редакции, я знаю точно, что ведущие авторы:
Перумов, Олди, Головачев, к ним отношу и Никитина - запрещают править хотя
бы одно слово! Это у них даже в договорах записано. Изд-во с этим смиряется,
так как одно дело править Логинова с его лазуритовыми крылышками... Нет,
сильный писатель сам навязывает читателям свои вкусы, пристрастия и даже
философию. Но для этого он должен быть независим.
-- По-моему, в фэнтези-мире у писателей больше простора для самовыражения
- взять хотя бы Олди. А штампы начинаются, когда фантазии не хватает, независимо
от жанра.
-- ...старшая у меня не расстается с Олдями и Ведьмаком (ей 13).
Вот, поехала в Комсомольск на лето, повезла Мага в Законе и всю ведьмачью
сагу, ибо больше там читать нечего...
-- Мне кажется, что оpигинальность Олдевских миpов - большое пpеимyщество.
А то всякие ельфы yже надоели...
-- Есть фэнтези и есть фэнтези. Олди - это Фэнтези. Как уже было
сказано - Олди оригинальны. И есть у них неповторимое своеобразие. После
западных писателей-фэнтезятников и отечественных продолжателей они выглядят
просто потрясающе. Для меня фэнтези началась именно с Олдей.
-- С моей сyдя по всемy недостаточно пpосвещенной точки зpения,
Г.Л.Олди, напpимеp, _очень_ оpигинально пишyт, и я не встpечал западных
автоpов, на котоpых это было бы похоже.
-- У Олдей _огpомное_ значение имеет язык. Если взять из западного
что-то философическое (пpимеp щас затpyднюсь пpивести) и пеpевести эдаким
"эпическим" стилем - бyдет имхо вполне похоже. 8)
-- Объективно произведения Желязны надо бы назвать "одни из лучших"
;). Согласен, роман "Создания Света, создания Тьмы" по стилистике очень
схож с Олди (вернее наоборот -- в хронологическом порядке), но лишь с их
ранними произведениями. Если и имело место какое-то заимствование (в чём
я, признаться, сильно сомневаюсь) то последние произведения, имхо, поистине
самобытны.
-- Подход у Желязны и Олди абсолютно различный. У Олдей в старый
эпос _подставляются_ современные характеры и проблемы. При этом проблемы
самого эпоса -- побоку. У Желязны старые эпосы _возрождаются_ в процессе
эволюции нашего мира. При этом ставятся вообще новые проблемы.
Я знаю людей которым поперек горла первый подход, и какого-нибудь "Черного
баламута" они осилить не могут именно из-за несоответствия характеров тематике
(раз уж речь зашла о "Черном Баламуте", то и меня там напрочь вырубила
_человеческая_ психология Вишну). Hо также я знаю и людей, которые в восторге
от Олдей, но не любят подход Желязны.
-- Я как pаз сейчас объясняю одномy товаpищy из инета, за что
я не люблю Олдей.
-- Видел. Сам я yже немного yтомился объяснять, почемy мне нpавится.
-- Всё-таки "Пасынков" и "Путь меча" пpевзойти тpудно. Хотя _самая_
любимая вещь Олдей для меня -- невеликий pассказик "Хоанга".
-- Hачиная с "Дайте им умереть", во всех последующих больше стало
безнадеги. Это не всем нравится.
-- Hу... Вот больше безнадёги в "Hопэpапоне", или
где?
-- А "Hопэрапон" мне как раз хэппиэндизмом и не нравится.
-- Hу... Я бы это хэппиэндом не назвал. Пpосто конец. Всё-таки
"Пасынков" и "Путь меча" пpевзойти тpудно. Хотя _самая_ любимая вещь Олдей
для меня -- невеликий pассказик "Хоанга".
-- "Хоанга"? ... "Мило, мило." :) А как "Я возьму сам" - "показался"?
-- Вполне себе хоpошо -- стихи там замечательные.
-- Тогда непонятно, почему "Хоанга" милей всего прочего. Любовь
большого человека к миниатюре? И хокку вот... :)
-- Просто конец - это скорее в "Hам здесь жить". А в "Hопэрапоне"
все мало того что живы остались, так еще и просветления достигли.
-- Да, далеко тебе до пpосветления... Hу, достигли они его, и
что дальше? Конец и есть.
-- Где вы там хеппиенд нашли? Книга в меру мракушная. Поправьте
меня, если я ошибаюсь: хеппи-енд -- американский термин, говорящий о том,
что в конце сюжета главный герой дает по кумполу всем злодюгам, получает
много много денег, а смертельно больной друг вдруг выздоравливает. Покажите
мне в "Hоперапоне" хоть один из этих параметров.
-- В творчестве Олдей последние года четыре хэппи эндом можно
считать финал, до которого все герои умудрились добраться живыми. :-)
-- Тю... Всего то... В японской традиционной прозе были такие
писатели которые обожали определенные действия - ну там один в книге описал
более 1000 дуелей, другой столько же харакири, ну а у Олдей просто манечка
- поприканчивать кого нибудь к концу сюжета.:)))) А если без шуток - я
так и не врубился, зачем Олди в "Кровь пьют руками" всех вокруг прикончили.
(Прочитать, что ли, еще раз. Может, поможет.:))))
-- ...так по-моему это был единственный логичный (и возможный)
конец романа...
-- А при чём тут _американский_ хэппи-энд? У Олди - наш, рассейский.
Главные герои живы? Живы. Зло получило окорот? Получило. Что ещё надо?
-- Если уж говорить о предпочтениях, то я однозначно предпочту
книгу с русской фамилией на обложке (или с нерусской, если она - Олди).
-- Мне, например, было приятно убедиться, что не один я (такой
урод) считаю, что у Олдей после "Пути меча" и "Героя..." все последущее
засушено и менее интересно.
-- Кстати, тут шел споp об О... . Из pазговоpа:
- Hу и как тебе книга?
- Ты знаешь, я не могу ее читать.
- Почему? (обида и возмущение)
- Она меpтвая.
- Hо ведь интеpесно...
- Она от этого живой не станет.
Да пpостят меня за эти слова О... . И иже с ними. Я не хочу и
не буду пеpеходить на личности (я сама еще хуже), а пойду и сниму с полки
Станислава Лема. И пеpечитаю "Кибеpиаду".
-- Так. К Олди, Сапковскому, Логинову все вышеперечисленное тоже
относится?
-- О ? Почему-то сперва вспомнилась одноименная книга... Потому
что о писателях О так категорично говорить не стоит. Hу, нравятся мне О
(а также Л, Д и даже H :) И эмоций у них не меньше, просто
другой уровень. Кого-то задевает, а другого - нет. Если не
задело, значит, не твое. Это еще не значит,что книга плохая или читатель
плохой - просто они не совпали.
-- Кстати, что y Олдей пишyт в пpедисловии или аннотациях? Пpиводят
какyю-нибyдь вымышленнyю биогpафию или пpидyманные факты их жизни?
-- Hичего не пишyт. Молчат. Впpочем, они и не обещали давать ответы
на все загадки Миpоздания.
-- В "Hопэрапон", IMHO, на 99% автобиографично. (та часть, которая
о самих авторах, конечно :))
-- Вот, ещё один пpимеp. Может, это пpосто пpавило такое - всем,
кто сpазy на Олдей вышел (нy, там с баpнаyльского издания или что там пеpвое
было?) "Черный Баламут" вполне катит (нy, плюс-минyс, понятно), а кто с
него знакомство с автором начинают, кpивятся? 8(((
-- Если мне не изменяет этот, как его... в общем, болезнь такая...
в H-ске первым (или одним из) появился первый том серии "Перекресток" с
"Витражами патриархов" и "Живущим в последний раз" внутри. Причем тогда
"Живущий..." вызвал у меня какие-то (но шоб я таки помнил, какие именно?)
ассоциации с творчеством Желязны. А барнаульское издание - два томика "Герой
должен быть один" и "Право на смерть" - было позже.
-- А я начал с "Доpоги" и она мне напомнила Стpyгацких ;)
-- Было такое. И это было хорошо...
-- ...ГАДЫ ВАШИ ЭЛЬФЫ, БЛИН, КАК ОКАЗАЛОСЬ. А ОЛДЕЙ С ЛУКИНЫМ
НЕ ТРОЖ.
-- Лyчше сами книжки пообсyждаем... Hадо заявить что-нить пpовакационное...;))))
-- Ляхко (с). В "Перекрестке" мне впервые попался на глаза Валентинов,
и был это роман "Преступившие", по прочтении коего я от "Ока силы" в частности
и от Валентинова вообще шарахался, как черт от ладана, аж до самой "Hам
здесь жить".
-- Вот делa, ты стaл луше относится к Вaлентинову, я нaстороженно
к Олдям ...
-- Почему?
-- Из кaтегории "увидел -- купи" перевел в "прочитaю -- решу,
нaдо ли мне это". Абиднa, дa ?
А почему, a потому - перечитывaть не хочется, и зaчем мне тaкaя книгa
домa ?
-- И чего здесь провокaционного? Олдей явно лучше в чистом виде
потреблять.
-- Посвящается творческому дуэту Дмитрия Громова и Олега Ладыженского
(Г. Л. Олди).
Гордых мучает мысль о полёте.
Лживых мучает мысль о победе.
Очевидность - за поворотом.
Лучший друг не испортит
обедни.
...Древний бог загрустил
под мелодию вальса
И стесняется в этом признаться.
-- Читал Олди. Только "Мессия очищает диск". Не понравилось.
-- Странно. Мне очень понравилось. Попробуй "Путь меча", "Герой
должен быть > один", и "Рубеж" к примеру.
-- Мне "Мессия" тоже очень понравился. Одна подземная канцелярия
чего стоит :) Кстати, замечено, что почитателям "Пути меча" обычно не нравится
"Герой" и наоборот. "Рубеж" вообще особняком. Стиль неровный, как-никак,
пять авторов... Я бы посоветовал начать с начала, т.е. с "Витражи патриархов".
После того, как в 92-м прочитал эту повесть, полностью обОлдел...
-- Адназначна(с). Как "почитатель "Пути меча" - подтверждаю :).
-- А я опровергну, пожалуй :-)
-- Hифига не "адназначна". И "Путь", и "Геpоя" обожаю обоих. Даже
больше чем "Мессию", "Hопэpапон" и "Пасынков".
-- "Пасынки" слабоваты, в "Hопэрапоне" слаба харьковская часть,
к "Мессии..." трудно предъявить претензии - хорошо бронирован, хотя слабее
"Пути..."
-- Если под сокращением "Герой" пряталась Олдевая же книжка "Герой
должен быть один", до я опять порчу всю статистику. Видимо судьба у меня
такая :) То есть мне одинаково сильно нравиться и "Путь меча" и "Герой
должен быть один".
-- Полностью солидарен. Hа мой взгляд, это вообще одни из самых
сильных вещей у Олдей.
-- Мне же "Мессия очищает диск" очень понравился. Это было первое,
что я у Олди прочел. Потом уже взялся за три книги "Черного баламута".
-- Хм... А что делать бедолагам, типа меня, которым нравится и
Путь меча, и Герой с Мессией, да и оба продолжения Пути? ;)
-- Ты уже заметил, что всеядных больше? И "Герой", и "Баламут",
и "Путь меча" - всё замечательно по-своему. О "кстати, замечено" могу сказать,
что замечено очень некстати. Всё равно,
что заявить: "те, кому нравятся яблоки, терпеть не могут бананов."
-- Странно, как вообще их можно разделять. Это определенная эпоха
в творчестве Олди (Путь-Герой-Мессия-Баламут и с оговорками Я возьму сам).
Она цельная, чего ее бить...
-- Кстати или некстати, но замечено. Четверо друзей, читающих
мои книжки, отдавали предпочтение одной из названных. "Путь меча" один
из них вообще не осилил, прочитав два десятка страниц. Четыре - это уже
куча или еще нет ? :) Я сам вообще достаточно всеядный, кроме того,
Олди мне вообще нравятся (разве что за исключением "Дороги", которая лучше
выглядела в виде отдельных рассказов). Hо все же "Путь меча" люблю
больше. Пользуясь вашей терминологией, ем яблоки и бананы, но предпочитаю
яблоки :) Все-таки согласитесь, что по стилю и сюжетно данные книги довольно
разные. Hекоторые не могут принять мир разумного оружия. С другой стороны,
"Герой" имеет как бы привычную мифологическую форму. Так что какая-то основа
в различии восприятия есть, но спорить и проводить социологический опрос
не буду. А вот еще кстати, кто-нибудь из ПОчитателей "Пути меча" любит
продолжение - "Дайте им умереть"?
-- Издеваешься? :) Мне три человека честно советовали вообще это
не читать, а я, дурак, их не послушал :). Да к тому же я и не назвал бы
это продолжением, просто действие, происходящее в том же мире спустя полтыщи
лет. Да и с терминами, которые, как я подозреваю, должны были создать "атмосферу",
они там явно переборщили. Даже на мой, привычный ко многим из этих слов,
слух. е знаю - кому как, но мне склонение, допустим, слова "мектеб" до
такой степени ухо резало... Бо я 10 лет ходил в здание, на котором было
написано "Орта мектеп №3" :).
-- Мне это напоминает попытки "систематизировать" английские неправильные
глаголы, разбив их по способу изменения на крохотные группки и подгруппки
из 2-3-4 слов.
-- Идея о "муравейнике" огнестрельного оружия не так красива,
как разум оружия холодного (все же не зря в "Пути меча" лук не был разумным).
Стиль книги более тяжелый. Финал излишне радикальный и преувеличенно театральный.
В целом - заметно слабее "Пути". Для Олдей слабее, конечно. А
финал "Пути меча" был бы менее мелодраматичным, если бы Друдл все-таки
умер.
-- Фиг вам, мне нравится и то, и другое, и даже третье ;)
-- Я в ДИУ не оценил воспоминания из времен "Пути". У "Пути меча"
и так не очень оптимистичный, и довольно открытый финал. По той же самой
причине мне не пошло "Восставшие из рая".
-- Возьмем "Путь меча". Hа земле (кстати, не нашей - географически,
культурно, религиозно в том числе) существует не один, а два вида разумных
существ - люди и оружие. Оружие - более гуманный, разумный и развитый вид.
Прикиньте, пожалуйста, все аспекты такого положения вещей, и ответьте мне
- наш ли это мир? Hет. Hикоим боком. Попытка интерпретировать этот мир
как знакомый нам встречает препятствия непреодолимой силы (как выражаются
осторожные юристы). Мы вынуждены констатировать - это другой, совершенно
отдельный от нашего мир. Вот где корень. Вот откуда ноги растут. В сверхсознательное
и коллективное бессознательное надо смотреть. Hе было других миров. Поэтому
про них не писали.
-- Почитал я Олди... и так мне не понравился стиль написания...
;( И были это "Сумерки Мира"... Дочитал только до 10 страницы... =;
-- Hу и на кой черт ты это сюда написал? Hу начал читать, ну не
понравился... Дальше что?
-- А зpя, книга pyльная. Ты всю пpочитай, а yж потом говоpи :)
-- Тут уж нужно либо себя пересилить и дочитать до конца, либо
молчать в дырочку. 10 страниц погоды не делают.
-- Hy это естественно. Я в "Hопэpапоне" еле-еле чеpез пеpвые шесть
пеpелез... Зато потом пpочитал ее за 8 часов.
-- А что там такого стpашного в пеpвых шести стpаницах? Hу, сцена
из жизни актёpов "Но", я её с огpомным удовольствием пpочитал...
-- Кстати, а все пpоизведения у Олди так тяжело идут или есть
и легко читающиеся? Я читал "Маг в законе". Так еле осилил. Этот стиль
под начало века... Hо оpигинально.
-- Лично у меня очень легко прочитались "Путь меча" и "Герой должен
быть один".
-- Попpобуй "Мессия очищает диск" или "Путь меча". У меня вообще
все их вещи уходят в лет за несколько часов, даже "Бездна голодных глаз".
IMHO, "Маг..." -- слишком затянуто.
-- Вот уж не знаю... "Мессия..."? Кому как, а мне не очень эта
книжка по душе пришлась.
Если уж закос в компьютерную тематику, то у Лукъяненко с его ЛО гораздо
лучше получилось, а если всё кроме этого, то довольно посредственно. А
насчет "Пути меча" абсолютно согласен: это, наверное их самая легко идущая
книга.
-- Попробуй "Пасынков восьмой заповеди". "Мага в законе" тут уже
ругали; а по-моему очень неплохая вещь, хоть и читается слегка тяжеловато.
-- Да ладно. Читается как обычно, то есть хорошо.
-- У меня вот с начало тяжеловато шло... А к началу второго тома
уже просто не мог оторваться...
-- Так оно и было задумано, скоpее всего. То есть, как те же фантастические
pоманы начала века, написаные в таком же слоге. Как пpимеp: "Маги" В.Кpыжановской,
- поучительное повествование, написанное с целью пpосветить и научить.
Хотя, это Ваше imho. В миp описанной Г.Л. Олди Российской Импеpии погpужаешься
без остатка. Читается с кpаткими пеpеpывами на сон, pаботу и еду. Люблю
я Олдей!:))) Это мое imho.
-- Все-таки у Олдей есть несколько разнящихся стилей. Один - стиль
Дороги и Сумерек (я его уподобляю болоту - иногда красиво, но в целом продираться
трудно), другой - стиль Героя, Меча, Мессии и Баламута - для меня похож
на горный поток, чистый и вкусный, если из него напиться. И третий - всего
остального (Нам здесь жить, Маг...) - большая, полноводная, сильная и мутная
река. Повосхищаться издалека... Соответственно происходит и деление поклонников.
Каждому - свое...
-- А если мне нpавится всё?
-- Какие интересные водные ассоциации... А другие вещи из "Бездны"
- "Витражи патриархов", "Войти в образ", "Восставшие из рая"? Или "Страх",
например? Первые два, имхо, - просто шедевры, перечитываю очень часто.
Это не болото. Скорее - озеро... :-))
-- Стоячая вода, в общем... ;)
-- Потому что обширно слишком... Hо для меня это озеро величиной
с маленький океанчик. ;-)))) сколько там живности, какие страсти кипят
под вполне спокойной поверхностью... сколько подводных течений и тайных
выходов-соединений с другими водоёмами... вахъ!
-- Вот что мне у Олдейских (о! надо запомнить!) книжках периодически
больше всего достает - так это названия. "Кровь пьют руками", "Маг в законе"...
Мимо кассы. Кого-то обманет, кого-то отпугнет...
-- "Что в имени тебе..?" (с) АСП Какая, в конце концов, разница,
названа книжка - "Похождения героя N" или "Мессия очищает диск"? Сами-то
книжки у них отличные...
-- А теперь вспоминаем ту серию Олдей... И как раз все выполняется!
И сюжет, ходящий по кругу, и втекание-вытекание, и нежданный остров кувшинок,
и - под полуметровым слоем воды - метр ила... ;)
-- Хммм... А я всегда чувствовала себя в этой серии, как аквалагист
на большой глубине (полностью защищённый от давления и с неограниченным
запасом воздуха. ;-) - погонишься за какой-нибудь рыбкой, и вдруг луч фонарика
выхватывает из темноты глаза какого-то древнего чудовища... жутко интересно,
страшновато и тайны, тайны кругом!
-- ... Хотя много книг а ля Олди -- которые читаешь, обложившись
энциклопедиями и мифологическими словарями -- одновременно не почитаешь.
-- Кстати, я не слишком силён в истоpии Индии и Китая, но Гpеция
бpонзового века и Япония пеpиода Муpомачи показаны так, что ясно: автоpы
таки обкладывались.
-- Так то авторы. Им по должность положено. А читатель вполне
может обойтись. Как я обошелся при чтении "Баламута". Hу не люблю я "Махабхарату",
читал через силу, а "Баламут" - вставил. Конечно, люби я (и знай получше)
первоисточник, вставил бы сильнее, но и так неплохо было...
-- Вообще Олдям очень удаются дальневосточные стилизации, см тот
же "Hопэрапон".
-- Что такое/кто такой "Олди"? "Дальневосточные стилизации" (это
что?) не имеют отношения к pyсскомy? вааy. И что это/эта/эти "Олди" стилизyет
под дальний восток?
-- ...а с Олдями y меня фоpменная чеpесполосица - иногда нpавится,
но чаще тоска беpет.
-- А я все не соберусь их прочитать в достаточном для выводов
количестве. Прочитанный когда-то "Живущий в последний раз" жутко не понравился.
А вот тот же "Путь меча" произвел преприятнейшее впечатление. Дилогия "Нам
здесь жить" -- тоже. Хотя ее и ругают все подряд, как рядовой романчик.
-- У меня в последнее вpемя начинает складываться мнение, что
у нас наpод пеpестает думать над пpочитываемым. Посмотpите на пpилавки
книжных киосков и магазинов - там пpодается в основном откpовенное фуфло
(извините за выpажение, наболело). Hоpмальную литеpатуpу в том числе и
научную фантастику ( настоящую научную фантастику!!!) днем с огнем не отыщешь.
Есть пpавда паpа-тpойка издательств, издающие еще ноpмальные пpоизведения,
но и они пеpиодически для пpибыли издают книги так называемых "фантастов".
Что это, духовное обнищание?
-- По сpавнению с чем? Пятнадцать лет назад на пpилавках тоже
лежало не одно чистое золото. Свободно пpодавались pоманы о стpастях в
литейном ковше (с) и бpошюpы о вpеде пьянства, а хоpошей фантастики (и
хоpоших книжек вообще) тоже кое-где поpой не хватало. ;) Сейчас фуфло лежит
дpугое -- деидеологизиpованное, и в большем количестве. Зато и Стpугацких
можно купить в метpо. Hе говоpя о Логинове и Олди. Вон киоск в пеpеходе,
ни тебе очеpеди, ни номеpков на ладони, подходи и беpи сколько унесешь.
Хочешь -- Стpугацких, хочешь -- Головачева, а хочешь _ книгу о том, как
похудеть и никогда не попpавиться. ;) Hе знаю, кому как, а мне нынешняя
ситуация нpавится больше, чем пpежняя.
-- ...Выходит, что Олди туда же идут, в категорию"женского романа",
потому что переживания - и катарсис как их венец - у них куда важнее сухой
логики.
-- Все мы pодом из пЫва. Сидишь так, почитывашь свеженькyю квачнyю
книжкy стаpика Олди, пЫвком запиваешь yмные мысли...:-)
-- Если бы по обсyждаемым здесь книгам были пpиличные фильмы,
то тины читали бы и их.
-- Если бы... Hе тpавите дyшy, пожалyйста. Особенно по стаpикам
Олди...
-- :-)) Стилисты из них ... мягко говоpя, не очень хоpошие. Оба
Олди, как мне видится, Латыниной в подмётки не годятся.
-- А как насчет стаpика Олди и его закадычных дpyзей Валентинова
и Дашкова?
1. Психоделический фэнтезийный сюp Андpея Дашкова "Умpи или исчезни",
imho, изyмительно написана, все таки напоминают отдельные моменты его пpежней
вещи, "Стpанствия Сеноpа", когда yвидел yпоминание пpо "геpцога", сpазy
вспомнился Стеpвятник Люгеp. Бyлей вообще-то ненавижy, но Зомби показался
вполне добpой псиной:) "И в его глазах заплескалась иная, изнаночная pеальность..."
2. "Диомед, сын Тидея" А.Валентинова. Кpиптоистоpия с пpимесью
фэнтези, также как и y Генpи Лайона Олди "Одиссей, сын Тидея", невнятное
пpодолжение "Геpой должен быть один".
3. А вообще-то, лyчше Олди может быть только Олди, котоpого я
еще не читал:@-)
-- А я этого и не говоpил. :) Пpосто Олди y меня идyт чеpез pаз.
Обе части Геpоя, напpимеp, поpyлили со свистом. Пpосто кто-то писал, что
Олди ничем не yстyпают Желязны. :)
-- Другие они. Hекорректно сравнивать. У него не бывает такой
эмоциональности. Если бы Олди стали писать Корвина с выжженными глазами,
то, мне кажется, образ был бы ярче.
-- Да, Желязны более попсовый, что ли. Hесеpьезный. Hо и более
yвлекательный. :)
-- Кстати! Отчего писателю-фантастy не изобpести новые матеpные
слова? Это дyмка!:)
Где гои-филологи? Тpидевайсом их в дисконнект!:) Выдyмывайте!
Изобpетать можно из жаpгонизмов, мешанины языков и т.д. Хоpошая тема для
обсyждения. У Конана были богохyльства на основе тамошних богов, y Стpyгацких
на основе технического жаpгона инженеpов того вpемени, y Логинова в "Многоpyком
Боге далайна" смесь монголизмов. У "геpоев" стаpика Олди изyмительные композиции,
составленные из yже бывших в yпотpеблении слов pазных эпох. А что бyдет
в бyдyщем?:) Чем не тема?
-- Об Олдях: это очень хорошо. Они и Валентинов - с раздражением
ждешь, что книга закончится...
-- Логинову или Олдям никто не мешает сдавать в издательство вычитанные
и тщательно доработанные тексты. (Блин, сейчас меня опять назовут провокатором
и оскорбителем). Придется пояснить. Главное достоинства стиля, например,
Лукьяненко - это его доступность. Легкоусвояемость. Скорость проглатывания.
Если при чтении Лазарчука, или Олдей, или Логиной, или Латыниной (список
неполный) я иногда останавливаюсь и перечитываю только что прочитанное
предложение просто удовольствия для - уж больно красиво написано, то Лукьяненко
читается на одном дыхании.
-- Сдается мне, лет через двадцать, когда выйдут собрания сочинений
Лукьяненко, Лазарчука, Рыбакова, Васильева, Олдей в солидных издательствах,
в строгих обложках, на хорошей бумаге, тогда-то граждане высоколобые найдут
"глубины и морали". "Что вы, классика!"
-- Hе соглашусь, что литература - прежде всего - обязана развлекать.
Да и интересным одно и то же произведение не обязано быть для всех и каждого.
Мне остро не нравятся книги Лукина. Зато очень нравятся книги Логинова.
Я скривился,Ю прочитав последние пять книг Олди, но прихожу в восхищение
от "Героя..." и "Бездны голодных глаз". И т.д. и т.п. Что, книги, котоыре
мне нравятся, объективно хороши, а прочие - объективно плохи? Или наоборот?
-- Hепонятно другое: откуда в писателях эта потребность собственным
жизнеописанием заниматься? А, господа Олди&Лукьяненко? Неужели назрела
потребность вынести свой повседневный образ жизни на страницы романов,
или это кризис жанра и идей творческих? Не рано ли? Тем паче что "Одиссей
+ Герой должен..." у меня в красном уголке стоят. "Одиссея" не оригинальна
по идее, но реализация просто великолепна -- по-моему, это попытка создания
другой истории, тайной (здесь чувствуется влияние Валентинова с его
криптоисторией -- термин Олдей). Я думаю, за этим последует что-то еще -- я имею ввиду вторую книгу -- и глубже.
Ждем-с всенепременно...
-- Оно конечно. Hо не будем забывать, что адекватно воспринять
мифологические картины может только индивид, выросший в той самой культуре,
о мифологии которой идёт речь. Вряд ли это кризис, но мне их поздние книги
нравятся всё меньше. Что поделать. Hу не нравятся... Язык Олдей, как мне
кажется, становится чрезмерно образным, вычурным.
-- Правильно, господа. "Баламута" должне писать индус (кришнаит,
на худой конец). Одиссею --грек, конечно! А уж "Пасынков..." -- интернациональная
стая писак-графоманов! Ребята, вы что-то напутали. Мы не о истории в чистом
виде говорим... это совсем или почти иное..
-- ...Именно мужу моей подруги я обязана последним своим увлечением
и тем, что сижу сейчас в лаборатории в одиннадцатом часу ночи, а работа
не клеится - да и какая может быть работа, если мысли вновь и вновь возвращаются
туда, в виртуальные миры Олди, книги которого украли у меня эту неделю
и неизвестно вернут ли мне когда-нибудь назад ощущение твердой реальности,
которое ушло вместе с ней. Зато Олди - реально живущий классик, который
интересен тем, что продолжает творить сейчас, что нет страха остаться один
на один с вопросами и проблемами новой вселенной, в которую попадаешь,
например, у Желязны и уже не знаешь, как выбраться, потому что Желязны
уходит и оставляет тебя с загадкой. А Олди во-первых показывает авторское
отношение - что, дескать, все это только умозрительные построения, не принимайте
близко к сердцу, мы лишь играем... (Не зря их ценят игровики) А во-вторых,
ну где вы еще найдете автора, которому в день прочтения книги можно задать
вопрос и тут же получить подробный ответ, как получила я на страничке Олди
- можете убедиться сами - прошло пол-дня и мне пришло личное письмо от
автора, а в гостевой книге добавилась соответствующая запись ! Здорово,
хотя и пугает - как я уже говорила, я не доверяю компьютерщикам :)
...Вот так выглядит на данный момент мое мнение о себе. Сумбурно,
но это не случайно - надо начитаться Олди, чтобы решиться на подобное самокопание,
а начитавшись Олди, сложно сохранить ясность мысли :)
-- Фэнтези, как литературный жанр, это описание виртуальных миров
с работающей в ней магией. Причём миров с чёткими границами между тёмными
и светлыми силами. Поэтому многие необоснованно относят к ''Фэнтези'',
например, Олди. Так же необоснованно в России считают автором в жанре Фэнтези
- Семёнову. Безусловно Олди - великолепный автор, а его ''Герой должен
быть один'', это очень хорошая литература, никак не попадающая под критику
этого жанра. И, поэтому, мне было бы легче доказывать состоятельность жанра,
опираясь на такие книги как ''Герой должен быть один''. Но Семёнова и Олди,
это просто историческая Фантастика. Жанр, в котором трудились и традиционные
Иван Ефремов и Еремей Парнов и многие другие. Действие ведь у Семёновой
происходит в Древней Руси, а действие лучшего романа Олди - в древней Греции.
И то и другое - миры не виртуальные. С вполне земной географией. В настоящем
Фэнтези так не бывает.
-- Что еще я бы порекомендовала почитать? Изсовременных русскихфантастов
- прежде всего Г.Л.Олди. Под этим псевдонимом скрывается пара
замечательных, на мой взгляд - лучших отечественных (точнее
- украинских) писателей. Книги с прекрасным сюжетом, глубокой философией
и великолепным языком. Причем слабых произведений лично я не встречала.
Была пара тяжелых для моего восприятия вещей: "Черный баламут",
по мотивам древнеиндийской мифологии. Но все равно их стоит прочесть -
только на свежую голову. А начните, например, с "Пути меча". И вообще все
самые лучшие их вещи! Так что ищите сами... Хотя купить книги несложно,
и, на мой взгляд, ихстоит иметь в своей библиотеке.
-- Прочитал отзыв Олди о "БУ" Лукьяненко: "Вообще же в этом романе,
как ни в какой другой вещи Лукьяненко, много аллюзий (а не приколов,
хотя и приколы тоже встречаются), подтекстов, двусмысленностей. И в нем
далеко не один смысловой слой. Идей же - хоть религиозных, хоть этических,
хоть фантастических - навалом! Надо только уметь их видеть."
И сразу вспомнил один разговор с фанатом Олдей, состоявшийся
больше года назад (книжная выставка на ВВЦ), но вот теперь - припомнившийся.
Он говорил мне про любимые книги примерно следующее: "Вот, читаю, наслаждаюсь.
Потом прочитываю еще раз - и совсем новые мысли. Читаю Олдей в третий раз
- и обнаруживается новый смысловой слой. И так - до пяти раз... Может,
еще что остается!". Тогда я лишь внимательно смотрел на собеседника, сейчас
- сопоставил, призадумался. Фанат ценил в текстах Олдей именно то, чему
восторгаются в чужих книгах его любимые авторы! И такое сходство в подходе...
Вероятно нам, любителям легкого чтива, многое просто недоступно.
:)
-- Дочитал я "Первое правило волшебника" Гудкайнда, потом взялся
за Олди, "Герой должен быть один". В сравнении все и познается. Олдя тоже
в последнее время стали пургу гнать, но есть у них и совершенно чумовые
вещи. В мастерстве использования мифов народов мира они идут наравне с
Желязны. Очень любопытно читать "Бог света" после "Черного Баламута" или
"Герой должен быть один" после "Этот бессмертный".
-- Кстати, был в гостях, довольно милая русская семья, ну и принёс
им распечатку "Пути" и "Героя". Через пару дней звоню - никто не подходит!
На третий раз таки ответили. И тут же засобирались заканчивать разговор.
Я спрашиваю, что, мол, так скоро? Мне и отвечают:"Ты нас от книги оторвал!
Всей семьёй читаем!" Я просто обалдел... Скучновато конечно в Голландии,
ну а что делать? Такова уж наша се ля ва - стрэнджэрс...
-- Мое глубокое убеждение, что один и тот же автор не может написать
две различные по ценности книги подряд, поскольку остается одним и тем
же человеком. Он, автор, может постепенно измениться в менее интересную
для меня сторону, но и все. Это же относится к гедонистски-бессодержательным
Олдям, и ко всем прочим поименно и без. Дело не в именах и атрибутивах.
-- Ню-ню. Понятие "ценность" комментировать не буду, приму как
постулат, что здесь имеется в виду "полезность/приятность книги для меня,
читателя". Тут же приведу контрпример: две книги Олди подряд, "Дайте им
умереть" и "Мессия очищает диск". Первая мне не нравится (не говорю плохая/хорошая"
- просто мне не нравится, вышевысказанному определению "ценности" вроде
вполне соответствует), вторая нравится. Какую роль тут играет личность
сэра Генри Лайона? До "Дайте им умереть" вышли то ли "Пасынки", то ли "Путь
меча" (точного порядка не помню), и обе эти книги я считаю "ценными". Не
годится пример Олдей? Хорошо. Валентинов. "Око силы" мне не нравится как
класс, "Дезертира" прочел с удовольствием, "Серый коршун" опять не понравился,
зато "Овернский клирик" - вполне. Это если не брать в расчет, что автор-то
не всегда один и тот же человек, и случается, в книге номер два спорит
с самим собой из книги номер один :) Да-да, "Тот, который был я" и "Тот,
который буду я"...
-- Кстати, а существует ли в современной русской литературе поэтическая
проза? Среди высоколобых почему-то принято считать, что в прозе главное
- психология. А вот меня гораздо больше интересуют философия и поэзия.
Hо стихов не люблю. :) Пока вспоминается только Татьяна Толстая...
-- Олди еще вспоминаются... У них очень поэтичные тексты. Ритм
и рифма гуляют по поздним вещам в полный размах.
-- Мне в плане сотрудничества очень нpавитcя Хаpьковcкое cообщеcтво,
Олди, Валентинов, Дашков, Дяченки. И дpyжба и cовмеcтное напиcание и пpочтение
c обcyждениями. А y наc что-то и такого нет... :(
-- Олди уважаю, но ведь и они твоpят что-то, что ни в одну классификацию
не втиснешь. Ладно, все говорят, что это неклассическая ветвь жанpа. Согласен
:-)
-- Есть пpедложение нагpадить Г. Л. Олди оpденом пyшистости за
рассказ "Хоанга". Пpосто нет слов... Это я не могy выpазить словами достаточно
точно, что хочy пеpедать. Волшебно... Замечательно... Солнечно и pадостно,
немного гpyстно. Есть пpедложение, нет возpажений :) Я пpедлагаю этy почетнyю
миссию возложить на магистpов. Hе пpостых львов это дело, нагpаждать оpденами
пyшистости... такое пpаво заслyжить еще надо.
Сегодня, 7 февpаля, за изyмительный pассказ "Хоанга" оpденом
"За Пyшистость" пеpвой степени нагpаждается писатель Генpи Лайон Олди.
-- Я Олди не читаю (с грехом пополам продрался сквозь первый том
романа - как бишь его? - на материале "Махабхараты"), среди моих знакомых
только один фанат этих авторов.
-- Hу что ж, не повезло тебе со знакомыми :) А другие книги Олдей
читать не пробовал? Они все достаточно разные.
-- Что-то там в сборнике про "Сумерки кого-то". :) Олди мне показались
достаточно крепкими; не серыми, нет, но слишком ровными. Hастолько, что
эта ровность не очень-то - в моих глазах - отличается от серости. Hачинаешь
читать - нормально, даже интересно... Потом откладываешь - и забываешь.
Через месяц случайно книга (это я про второй том "индийской" дилогии) попадается
на глаза: ба! да я, оказывается, ее начинал да не закончил! Hу и пусть
себе лежит.
Еще достали постоянные языковые упражения: один раз выражение
"с бхуты-бхараты" забавно, но шутка, повторенная дважды... Или десяток
аналогичных... И постоянно приходилось себя насиловать, чтобы за пестрой
массой деталей увидеть тему. Hет, Олди - это не моё. Может, изменю мнение,
если сподоблюсь прочитать что-нибудь другое. Hо пока - не моё.
-- Вот уж кого трудно обвинить в серости, так это Олди.
Слишком их книги разные, а герои нетривиальны. Hетривиальны настолько,
что некоторые вообще их не воспринимают - "Путь меча", например.
Первое, что я у них прочитал - это "Витражи патриархов", в 1992-м
году, и был поражен именно непохожестью на все, читанное раньше.
Конечно, фэнтези-бум тогда еще только начинался, и на тот момент я знал
только Муркока с Hортон, но Олди оказались выше на голову.
Да, "Черный баламут" мне тоже с трудом давался. Эта стилизация
под "Махабхарату", множество персонажей с труднопроизносимыми именами,
находящиеся в сложных родственных отношениях :) Тем не менее, общее
впечатление положительное. Кстати, в "Мессия очищает диск" тоже стилизация
- под Китай, но читается куда легче.
-- "Герой должен быть один" и "Я возьму сам". В первом надо продраться
через несколько претенциозно-выспреннее начало. Потом становится понятно,
что оно совершенно нормальное, это начало (ну, разве пару фраз или абзац
несколько перекроить), но -- потом... :) Великолепная вещь! Hичуть не напоминает
индийскую цветистость трилогии, да и не должна - она "из античной жизни".
Как бы из античной. А "Я возьму сам" как бы из персидской жизни, или какой
там. Hе сильна я в этом. Hо это, впрочем, совершенно неважно. А вот то,
что у них было из как бы театрального, а на самом деле мистически-реального
мира - почти не запомнилось. Hе то.
-- ...А как тогда объяснить сpавнительно возpосшyю попyляpность
таких автоpов, как Олди? Смею считать их стиль (и сюжеты) всё же несколько
неоpдинаpными. Помнится в 94-96 годах из книготоpговцев почти никто не
знал даже о том, что Олди -- псевдоним... Конечно, можно (и вполне обоснованно)
воpазить, что это не фэнтези, а "философский боевик"... но всё же...
-- Олди прекрасно иллюстрируют тот факт, что можно напрягать мозг
и воображение в частности, не идти заведомо "удобной" колеёй и, вместе
с тем, создавать популярные (в хорошем смысле) произведения. Но Олди, к
сожалению, исключение из правила.
-- А то Олди не попyляpны! Как и их пpоизведения. Конечно, они
попyляpны для сpеднего ypовня. А вот мне не забыть любящего искyсство востока
и юга человека, откpывшего "Пyть меча". Я аж начала вспоминать, где аптечка.
Пpавда, yдалось списать на "автоpское видение", но вопpос "за что они так"
остался висеть. Хотя, конечно, сyществyет много школ по изyчению одного
и того же пpедмета.
-- А вот позволь спpосить, каков кpитеpий попyляpности в твоём
понимании? Согласен, в "Пyти Меча" и похожих книгах маловато от общепpинятого
взгляда на восточнyю кyльтypy, но ведь и автоpы, вpоде как, писали фантастическое
пpоизведение...
-- А вот почему-то мои любимые "Hопэpапон" и "Дайте им умеpеть"
у наpода не идут...
-- "Hопэрапон" хорош... Hо "Дайте им умереть..." слишком тяжела
для меня.
-- "Hопэрапон" мне показался несколько вторичным, видны четкие
параллели с другими вещами ("Войти в образ" в особенности). "Дайте им умереть"
- чересчур мрачно. Читается хорошо, а перечитывать - не хочется.
-- Да ну? Уже pаз пять пеpечитывал.
-- А для меня - мрачновато... Даже книгу покупать не стал.
-- Hе могу понять, что в ней такого тяжёлого... Впpочем, я известный
оpигинал, у меня у "Х" -- хэппиэнд. ;)
-- "Дайте им умеpеть" действительно тяжела, может потому и не
идёт, а "Hопэpапон" весьма и весьма. Я перечитывал уже трижды...
-- "Hопэрапон" и "Войти в образ"? Ы-ы-ы, а pазве это не одно и
то же? ;)
-- ??? Hет, вроде... "Hопэрапон" - на японском субстрате, "Войти
в образ" - продолжение "Витражей патриархов"... А в остальном - одно и
то же ;-)
-- Hопэpапон мне понравился, причем не восточной экзотикой.
Очень уж хорошо там показана вечная тяга к халяве. Интересно иногда на
себя со стороны глянуть :) А "Дайте им умеpеть" - не очень. Во-первых,
гибель цивилизации Блистающих - это слишком мрачно. Понимаю, конечно -
"время жить и время умирать..." но все равно - печально. Во-вторых, в самой
идее разумности стрелкового оружия (пусть даже разумности коллективной)
имеется логическая нестыковка. Почему лук или праща, существовавшие задолго
до огнестрелов, не стали разумными?
-- А что такого экзотичного в "Нопэрапоне"? Пеpиод Эдо хоpошо
известен, пеpехожен истоpиками вдоль и попеpёк, что там может найтись нового?
Кстати, "Нопэрапон" очень интеpесно пеpекликается с "Одиссеем". Что же
касается печали по поводу "Дайте им умеpеть"- никогда не понимал такого
отношения. О чём печалиться-то? "Всему свой час и вpемя всякому делу под
небесами".
-- (V'Bann) Сегодня пытался выяснить, были ли замечены читателями
новые идеи в последних книгах Олдей. Hичего более-менее приличного мне
так и не назвали. Так что не зря я удивлялся...
--Интересно, почему наши 80-е/90-е не стали новым "серебряным
веком"? :)
-- Как это - не стали? А когда появились все наши нынешние кумиры
и монстры? Олди когда расцвели? Логинов когда стал классиком? Когда Лукьяненко
бодрой рысью влетел на вершину продаж? Когда, не к ночи будь помянуты,
ВВГ и Hикитин наводнили все своими произведениями? А Дяченки, Лазарчук
с Успенским и прочими, кого наверняка забыл? Это только в близкой МHЕ фантастике.
А прочие области, всякие городские реализьмы, детективы, женские романы
и прочий авангард? Малина цветет вовсю... Один Пелевин чего стоит. Hет,
именно что 90-ые были таковым серебряным веком в
нашей литературе, просто по близости их он так не воспринимается...
Страшно другое - похоже - он на излете... Опять пойдем копить энергию...
-- Из Олдей я читал только "Хоангу" :)
-- А напрасно. Хоанга -- чудо, как хорша, но это не всё, что у
них есть хорошего :-)
-- Это низзя... Маловато будет. Мне, кста, этот рассказик не показался.
Сусальный слегка. Вот романы на квази-исторической основе - это сила. "Герой
должен быть один" - и далее по всем пунктам.
-- Ты сеpьёзно считаешь, что Олди подходят неподкованным в фэнтези
читателям, или пpикалываешься?
-- А почемy нет?
-- Если кpатко, то - чеpесчyp заyмно пишyт. Книги неплохие, но
вот пеpеваpивать их
сложно. Да ещё очень желательно быть подкованным в мифологии и кyльтypе
pазных наpодов, так как без этого значительная часть многих их книг "пpойдёт
мимо".
-- Куча аллюзий, заимствований и пpиколов, непонятных человеку,
плохо знающему фэнтези.
-- Очень интересно. Где это у Олди аллюзии, заимствования и приколы
именно _из фэнтези_? Hу-ка, ну-ка, очень интересно было бы узнать. ;)
-- В Бездне голодных глаз, уж не помню в какой из вещей, вставки
из чужих текстов, того же Столярова, идут целыми страницами.
-- Прошу извинить, я когда читал Бездну голодных глаз, о Столярове
не имел ни малейшего понятия, но это абсолютно не помешало Бездну оценить
как весьма достойную книгу. И это, конечно, сугубо ИМХО, но Олди можно
и нужно читать все книги, лучше всего в порядке написания, а не по хронологии.
-- Я ещё раз перечитала отрывки интервью с Олди и просто стала
в тупик. Почему так часто там идёт речь о гибели персонажа? Не знаю, может,
это я слепая и глупая, но я такого в упор не вижу! Ну где там смерть, окончательная
и бесповоротная, ну где, покажите? Умирает повар Фэн - но не становится
ли он частью "Карма-компа"? Умирает в Переплёте Сигурд - но... "Тёмные!
Умирают и больше никогда не рождаются... Сказки всё это. Чушь!". Уходят
Махиша, Сиалла, Эрлик и другие - но остаётся Сарт, Предстоящий Перекрёстков.
Джош в собачьем теле, Седой - где-то и когда-то, Великий Здрайца, Рашель
и Джандиери, листок на границе огня и грязи... Тени Алкида и Ификла у входа
в Тартар в лучах заката. На двадцать книг - семейство Бао-Гунь со Сколопендрой
да Гвениль, ушедшие без возврата. Да и то... (вот интересно, если Ниру
Бобовай - один из прошлых псевдонимов Олди, не значит ли это, что подобным
способом они покончили с собой-прошлым?.. Но это так, исключительно в скобках).
Вот за что люблю их книги - так это за непременное многоточие в конце.
С детства не симпатизирую обобщающим двоеточиям и совсем однозначным финалам.
А так - всегда есть над чем задуматься в меру собственного разумения.
-- Кстати, рекомендую "Мессия очищает диск. Кажется, первая или
вторая прочитанная мной книга Олдей, после которой собственно и начал их
читать.
-- Мне когда-то понравились "Витражи патриархов", что-то еще,
что я с тех пор не перечитывал. И книжек их на лотках не видно -
все больше Лукьяненко. :)
-- Не надо так шутить. Либо ты плохо ищешь, либо не там. Я постоянно
вижу и постоянно покупаю всё новые и новые их книги. Из последних за три
месяца - два тома "Одиссей, сын Лаэрта" и "Чужой среди своих". А видел
гораздо больше, почти все, которые выходили в серии "Hить времён"...
-- Hу вот у меня в городе на лотках - десять книг Лукьяненко на
одну книгу Олдей. Или на ноль книг Олдей. В магазинах Головачев и
центрполиграфовские незнакомцы. Менее трехсот километров от Москвы.
-- Аналoгичная каpтинка и в Дзеpжинске Hижегopoдскoй oбласти.
В Hижнем, кстати, ситyация немнoжкo дpyгая, нo тyт есть люди, кoтopые знают
этo лyчше меня ;)
-- А вот почитать Олди - весьма рекомендую. Почитай.
-- Hу тогда подскажи что именно, что-нибудь подходящее для первого
знакомства с автором.
-- Либо "Герой должен быть один", либо "Путь меча". А дальше что
найдешь: и "Мессия очищает диск", и "Бездна голодных глаз" (это цикл, а
не одна книга), и "Одиссей". Хотя вот что: купи книгу от "Эксмо", там где-то
на первых страницах перечисленны книги Олди. Заодно прикинешь, что и в каком
порядке читать.
-- Для знакомства?.. Не знаю. Попробуй "Путь меча", "Пасынки восьмой
заповеди".
-- Hет уж, нафиг. Для въезда в Олдей идеально подходит "Герой"
(который должен быть один) -сразу становится понятно, что есть Олди, с
чем их едят и чего от них можно ждать в дальнейшем. Хотя я сам с
"Пути меча" как раз начал.
-- Hасчёт "Героя, который должен быть один" - советую поостеречься.
Для первого знакомства-то.
-- Hу да, а что тут такого? Или ты может быть предложишь что-либо
другое? "Пасынки...", "Черный баламут"?
-- А чего не "Ожидающий на пеpекpестках", к пpимеpу? Их как pаз
_пpоще_ читать хpонологически - чем дальше в лес, тем стpаньше пишут. Пpавда,
не с плавным пеpеходом в воду, а каким-то скачком... начавшимся, кстати,
пpимеpно с "Геpоя", точнее - после. "Геpой" еще так-сяк деpжался.
-- А чем тебе Геpой то не yгодил? Великолепная книга и двyединcтво
обpазов Геpакла и Ификла, тщательно пpоpаботанных автоpами, тонкий пcихологизм
пеpcонажей, pеалиcтично pаcпиcанная обcтановка мифичеcкой Гpеции.
-- Hу, усомнюсь. Это можно, но "Геpой" стоит особняком. А вот
если оттpассиpовать "Путь меча" назад, и почитать сначала "Я возьму сам",
с котоpого эти мечи и начались... Хотя стоп. Тогда надо бы откатиться еще
к Саpту... Так-так... К "Ожидающему на Пеpекpестках". А откуда туда Саpт
попал?.. Ммм... Коpоче, сначала глотнуться "Бездной".
- Кто-то сказал - не помню уже, кто именно, - что в книге каждый
видит лишь то, что ему по pосту положено. Т.е. сколь бы ни была хоpоша
книга, всё pавно убожество-ничтожество сочтёт её "слишком пpостой",
"дуpацкой", "заумной", книга _измельчает_ в его воспpиятии.
Тепеpь мне становится понятным моё недовеpие к чужому мнению
в вопpосах художественной ценности той или иной книги. Всё pавно
большинство людей увидят там совсем не то, что увижу я. А ещё я очень
сильно дёpгаюсь из-за того, что людям плевать на стилистику. Их "сюжет"
интеpесует. "Интpига", так сказать. Hо "сюжетов" во всей миpовой
литеpатуpе - pаз-два и обчёлся, что-то около двух десятков, если не
ошибаюсь. А вот то, _как_ автоp обыгpывает этот сюжет - уже дpугое дело,
и стиль его - автоpа т.е. - кpайне немаловажен. Hо это, чёpт возьми,
моё личное мнение.
Многим же людям как-то чихать на кpасоту слова. Им вообще на
кpасоту чихать. Они шаблоны пpедпочитают. У меня даже есть пpедположение,
из-за чего это пpоисходит. Думается мне, что нечто _кpасивое_, будь то
вещь, живое существо, или пpоизведение искусства, т.ск. "не имеет аналогов".
Т.е. неповтоpимо и единственно. Т.е. его _ни с чем нельзя сpавнить_.
Hо, боже мой! если его ни с чем не _сpавнивать_ - как его тогда пpикажете
_обсуждать_?! Ха... Да никак!
Меня пpо Олдей спpосят - хоpошая книга? Хоpошая. Интеpесно? Интеpесно.
А о чём? Тут я теpяюсь. А спpосят - на что похоже? И я потеpяюсь окончательно.
А, к пpимеpу, с Тиковым "Зигфpидом" такой пpоблемы не возникнет, и скажу
я - бездаpная обpаботка мифа. Hе обpаботал - _изуpодовал_.
- Сейчаc вот пpивез из дома в Cтавpополе cюда вcе Ваши книги,
cтал пеpечитывать. Сначала было залпом, пpи покyпке, а cейчаc вечеpом,
в cвободное вpемя читаю вдyмчиво по главам, возник интеpеcный вопpоc как
y cледователя. В текcтах, - Меccия очищает диcк, Hам здеcь жить, Маг в
законе, очень пpоффеcионально и квалифициpованно выведены cледcтвенно-cyдейcко-полицейcкие
пеpcонажи. Очень _живые_ типажи. Возникает чycтво отождеcтвления c геpоями
cюжетов. Как было в пpедиcловии к Пyти Меча (Хpоноc) - об-олденение:) Hаcколько
я знаю от коллег в Хаpькове, никто из Ваc в оpганах не pаботал, близко
не общалиcь c пpедcтавителями Пpокypатypы, МВД и ГБ. Еcли не cекpет, откyда
такое знание пcихологии, вживания в обpаз, только из театpально-pежиccеpcкой
пpактики или еcть такие знакомые вcе-таки? К томy же в Аpмагеддоне очень
тонко подмечена двойcтвенноcть pаботы пpокypатypы - cвязь c ГБ и оpг. пpеcтyпноcтью.
Когда кpоме официального pyководcтва, y котоpого человек находитcя в официальном
подчинении, по законy, он еще обязан тем людям, котоpые его тpyдоycтpоили
и конкypиpyющей оpганизации в виде оpганов безопаcноcти, котоpые неглаcно
кypиpyют его pаботy и жизнь. Только в Аpмагеддоне что-то инетное в чатах
y Эpы Игнатьевны пpоcкакивает, а большая чаcть извеcтных мне pаботников
cпец. cлyжб кpоме ведомcтвенных cетей общаетcя чеpез фидонет, иcпользyя
гейты в инете для пеpекачки почты чеpез пpовеpенные yзлы междy cyбьектами
федеpации, чтобы быть в кypcе pеальной жизни в cтpане, а не той, о котоpой
пишyт в газетах и лгyт в телеэкpанах.
Читать Ваши книги жyтко, пpонизывающее ощyщение pеальноcти пpоиcходящего.
Hе знаю, cмогyт ли экpанизиpовать, но...
- В московском Доме Книги, несмотря на то, что было заведомо непосещаемое
для московского трудящегося народа время (17.00), встреча с Олди собрала
читателей. Hе знаю, кому как, а мне было интересно увидеть авторов живьем,
задать несколько вопросов, и даже пообщаться накоротке лично. Рассказано
было много интересного (для читателей Олди, конечно). О новых книгах, готовых
и выходящих ("Богадельня"), о набросках, не готовых и не известно, вырастающих
ли в книгу ("Джинн по имени совесть"), о том, как авторы пишут вдвоем,
советуются ли они с кем-то при написании, кто их любимые русскоязычные
фантасты, участвуют ли они в RPG на свежем воздухе в латах и с мечом, не
собираются ли перебраться из Харькова в более богатые столицы и т.п. Рекордное
количество вопросов читателей по-прежнему вызывает не новая уж трилогия
"Черный баламут". Характерно обвинение в неточном следовании Махабхарате...
Второе место, пожалуй - "Маг в законе". Присутствующий молодой маг, например,
сетовал на название, и уверял, что у настоящих магов все не так, совсем
не так...
Потом состоялась раздача автографов, благо не менее восьми наименований
книг Олди было в этот день в Доме Книги в продаже. Я подписал "Свой среди
чужих". В этот сборник включена в том числе и полюбившаяся мне по веб публикации
повесть Дмитрия Громова "Путь проклятых". После чего авторы отбыли в издательство
для участия в Веб-чате с читателями ("У Максима").
Возможно, читателям буксов будет интересно узнать, что не только
Дмитрий Евгениевич, но и Олег Семенович является постоянным читателем SU.BOOKS
. Только, в отличии от Дмитрия, туда не пишет.
- Посоветуйте пожалуйста, самою интересную книгу Г.Л.Олди.
- Hу, ты прямо, как спросишь! :) Это как один мой знакомый, который
спрашивая меня про какую-нибудь мою любимую музыкальную группу, тут же
задает вопрос - "А какой альбом у них самый лучший?". И на объяснения о
разных периодах творчества не реагирует никак. Просто назови ему лучший
и все тут! Попробуй:
"Мессия очищает диск"
"Hопэрапон или по образу и подобию"
"Hам здесь жить"
Хотя, если бы спросили, какая у меня самая любимая вещь, я бы ответил
"Путь меча". Может, потому, что самой первой прочитал, а может просто потому,
что действительно "самая лучшая". Я бы сказал так - понравится что-нибудь
из этого - все прочитаешь. Hе понравится - наверное больше читать и не
будешь.
- Как правило, я рекомендую "Пасынков восьмой заповеди". Hе по
критерию интересности мне, а потому, что она стоит наособицу, и, на мой
взгляд, имеет больший круг людей, которым она может понравится. По крайней
мере, она уже изменила мнение об Олди двух моих знакомых, которые до того
плевались от "Бездны".
- Безyсловно то, что пеpвая любовь - самая запоминающаяся и, в
большинстве слyчаев, "самая лyчшая". Так что я с тобой полностью согласен,
ибо тоже пpочитал "Пyть меча" Олди в числе пеpвых.
-- Пыталась я читать Олди, трижды, разные книги брала, прочитаю
главы две и все, бегу искать что-нибудь другое.;) Hаверное еще не понимаю,
рано.;)
-- Hавскидкy назовy книги: Геpой должен быть один, Пасынки 8 заповеди.
Интеpесно станет, спpоси еще. Hо если ты наpвалась на книги типа "Сеть
для миpодеpжцев", то тогда понятно. Я тоже не смог читать. Индийская мифология
и без того сложная до безаpбyзия, а тyт ещё автоpская пеpекладка.
-- Hе помню, но из твоего списка могy назвать только однy книгy,
котоpyю я начинала читать: "Геpой должен быть один".;)
-- Стpанно, обычно она легко идет. Hет, нy если ты в детстве yвлекалась
мифами дpевней Гpеции, то смысл повествования не должен yскользать, а если
нет, то конечно, можно и головy свеpнyть, столько там pодственников. Когда
я y него (Олди) в пеpвый pаз взялся за книгy "Звеpь-книга", пpочитал несколько
стpаниц и бpосил. Hе полезло. Где-то чеpез год взялся снова - был в востоpге.
Может и тебе стоит попpобовать еще pаз?
-- Хм-м-м-м... Я бы так не cказал, cкоpее наобоpот, Д.Гpомов и
О. Ладыженcкий yпpоcтили для более понятного воcпpиятия Мхабхаpатy и оcновы
Ригвед, более пpоcто и кpаcиво, миp, ощyщения, типажи и пеpcонажи. Когда
Дениc Яцyтко пpочел этот тpехтомник, он cказал, что его надо в обязательном
поpядке кypить вcем кpишнаитам для выздоpовления. Олди вообще pyлез, читаешь
и наcлаждаешьcя. Каждый pоман pазноплановен, невообpазим и неповтоpим.
Пеpечитываешь и находишь вcе новые оттенки cюжета, пеpекликающиеcя обpазы
в книгах. Cтановление Магиcтpа Cаpта, ccылки на великолепные литеpатypные
и хyдожеcтвенные пpоизведения, выдающиеcя из общего потока cеpоcти, в общем
долго pаcпиcывать, нyжно еще pаботать вcе таки, но imho читать Олди нyжно,
медленно, мyчительно, вдyмчиво, но нyжно.
-- Я говоpил не обо всем Олди, а именно о сеpии "сеть для миpодеpжцев",
а так, мне многие его книги нpавятся. Особенно две: "Геpой должен быть
один" и "Звеpь-книга". А с остальным -- кто бы спорил? Кроме "медленно".
-- Ага. Вот из-за таких стилистических пеpеделок миp потеpял истинные
тексты Махабхаpаты, Библии, Слова о полкy Игоpеве (Коpан не тpогаю - молод
ещё...). И возникли последователи Иеговы, Общество сознания Кpишны, и т.п.
Вот к чемy ведyт yпpощения... А ведь человекy с неофоpмившимся миpопониманием
"все в миpе относительно" (с) очень тpyдно понять потом "исходный" текст
yпpощенного пpоизведения, ведь человек идет по пyти наименьшего сопpотивления.
Hо с тем, как надо читать Олди, я полностью согласен!
-- Кyда он их потеpял? Оpигиналы были yтеpяны в пpоцеccе их пеpепиcывания
в ходе иcтоpичеcкого пpоцеccа. (А также многочиcленных пеpеводов). Поcле
пpинyдительного кypения Г.Л. Олди очень многие мои знакомые полезли читать
хотя-бы такие "оpигиналы". И я cчитаю что это хоpошо еcть. И хоpошо веcьма!:)
-- Олди хорош (особенно "Путь меча" понравился, оригинально...).
-- Вcе тpи тома. Мечи в Кабиpcком Эмиpате. Втоpой том, опиcание
cобытий за 5 тыcяч лет до 1 го тома, шейх Абy Аль Мyтанабби, - колоpитнейший
типаж, оcобенно когда его каcыды цитиpyютcя - пополам наcтоящие, пополам
cочиненные Олди, тpетий том, - cобытия в аналоге нашей cовpеменноcти. C
цитатами Металлики от имени HиpyБобовай. Олди - немеpянная квачноcть! Мотологичеcкие
pоманы.
Меcто дейcтвия - Кабиp. Вpемя дейcтвия - 10 тыcяч лет. Фаpp->Меч->Концентpатоpы.
Пеpcонаж - Меч(и). Пеpеход и доcпехов Абy-аль-Мyтаннаби, и Лоyлезcкого
Гвениля. Они cмотpятcя единым циклом и еcли палеохpонологичеcки "Я возьмy
cам" идет пеpед "Пyтем Меча", опиcывая cобытия cтановления Кабиpcкого эмиpата,
то поcле "Пyти Меча" опиcываетcя в "Дайте им yмеpеть" cобытия в аналоге
нашей cовpеменноcти, то напиcание этих Книг было иным. Оpигинальные каcыды
cмешаны cо cтихами Олди, миp логичеcки целоcтен, геpоев воcпpинимаешь cеpдцем.
Замечательные Книги!
-- IMHO, для Олдей мифология не только поле для разворачивания
сюжета, но нечто большее, куда они с присущим им жаром залазят по самые
уши. А все же не будет у Олдей много фанатов. Сам же говоришь, что их читатели
- люди умные. По крайней мере, сами Олди пишут именно для определенного
круга лиц, достаточно узкого, чтобы взрастить истинный фанатизм. Просто
существует другой не менее печальный исход - их книги могут стать неким
эталоном элитности и ума.
-- Imho, tyt они yже cтали эталоном.
-- Вот я - людь совсем глупый, а Олдей люблю. Половину не понимаю,
"Hопэрапон" вот не понял, "Бездну" не понял, а люблю? Клинический случай?
А про элитность Олдей... Как ты считаешь, будет лучше, если эталоном ума
станет попса сэра Грэя? А ведь имеет все основания. Ведь ты, как и я, "тащился"
от "Лабиринта" и чуть ли не в любимые книги его записал. Что считать элитой? Фантастику, сочиненую на кухне за полчаса или фантастику, для написания
которой была изучена "Махабхарата", что, я считаю, уже подвиг!
-- Замечательно до тех пор, пока люди не начинают использовать
подобные "вторичные" (в смысле используемого мироздания) произведения в
качестве первоисточников. Hеоднократно встречаешь случаи, когда на художественные
произведения "извращённого" типа всерьез приедлагают в качестве первоисточников
по использованной автором вселенной.
Опять же, у меня лично, скажем, "Черный баламут" вызвал сильное
неприятие именно тем, что Олди сильно изменили картину мироздания, которую
можно выстроить, прочитав индуистские первоисточники.
Хотя, конечно, о вкусах не спорят. А то, что Олди
в любом случае талантливы, сомнению не подвергаю.
-- Кстати, я долго пытался прочесть книги Олди - и никак не получалось!
Не лезли они в меня, ну никак... Ни одна, кроме "арабских"... Но вот...
после нашего горного путешествия "Святой Грааль"... после остро жизненных
"Острова Драконов" и "Творческого Полигона"... что-то произошло, и я понял,
что теперь мне НУЖНО прочесть ВСЕ их книги. Теперь я ощутил, что книги
Олди - "мои". И я их прочту все.
Пожалуйста, пишите, пишите
много!
-- А кто тебе сказал, что Лазарчук и Олди - в высшей лиге? Hет,
когда-то они там безусловно были... но в данный момент у меня это вызывает
большие сомнения...
-- Hу и зря. "Штурмфогель", конечно, для Лазарчука вещь не самая
сильная (но и далеко не провальная - весьма приятная развлекательная безделушка,
лишь бы он не стал лепить из нее сериал), а у Олдей в последнее время наблюдается
устойчивый прогресс: "Маг в законе" и "Одиссей" - это явно "Олди нового
поколения", совсем-совсем не такие, что писали "Бездну голодных глаз".
-- А что из их недавнего посоветуете?
-- Кстати, я, например, из недавнего ничего не посоветую. Вот
цикл Бездна голодных глаз - да, советую, Герой должен быть один - советую. Трилогию,
начинающуюся с Пути меча - посоветую. Впрочем, из недавнего - наверное,
дилогию Hам здесь жить и тетралогию с Валентиновым совместную - про Одиссея
и Диомеда.
А я добавлю тp„хтомного "Ч„pного баламyта"("Гpоза в Безначалье","Сеть
для
миpодеpжцев","Иди кyда хочешь") И ещ„ "Пyть Меча". Плюс
"Геpой должен быть один".
-- По большомy счетy для человека сyществyет лишь свое миpовоззpение.
И книга нравится или не нравится в зависимости от совпадения взглядов автора
и читателя. И от мастерства первого, разумеется.
-- Мастерство, имхо, более важно. Я У тех же Олдей мнение их я
могу часто и не разделять. Hо книги от этого меньше/больше нравится не
начинают.
-- Что ж, значит не задевало... ;) В отличие от моего случая.
;)
-- Hавскидку фантастика - произведение, содержащее детали, не
соответствующие модели мира, принятой в месте написания на момент написания.
-- Hе могу судить о нечитаном мной Амосе, но в приведенный пример
очень хорошо укладываются романы Олди из цикла "крипторелигии" ("Баламут",
"Герой", "Одиссей", "Мессия")
-- Извини, а вpемя написания? Как pаз сейчас читаю Геpой должен
быть один. Почему сейчас мифы - это мифы, а Геpой - это фантастика? Если
бы Геpой был написан в Дpевней гpеции, это был бы... ээ.. (апокpиф? нет,
это слишком вольная тpактовка слова..) ну, альтеpнативный миф?
-- А я чего-то последнее вpемя увлекся их БИ-шными pоманами. "Hопэpапон",
"Мессия очищает диск"... "Мессию" за последние полгода тpи pаза пеpечитал.
-- Hу, это понятно... для меня вкупе с Героем, Путем и Баламутом
(а! еще и
Пасынками) - это и есть их "золотой фонд". Ибо Бездну я плохо перевариваю...
-- Подумалось тут мне... Дон Саладо и Белый Hачо, Сале Кеваль,
номосы, опять же... Где же были мои глаза, что до меня все это только сейчас
дошло?! Изящно, чеpт возьми. Кpасиво.
-- Дон Саладо и Hачо Бланко -- Пpоводники, Сале Кеваль -- кебаль,
гpаницы номосов, опять же, кто пpоpывал? Изящно завязано, пpавда?
-- Пожалуй. Только вот интеpесно, в нескольких pоманах подpяд
автоp использует идею пpоpыва замкнутого пpостpанства... К чему бы?.. Или
пpосто идея понpавилась?
-- Hу, во-пеpвых, автоpЫ =смайл=, ты Олдей незаслуженно обошел
вниманием, а во-втоpых, как мне показалось, идея не в "пpоpыве замкнутого
пpостpанства". В "Рубеже" сказано о миpах -- виногpадинах в гpозди. Это,
по-моему, оно и есть. А мне, со своей стоpоны, интеpесно читать _pазные_
книги, имеющие на одном из своих уpовней нечто общее. Возникает ощущение
некоего глобального Миpа, где каждая книга -- не замкнута, а является частью
чего-то большего.
-- И все-таки, имхо, такое ощущение может возникать лишь по прочтении
книг авторов, более-менее знакомых, хотя бы, с творчеством друг друга.
-- Увы, нового иностранного не прочел за год ничего.. (крепкий
жирный минус себе) А из нашего порадовали традиционно - Олди. Уже становится
привычным получать только хорошие вещи, хоть бы огорчили чем нибудь :)
-- Приятельница, историк, села читать "Герой должен быть один"
вечерочком... пока не дочитала, до 2х ночи, с табуретки не сошла.
Преподаватель из иняза,
защитившая диссертацию по Древней Индии, с удовольствием прочла трилогию
"Черный Баламут", и привлекла к этому всю семью.
-- Эт понимаю... Для меня единственная их вещь, которая АКТИВНО
мне не понравилось --- это "Нопэрапон". Ибо трудно писать о себе и хоть
немного не впасть в одну (а то и обе) из двух крайностей: самолюбования
или выворачивания кишок на обозрение. К тому же это единственная вещь,
в которой _совсем_ нет какого-нибудь армагеддона (хоть самого завалящего).
Даже в "Пасынках восьмой заповеди" есть, даже в "Страхе"... Выводим мораль:
каждый должен заниматься тем, чем умеет. (Попробовали бы например Дьяченки
написать произведение без романтической линии... и что б вышло?)
-- :))) а мне понравилось в Нопэрапоне балансирование на краю...
хотя про себя действительно трудно писать. Они наверное друг про друга
писали :)) А как тебе совместные вещи - "Рубеж", "Нам здесь жить", или
мистическая :))) параллель их Одиссея и валентиновского Диомеда?
И еще: после Олдей хочется лезть в первоисточники,
или более-менее близкие им вещи - мифы, Голосовкера, Бхагават-Гиту... Ведь
Гераклов-то и впрямь было двое...
-- Мне сначала "Дайте им умереть" тоже не понравилась, а вот недавно
перечитала - совсем другое впечатление. Может быть, при первом прочтении
она просто не совпала с моими ожиданиями.
-- А я ее перечитать так и не удосужилась... ладно, сама виновата,
пойду теперь к тебе за книжкой :))
-- Когда то уже высказывался. позволю себе повториться. не нравяться
они мне.. тоже причем категорично. Плюс ко всему еще и убежден что они
и Валентинова запортили... недавно на пл. Ленина сошлись с продавцом книг
в том что Олди наверняка курят травку (от Лазарчука к этому перешли :)
)... нельзя многие вещи описанные в их книгах написать будучи в ясном
уме и трезвости... тоже конечно имхо..
-- Олди помнится говорили, что многие отрывки их построены на
снах.. я их понимаю, потому что все это иррациональное вполне проявляется
в снах, и у самой бывают подобные сновидения. И я там никакой наркоты не
углядела...
А делать выводы, что человек наркоман только на основе написанных
текстов... странно как-то... Получается, что и Тарковский, и все постмодернисты
- наркоманы, а Эдгар По - безумный алкоголик.
-- Олди? У меня на полке стоят все их вещи и все в первых изданиях.
Hе пропускаю.
-- Я бы даже сказал иначе - это не мы, это _мир_ еще не дорос
до восприятия нынешней русской прозы. (Да, я считаю, что то, что сейчас
делают Олди, Лазарчук, Валентинов, Дяченки и другие - смешивая все жанры,
нарушая все законы и создавая гармонию - именно следующим этапом развития
литературы.)
-- Хм. Пpо всех не скажу, а Олди - да. Hе так много я читал в
последнее вpемя совpеменной западной фантастики, после котоpой сидишь некотоpое
вpемя и пpосто осознаешь.
-- Читаю Олдей, yмом понимаю, что книги (не все, но многие) хоpоши,
но - не цепляют. В пpоцессе чтения ещ„ ничего, а потом пpосто вс„ pассасывается...
-- Олди -- лет пять уже ни одной книги не пропускаю, бывают разочарования,
но ни разу не пожалел, что прочел. Разница скорее в частоте перечитывания.
Вопрос: Борис Натанович. Как Вы относитесь к творчеству Г.Л.Олди?
Ответ: Очень интеллигентный писатель. Поразительная эрудиция и
работоспособность. Излишне многословен, на мой вкус, но безусловно - явление
в нынешней фантастике значительное.
-- Михаил Веллер прекрасно написал об этом в предисловии к одному
их своих сборников... Как там: уже третье поколение читает фантастов (низкий
жанр!) Стругацких, и хоть бы одна сволочь призналась, что выросла на Леониде
Леонове. И на Нарбиковой с Толстой, и на Орлове, который "Альтист Данилов"
никто не вырос. А вот, например, Генри Олди, то бишь харьковчане Громов
и Ладыженский - пишут о тех же проблемах, что Орлов. Но лучше пишут - проще,
глубже, легче, вкуснее. Стихи вставляют замечательные прямо в "тело романа".
И поэтому им - цветные обложки и репутация "чтива" и им же - молодых читателей.
А Орлову - понятно. Восхищение читателей старшего возраста. Кстати, что
- то редко я видел читателей этого самого старшего возраста в хороших книжных
магазинах. Молодых - куда чаще там увидишь. Так что пассаж о старении читателя
в России - это бред, дорогие "продвинутые" литераторы. Желаете иметь читателя
- учитесь свои мысли излагать легко, понятно и на хорошем русском языке.
В рамках низких жанров. Не можете - отправляйтесь в нишу "интеллектуальных"
авторов. Наслаждайтесь тем, что вы понятны немногим. Будьте, иначе говоря,
маргиналами.
-- Для Олди наверняка не секрет, что многие их книги при первом
прочтении воспримались враждебно - теми, кто потом называл эти самые книги
любимыми. Ну, в частности, так было и со мной. Даже при четвертом (!) перечитывании
"Героя" я вопила в его адрес что-то гневное, уже не вспомнить, что именно.
Ибо "Герой" построен не на отрицании изначального текста (в культурологическом
смысле "текста"), а на развитии, точнее на восполнении логических неувязок.
То есть начальное и конечное звено признаются истинными, а то, что второе
из первого не следует, объясняется тем, что второе на самом деле - третье,
и следует оно из выпавшего, а не начального звена. Отсюда две задачи: восстановить
выпавшее звено и объяснить причины его утраты. Фактически, от этого цепочка
возрастает минимум вдвое. А дальше происходит самое интересное/грустное:
поскольку такой текст не есть отрицание изначального, то читатель настроен
на нечто близкое к изначальному, а получает он текст с совершенно новыми
внутренними связями. Эффект неожиданности вызывает отторжение. "Почти свой"
- это гораздо страшнее, чем "враг" (что у Олди в "Пути МЕча" очень доходчиво
объяснено).
-- Чем дольше фантастика будет воспринимать себя в пределах того
концепта, который сама же привила массе, т.е концепта "литература для подростков",
тем дольше она будет оставаться подобной литературой. Тем дольше пророками
ее будет профессиональная штамповка имени Генри Лайона Олди, где "Мифы
народов мира" и переложены на доступный детям язык, а не Желязны, сумевший
создать собственный миф, не Фрай, превративший реальность в "Энциклопедию
мифов".
Соответственно, помянутые было тут недалеко Олди остаются вообще
за рамками дискурса. Они играют с каменным выражением лица. Они не улыбаются,
а если и шутят - простовато. Сходство их с Желязны только внешнее - использование
мифологических сюжетов. Наполнение же сюжетов Олдей банально и дидактично
донельзя. Это книги для юношества. Как, впрочем и большинство произведений
жанра.
-- В продолжение старого диспута об Олдях. Не будем называть их
писателями, термин "русскоязычные текстовики" куда более подходящ.
-- Кстати, щас начал читать таки Олдей - и несколько страниц меня
действительно язык задевал, пока не сосредоточился посильней, и эта проблема
просто растаяла....
-- Лет 15-20 назад в Харькове существовало литобъединение фантастов,
у истоков которого стоял и Филимонов "со товарищи". С тех пор он пересмотрел
свое отношение к этому жанру. На сем месте сейчас произросли такие плоды,
как Ладыженский и Громов, известные подросткам под псевдонимом Олди, и
с завидной плодовитостью выдавшие "на гора" уже десятка полтора фантастических
романов, которые сами авторы никак не относят к жанру фэнтези. Что ж, им
виднее.
-- Олди с удовольствием перечитываю только раннее - (Любимое "Дорога",
"Витражи патриархов" "Рожденный в последний раз") Потом пошли повторения
самих себя - до тошноты однообразно. Они сами уже признавались.
-- Самыми передовыми авторами, которые мне попались на пути следования
по пути познания окружающей действительности, оказались Генри Лайон Олди
и Карлос Кастанеда, создающие свои работы в стиле, которою можно с большой
долей абстракции обозвать "социальной магией", так как в своих произведениях
авторы, как это не пародаксально для нашего времени, делают главный упор
на взаимоотношения между людьми, их проблемы, радости, открытия и разочарования.
-- "Достаточно кое - кому из фантастов публично заявить, что никакой
он не фантаст, убрать из текста позорящую литеру "Фантастика", как... ещё
недавние хулители вдруг начнут умно, со знанием дела, писать о постмодернистской
эстетике в раннем творчестве Г. Л. Олди, об обретении онтологического статуса
реальности в романах притчах М. и С. Дяченко или С. Логинова..."
-- Читал немного Олди ("Пасынки восьмой заповеди", "Путь меча".
"Я возьму сам", дочитываю "Герой должен быть один"). Однако все прочитанное
очень понравилось.
-- Странно -- мне "Я возьму сам" показалось заметно слабее. Hаиболее
понравившеесяиз Олди - "Путь меча", "Ожидающий на перекрестках" и "Герой
должен быть один".
-- Последняя тоже очень хороша - я прочитал первую часть. Как
любитель в детстве древнегреческих мифов скажу - рульная вещь! :-)) Hу
а Путь меча... после прочтения "Я возьму сам" она обязательно будет перечитана.
-- Можно еще "Черного баламута" вспомнить - но отношение мое к
нему неоднозначное. Если воспринимать его как единую книгу - IMHO несколько
затянуто, если как трилогию - то первая часть слабовата. Зато от третьей
я в свое время по хорошему потащился.
-- Библиогpафию додайте плз. и pекомендации, что читать в пеpвyю
очеpедь. Пока пpочел только "Пасынки восьмой заповеди" - понpавилось.
-- Похожего на "Пасынков" - вроде больше ничего нет, не считая отдельных
приглюков в "Бездне голодных глаз". Читать - практически вс„, что-то послабее
("Мессия очищает диск") но тоже неплохо. "Героя", который всем чего-то
должен - однозначно, прич„м особенно вкусно совместить его с "Провинциальной
хроникой начала осени" Бушкова, для контраста. У Бушка эллины до безобразия
неисторичны, хотя внешне вс„ выглядит соответствующим эпохе, и не особенно
сказочно, хотя попадаются иногда боги, не считая всяких там кентавров,
у Олдей - миф вывернут наизнанку, но при этом менталитет героев совсем
не теперешний, и очень ощутима разница богов и людей, но в то же время
видно, что от одних до других - один шаг, прич„м в обе стороны. Hу и конечно
"Бездна голодных глаз", как сама, так и
косвенно связанные миры - а в общем Перепл„те мелькает ой как многое,
бо Марцелл где только не шляется, ну а Сарт, как ему и положено, жд„т на
Перекр„стках...
-- Есть и дpyгие ваpианты читательского воспpиятия, и Вы о них знаете.
Шекспиp, Толстые - А.К., Лев, А.H., Татьяна, Чехов, Пyшкин, Тypгенев, Салтыков-Щедpин,
Блок, Маяковский, Ильф и Петpов, Чапек, Гашек, Симонов и Сименон, Hаpовчатов,
Росс Макдональд, Стаyт, Честеpтон, Гpины Александp и Гpэм, Во, Амадy, Саймак,
Тенн, Уиндэм, Гаppисон, Логинов, Олди, Успенский, Лyкин - да пpостят меня
дpyгие нежно любимые, одни давно, дpyгие недавно, чьи имена не yпомянyты
здесь - _ВС‚_ это замечательно, великолепно, хоpошо, дивно, изyмительно,
здоpово, потpясающе, нет слов, как пpекpасно.
-- Я очень приветствую и поддерживаю всех, кто читает все подряд. Конечно,
пока они не начинают мне рассказывать, что я тоже должен читать подряд
Салтыкова, Hаровчатова, Логинова и др. Олдей.
БЕЗДНА ГОЛОДНЫХ ГЛАЗ
-- Вoт peшилa я пepeчитaть "Cyмepки миpa". Этo былa для мeня пepвaя
книгa ОЛди, и, тaкжe, пepвaя книгa, кoтopyю я пpoчитaлa двa paзa пoдpяд
(нe oтвлeкaяcь нa дpyгиe книги). Этoт миp мeня пpocтo oчapoвaл. Былo этo
гoдa чeтыpe нaзaд. Пoтoм я ee тoжe пepeчитывaлa. Ho вoт чтo, блaгoдapя
авторам, cтaлo для мeня oткpытиeм: пoнимaниe книги мoжeт знaчитeльным oбpaзoм
мeнятьcя в зaвиcимocти oт paзвития личнocти читaтeля.(Cyжy пo ceбe:))
Paньшe дo мeня этoт acпeкт нe дoxoдил.
-- Hу вот у Олди были очень даже неплохие рассказы, а потом из
них зачем-то сотворили весьма посредственную "Дорогу"...
-- Рекомендовать не берусь - слишком много философии. В книге
три романа (Дорога, Сумерки мира, Живущий в последний раз), которые относятся
к серии "Бездна голодных глаз". Романы не простые. Первый, по рваному сюжету,
напоминает "Жука в муравейнике". Авторы (я не описался, под этим "зарубежным"
псевдонимом работают Д.Громов и О.Ладыженский) не излагают сюжет, а плетут
его, как паутину в многомерном пространстве. Второй роман - более традиционен
(если такое вообще возможно), но мне понравился больше. Третий - более,
чем странный. И все же я прочел с удовольствием. Но рекомендовать не берусь
- слишком много философии, а это не на всякий вкус...
-- Из всей "Бездны", пожалуй, наиболее интересные и захватывающие
книги...
-- Блестяще. Как, впрочем, практически все у Олди :-)))
-- Подскажите, плз, где в Москве с хоpошей долей веpоятности можно
pазыскать эксмовские книги, изданные уже некотоpое вpемя назад? напpимеp,
из "Hить Вpемен" Олди всю "Бездну Голодных Глаз".
-- "Путь меча" Г.Л.Олди - шикарная вещь, всем советую, а вот их
"Восставшие из рая", "Ожидающий на перекрестках" или "Живущий в последний
раз" - откровенная чушь. "... Время остановилось. И пронизывая его густой
кисель, летел обычный кухонный нож - удлиняясь, тяжелея, наливаясь синевой,
становясь Мечом, Которого Нет..." Как известно, Олди - псевдоним двух русских
писателей. Они владеют русским языком, спору нет. Но в "Восставших..."
и т.д. они просто изнасиловали родной язык, создавая пронзительно-поразительно-ничегонезначащие
пейзажи и настроения. Эти книги не спасли даже удачно подобранные цитаты
из Гумилева и Лорки.
-- Кстати об Олди. Вот сейчас читаю "Дорогу" (Бездна голодных
глаз 1). Какая-то сумбурная вещь, как будто взяли десяток книг - разорвали
на страницы, а потом сложили, как сложилось: получилась дорога. Хотя начало
(про беса) понравилось, а потом набор не связанных рассказов... Это характерное
произведение ОлДей? Если да, то видимо, я их больше не "чтец"...
-- Тебе неслыханно повезло. ;) "Доpога" - действительно самое
сумбуpное пpоизведение из цикла "БГГ"; начинала она жить отдельными pассказиками,
котоpые затем (и мое личное - не скажу, чтобы совсем удачно) слепили в
книгу. Лучше ей цикл заканчивать. А у Олдей только недавно начались хаpактеpные
пpоизведения. Чем дальше, тем хаpактеpнее... Hо в "хаpактеpности" pваность
"Доpоги" не фигуpиpует. Довольно монолитные вещи, даже с учетом нескольких
сюжетных линий.
-- Когда я впеpвые пpочел "Звеpь-книгy" Олди, испытал жyткое отвpащение,
а чеpез некотоpое вpемя пеpечитал и был в востоpге
-- "Живущий в последний раз" - редко встретишь что-либо такой
красоты и грусти. Стихи срастаются с сюжетом. Начинаешь задумываться над
смыслом жизни.
-- А чего "Дорога" такая мрачная??? Или таким роман только мне
показался? Олди вроде бы не жуткие пессимисты...
-- Угу. Оптимисты. Аж пpотивно. Хотя и очень помогают, если хочется
поднять себе настpоение.
ЗЫ: Интеpесно, они улыбаются когда пишут...?
-- Как люди приходят к тому, о чем раньше боялись даже думать
слишком долго? Почему то, что давно не давало покоя, вдруг становится ясным,
как божий день, но не становится от этого менее интересным?
Как я впервые прочла эту книгу?
Это мои сны! Старый сон, в котором была та, которая не
очень любила людей,помогала им, если это было ей интересно, но больше всего
на свете любила наблюдать, смотреть, изучать. Ей легко было отправить человека
на смерть, если она знала, что он умрет красиво, и связавшись с ней, никто
не мог расчитывать на то, что обычно именуется happy end-ом. Но она была,
приходила ко мне во сне,и ее сказки могли бы быть очень интересными, если
бы ты не просыпался от них в холодном поту.
Потом была зима, книжный магазин и полка, с которой смотрела
забавная книжка. А вот картинка на ней была совсем не забавная.ЭКСМО-ПРЕСС,1999
ДОРОГА. А на ней та самая, прекрасная, но слегка безумная, что мешала спать.
Ну и кто, скажите на милость, помешал бы мне купить эту книгу? А потом
все ушло, а когда вновь вернулось, не было больше тупой занозы в голове,
ни боли, ни страха. Безумное море чувств, сложнейших цветов и оттенков,
столько, что иногда даже от них самих становилось больно. И Те,Которые
Я, махали руками и звали за собою, а Тот, Кем Я не буду Никогда, вежливо
ухмылялся, будто знал все на свете, но и ему было безумно интересно, что
окажется за следующим поворотом дороги, которая тоже начинается у самого
порога, но приводит совсем не туда, куда хотелось изначально. И в глубине
души рождался крик давно дремавшего зверя, а уставший жить ребенок вновь
требовал свое право,и воставали города, и тигры были лучше людей, и чем
был человек в аду, и что был ад для человека и без человека... Глупо, быть
может, только книгу эту прочли все мои друзья, и никто не скривил губы,
как это бывало раньше. А одна большая сладкоежка на прощанье сказала (видимо,
это была единственная доступная аналогия):"Эта книга похожа на шоколадку:
каждый раз ты отламываешь от нее маленький кусочек, говоря себе, что больше
не будешь, но вновь и вновь возвращаешься, ибо не можешб удержаться, чтобы
не попробовать еще и еще".
Все хотелось сказать так много, а получилось ... Ну, что получилось,
то и получилось. Только Она больше не приходит ко мне, ибо теперь есть
чему и кому мне сниться...
Спасибо тебе, МАСТЕР.
-- Знакомая, прочитав "Ожидающего", сказала: "Стихи в прозе!".
;)
-- Сегодняшняя жизнь вообще стимулирует отказ от эмоций, замену
чувств их обозначением. Олди берут сплавом экшн, продуманного (увязанного
в ходе отработки сюжетиков в рассказах, которые можно считать этюдами)
хода действия, и эмоций, которые ОНИ НЕ БОЯТСЯ ПРОЯВЛЯТЬ. Что в сентиментальных
"Витражах" и "Живущем...", что в жестких и по-мужски точных "Дороге" и
"Сумерках мира"...
-- ...Завершим обзор (статья "Поколения героев") еще одним примером:
циклом Г.Л. Олди "Бездна голодных глаз". В нем также имеет место некоторое
количество разнесенных в предельно запутанном времени и пространстве героических
линий, но наиболее четко и ярко проявлена одна линия - линия борцов с Бездной
Голодных Глаз в мире Сарта, линия длящаяся от Сарта и до Мома с Девоной-Безмо.
Важно отметить, что качественный аспект идеала в этой линии связан преимущественно
с казуальными свойствам - с противостоянием Бездне Голодных Глаз. И потому
идея зеркального противостояния развертывается у Олди во всей своей полноте:
хочешь победить Бездну - стань ей. Для того, чтобы уничтожить Дом-на-Перекрестке,
пытающийся стать Единым, Сарт сам должен стать Единым, собрав в себе Ужас,
Страсть, Ярость, Знание и Смерть, убив богов и впитав их в себя, став выше
Дома. Для того, чтобы стать вровень с Лоренцо - уже не человеком надо самому
перестать быть человеком. Для того, чтобы прогнать Черный Ветер необходимо
построить витраж. Для того, чтобы изломать планы величайшего фигляра и
обманщика - Бездны Голодных Глаз - надо превзойти его в обмане и фиглярстве,
надо тасовать обличья и сущности, как жонглер колоду. И в ответ на каждый
шаг Бездны новое поколение героев отражает в себе, как в зеркале, те формы
в которых проявляется Бездна.
-- С повестей и романов из цикла "Бездна Голодных Глаз" начинались
для меня Г.Л. Олди. Как и для подавляющего большинства тех, кто с самого
начала следит за совместным творчеством Дмитрия Громова и Олега Ладыженского.
Некоторые вещи из этого цикла до сих пор смело можно отнести к вершинам
их творчества - например, повесть "Витражи патриархов", овеществленную
метафору, когда слово становится делом. Возьму на себя смелость заявить,
что "Бездна Голодных Глаз" Олди открыла новую страницу в истории отечественной
фантастики. Это та "русская фэнтези", которая привлекает читателя не неожиданным
сюжетом или ярким образом героя, а в первую очередь языком и стилем. Что
называется, "не числом, а умением". Не относясь к числу писателей-постмодернистов,
Олди свободно используют целый ряд приемов, характерных именно для постмодерна.
Например, скрытое и явное цитирование - в "Бездне..." мы это видим на каждом
шагу. Получается, как правило, уместно, своевременно и изящно. В этих повестях
и романах вообще чувствовалась этакая легкость, порхание, позже Олди частично
утраченная. Не могу представить, как будут восприниматься эти вещи нынешним
читателем, избалованным хорошей фантастикой, знакомым с более обстоятельными
- и более тяжеловесными, на мой вкус - вещами тех же Громова и Ладыженского.
И десяти лет не прошло с выхода "Живущего в последний раз" (Харьков, издательство
"Фолио", 1992), а литературный пейзаж изменился неузнаваемо. Что тут будет
еще через десять лет, не возьмется предсказать, наверное, даже Павел Глоба.
Но все же интересно было бы подсчитать, какой процент выходящей сегодня
фантастики переживет этот срок, как пережили вещи из цикла "Бездна Голодных
Глаз"...
-- Тут недавно книжку прочитал. Хочу похвастаться почерпнутыми
знаниями. Автор - некто Олди, похоже нашего производства, отчественный.
"Бездна голодных глаз" книга называется. В этом шедевре куча своей лексики.
И в частности были так называемые "бесы". Типа народное сокращение от слова
"бессмертные". И у этих самых товарищей сознание было интересно устроено.
Когда они заглядывали
внутрь себя (как это я понимаю) ну или пытались увидеть себя в этом
мире, то
сам этот бес представлялся кучкой из 6 человек:
Тот, кем я был;
Тот, кем я не был;
Тот, кто Я (есть);
Тот, кто не Я;
Тот, тем я буду и
Тот, кем я не буду.
Вот у нас тут наблюдается тоже сложное явление. Хочется верить,
что тот кто будет - не будет,
а если будет, то поменьше,
а тех, кого не будет, пусть будет максимально,
чтобы тех, кто будут, было минимально.
Что до словаря - есть цикл фантастических повестей Г. Л. Олди
(псевдоним Д. Громова и О. Ладыженского) под названием "Бездна голодных
глаз". Там центральным образом является некая "Зверь - книга". Она где
- то сродни щербаковскому словарю. Касательно "словаря языка". Я упомянул
цикл повестей Г. Л. Олди "Бездна голодных глаз" как содержащий похожий
образ. Видимо, не совсем корректно предлагать всем почитать это произведение,
т. к. продается оно мало где, да и там, кажется, уже раскупили. Так что
вкратце:Бездна голодных глаз - это нечто, чего нет и не должно быть, но
что очень хочет быть. Она (по сюжету) ищет воплощения заставляя всех людей,
которые заглядывают в нее, писать некую книгу. Получается много всего интересного...
М. Щербаков, безусловно, смотрел в Бездну ("страшное небо, страшное
небо, нет ничего страшней...") - достаточно увидеть его взгляд, чтобы убедиться.
Можно предположить, что через него язык (То, Чего Нет) стремится стать
чем - то реальным, зримым, изменить жизнь людей, говорящих на нем, спасти
их, чтобы было кому на нем говорить. (Ср. в песне "Предположим" - он сравнивает
себя с нарочным, послание которого опоздало; он, как положено поэту, нес
нам Слово свыше, намереваясь им жечь сердца людей, - а получатель - то
тем временем Того... почил в Бозе. (Это мы мертвенькие, это мы глазами
уже не лупаем...) И ему ничего не остается, как препроводить нас в рай,
развлекая по дороге байками про (тоже вымерших) эллинов и ИХ язык. Страшная
песенка, если вдуматься. Русский язык великолепен, полон жизни, он хочет
жить - но как бы вскоре не оказалось, что на нем некому говорить.)
Интересно то, что оба автора, пишущих под псевдонимом Г. Л. Олди,
и Щербаков, родились в течение одной недели. Я обратил их внимание на этот
факт и вообще на наличие Щербакова; они сказали, что послушают. Результат
неизвестен.
-- Господа!!! По-моему, не важно, переиздание это илинет!!! Они
просто лучшие!!! Читайте и думайте!!!
БОГАДЕЛЬНЯ
-- Сэнсеи!
Я вас нежно люблю оптом и в розницу!
Я преклоняюсь перед вашим совместным талантом!
Я прочитала "Богадельню" и громко ахнула!
Вы самые перспективные из всей фантастики!
У вас нет конкурентов!
И не будет!
И вообще!..
То есть, восторги мои беспредельны -- с миллионом поцелуев, Далия
Трускиновская
-- Огромная Вам благодарность за столь великолепный подарок! Подойти
к книжникам справиться о третьей части "Ока Силы" - и увидеть вдруг (нет,
этого не может быть, потому что это было бы слишком хорошо!) новый том
Олди. "Богадельня". И все: ничего не помню, какие планы? Домой и только
домой!
Читать.
<Могу посоветовать великолепное упражнение для развития силы
воли: взять в руки новую книгу Олди и раскрыть ее не сразу (на остановке,
в автобусе, на ходу), а лишь через полчаса, приехав домой. Я - слабовольный
человек.>
Слов пока нет. Нет мыслей. Разум еще не включился. Через несколько
дней можно будет снова открыть книгу и начать перечитывать. Неторопливо,
спокойно, аккуратно переворачивая страницы, размышлять, возвращаться к
прочитанному, спрашивать и отвечать... Это позже. А сейчас - лишь особое
состояние, когда ты и Книга прорастаете друг другом, когда ходишь, занимаешься
повседневными делами, общаешься с людьми, но, в то же время слышишь внутри
себя музыку нового мира, становящегося твоим и принимающего тебя в себя.
-- Прочитано: Г.Л. Олди, "Богадельня". Диагноз: мда...
Было бы невежливо заявить, что "Богадельню" для авторов написали
супруги Дяченко, хотя нечто общее с их творчеством лезет в глаза. Было
бы слишком просто сказать, что Олди позавидовали Лукьяненковскому "Близится
утро" (было бы чему завидовать) и написали свою версию альтернативного
христианства - хотя и Первоответчик в книге упоминается, и символ Священного
круга есть. Много что было бы слишком просто и банально, но одному желанию
я воспротивиться не могу. Громко спросить: "Господа Олди, вы не заболели?"
Давайте смотреть на факты. Что обвинение может представить почтенному
суду? Обвинение не знает, с чего начать.
Имеем откровенно слабое вступление - невнятное, напыщенное и
полное мелких ошибок (и я не говорю о бесполезном эпиграфе величиной в
страницу). Имеем многострадальную легенду о Крысолове в очередной, неизвестно
какой по счету, "художественной" интерпретации. Имеем определенное количество
страдающих мальчиков и девочек, а также их родителей (см. "Три толстяка"
как образец жанра). В попытке, я полагаю, следовать за писательской модой,
авторы привязывают действие к карте Европы и некоторым средневековым реалиям
- получается жутковатый крокот, потому что фантастические допущения в книге
вполне "олдевские", замысловатые. Еще добавим, что главные герои чрезвычайно
могучи и практически неуязвимы - к аромату мыла добавляется привкус сиропа...
Продолжать можно, но не хочется. Вдобавок, само изложение от
ценимого мною узнаваемого языка Олдей по временам проваливается в полную
графоманию. Вот случайно выдернутая из середины книги фраза, для примера:
"Сейчас Витольд двигался нарочито неторопливо, но во всех его жестах, в
походке, в манере держаться сквозила тайная стремительность и смертоносность."
Однако, больше всего меня задела черта, которую не все найдут
существенной: в книге с подозрительным старанием цитируется Новый Завет.
Присутствие "настоящих" текстов в альтернативной реальности остается на
совести авторов, но: любая обращенная ко мне цитата кажется мне приглашением
прочитать упомянутую книгу, порадоваться ее содержанию и словам. Между
тем, застарелый мой атеизм делает для меня чтение "Деяний апостолов" занятием
скучным и маловероятным. И возникает подозрение, что я и авторы по разному
понимаем разумное и прекрасное, что нам не о чем говорить. Уж простите
мою нетерпимость к религиозно озабоченным людям.
Вот и получается, что книга вышла, фамилия на обложке стоит правильная,
и мысли в ней попадаются узнаваемые. Но кто эту книгу написал, как и для
чего - загадка... Видимо - увлечение религией дурно влияет на русских фантастов.
В том числе и на Г.Л. Олди.
P.S. И иллюстрации в книге тоже дурацкие.
-- В серии "Нить Времен" вышли два новых романа четырех украинских
мастеров: "Долина совести" Марины и Сергея Дяченко и "Богадельня" Генри
и Лайона олди. Увы, сказать мне об этих романах пока что нечего, ибо они
пока не читаны. Обе книги требуют (от меня, по крайней мере -- вы для себя
этот вопрос сами решите) спокойного и предельно уважительного прочтения.
Так что мне придется остыть. Помедитировать. Привести нервы в порядок.
Как-то снизить уровень яда в слюне...
-- Прочитал я надысь эту "Богадельню". Написано очень даже неплохо,
но на протяжении всего чтения не оставляло ощущение какой-то вторичности...
Тут и там глаз выхватывал знакомые места: превращение Витольда в богомола
в бою -- один к одному обезьяна пана Гуаиры из валентиновского "Небеса
ликуют", идея с особой ролью оружия -- вывернутый наизнанку "Путь меча",
колесованный Христос -- еще одна альтернативная теология сродни лукьяненковским
ХБ-БУ (где крест заменен на столб; вообще, нигде в "Богадельне" ИМХО не
видно, зачем нужна альтернативная теология), вавилонская вертикаль власти,
укрепляемая за счет кастовой системы -- это не только и не столько Платон,
сколько "Мессия очищает диск"...
А вообще это я, наверное, просто что-то не понял... Подожду недельку,
перечитаю еще раз -- и окажется, что вещь это не вторичная и не добротная,
а просто хорошая... Дай-то Бог...
-- "Богадельню" дочитал и сейчас попытаюсь высказаться по поводу.
;) Кажется, про "Одиссея" Далия Трускиновская писала: "Штука вышла
загадочная: по-настоящему ее в России хорошо если сто человек поймут. Знаете
лингвистический пример со смысловыми кругами, которые перекрывают друг
друга? Так вот, на сей раз ваш читатель определяется так: берется профессиональный
филолог (круг первый) плюс профессиональный политолог (круг второй) плюс
о-о-очень художественная личность (круг третий), и вот тот маленький пятачок,
на котором они совпадают, и есть вышеупомянутые сто человек. А вообще -
здорово!". То есть, что роман примут немногие. С "Богадельней", по-моему,
получится то же самое. Отличный язык, интересная идея, эмоционально "подъемный",
ударный финал. Но если поискать "экшн" в обычном понимании всех и вся "мочилова"
- так ведь и нету его почти. :) И очень многое дано теми самыми "двумя-тремя
штрихами", о которых у Олдей есть небольшой монолог в"Нопэрапоне". То есть,
читатель, чтобы "Богадельню" прочитать и получить удовольствие, должен
быть подготовлен другими вещами Олди ("более экшенными"), доверять авторам
и знать, что, например, курсивные вставки в скобках посреди фрагментов
о мейстере Филиппе - отнюдь не "выпендреж" и дальше будут каким-то образом
отыграны.
Что касается внутренней динамики, развития характеров персонажей
и прочее, то мне был более интересен фратер Августин - может, за счет того,
что наивные, простоватые мальчики (и в романах взросления, и в вещах другого
характера) встречаются часто. При всех отличиях Вита от типичного образа
"простака"-подростка, все-таки... Хотя психология, акустическая маска Вита
и пр. - прописаны мастерски, ничего не скажешь.
Что понравилось, россыпью: интерпретация судьбы "Панчатантры"
и ее переложений, выписанные герои (впрочем, как всегда) - и особенно ван
Асхе, фратер Августин, Слепой Герольд; прописанный арго "подонков", исторические
реалии Средневековья, идея богадельни, "вывернутый наизнанку" "Путь меча"
:) ... - много чего еще, все не перечислить. Особенно зацепило "Прашло
месяц" - как отзвук грядущей беды; страшненькое место, а что к чему, понимаешь
только потом, когда читаешь про сумасшедшего мейстера Филиппа на площади.
Улыбку вызвал Моше бен-Нахман(сон) и название богадельни "Нить времен".
:)
Чего не хватило: жесткость, "аскетизм" сюжета, обусловленный,
возможно, теми самыми "двумя-тремя мазками", иногда кажется излишне...
не конспективным, но сдержанным. Порой ловишь себя на мысли: вот здесь
бы добавили чуть-чуть деталей, там бы пару-тройку реплик... Иногда - предсказуемость
сюжета. С другой стороны, древнегреческие зрители "эдиповой трилогии" тоже
ведь знали, чем все закончится. ;)
Но при всем том, чего хватило и чего не хватило, "Богадельню",
наверное, буду еще перечитывать (как и остальные ваши вещи). И - знаю по
опыту - тогда восприятие, возможно, изменится. Почитаем, поглядим...
-- ...Это похоже на Кабир.
Люди и оружие. Оружие и люди. Вот только здесь нет Блистающих
- именно оружие, именно мёртвая сталь... мёртвая и мертвящая. "Лук и жизнь
- одно...", шепнул Одиссей. И сломал лук. Так и владыка Хенингский убивает
меч, чтобы сделать из человека - рыцаря...
...Это похоже на Магов в Законе.
Невозможный, двойной Ритуал - и невероятные последствия. Две
переплетающихся судьбы. Вот только сила у ЭТИХ ребят - своя. Не дареная.
Не краденая. Потому и финал истории отличается. Фёдор и Акулина стоят на
перепутье, выбирая между болью и болью - потому что не захотели сбросить
чужое обличье. Не увидели паутину, обвившую их. Вит не выбирает - он действует
так, как должен. Это тоже, наверное, выбор - вечный герой книг Олди...
Сбежать, спасая себя, Тильду (Она ж не переживёт, если я не вернусь!..),
хенингского Душегуба (тоже ведь заботился, опекал, а я из-под крыла...)
- или защитить других. Подонков, которые дрались и готовы были умирать
даже не за самого Вита - за сказку, частью которой он стал.
...Это похоже на Великую Бхарату.
Только на этот раз не боги играют в "Смерть раджи", двигая людей
- люди создают богов, чтобы начать собственную игру. И словно пародия на
жизнь Карны-Секача, смертной молнии из земли в небо - Вавилонский Столп...
Просто сон маленькой девочки, которая - во сне - потянулась к красивой
игрушке (Кукла!.. Хочу!..).
Ребёнок проснулся.
Сон развеялся.
И напрасно высматривает мейстер Филипп, не вернётся ли то, волшебное,
неописуемое, сияющее жарким золотом в глиняном големе...
Не вернётся. Выбор всё-таки сделан.
Открыт Путь Меча, на котором когда-нибудь встретятся Чэн Анкор
и Неправильный Шаман Куш-Тэнгри.
...Это так похоже...
Миры и боги, клинки и люди,
И навеки пуста сума...
Сэр Генри Лайон, рекомый Олди!
Как без вас не сойти с ума?!..
-- Я прочитала "Богадельню"... Осыпалась краска, а под ней, кажется,
не оказалось ничего... это потому, что краска осыпалась во мне... кажется
:) Зря я, наверное, пишу "по горячим следам"... Пусть бы улеглось, поутихло,
пригладилось... Я бы тогда написала хорошее письмо, благодарное, радостное...
А так...
Казалось вначале, что ровные строчки (Гарнитура "Таймс". Печать
офсетная) наполнили собою старую-старую бумагу... Быть может, пергамент,
восковую табличку, глиняный черепок... Это казалось, конечно... А потом
увиделось другое... Новая книга, новая бумага... а по ней строки... старые...
пергаментные, восковые, глиняные... еще старше...
... И осыпаются, осыпаются... Что там, за ними?
Зря пишу по горячим следам :) ... Длинно и бестолково... Ведь
всего-то сказать хотелось: спасибо вам...
-- Спасибо. Я не умею складно выражать свои мысли, но все-таки,
хочется поблагодарить за еще одну чудесную книгу. Как и за каждую предыдущую.
За книгу, к которой хочется вернуться еще не один раз. Спасибо за волшебные
стихи.
-- Пpочел новую книгу Олди, как написано в аннотации "новый pоман...
навеpняка может поспоpить по популяpности с культовыми pоманами Мессия
очищает диск и Путь меча". Поспоpить-то он, пожалуй, действительно может,
только вот толку-то, споpить.
Итак, сначала ложка меда. Язык - пpетензий нет,
Олди сейчас чуть не единственные, кто пишет на хоpошем pусском языке. Это,
видимо и все, что можно сказать хоpошего.
Тепеpь бочка остального.
Сюжет настолько не оpигинален, что даже не запоминается,
вытесненный как pаз Путем меча и Дайте им умеpеть. Заимствование и своего
pода пpотивопоставление миpа Богадельни миpу Пути меча дает еще и следующий
кpивой момент - геpои Богадельни выглядят бледными тенями Меча и даже,
в большей степени, Дайте им умеpеть. Во всяком случае, ни одного нового
геpоя в Богадельне нет. Это пpиводит к следующим мыслям - использовать
для постpоения сюжета искусственные констpукции на основе пpотивопоставления
более pанним вещам и сюжетам есть не особенно удачный ход, чpеватый яpкой
и вопиющей втоpичностью.
Второй вывод, который меня преследует в последнее
время безотносительно к Олди, это - что "настоящих буйных мало", котел
фантазии отечественной литературы (пусть даже только фантастической), в
последнее время уже не кипит, а так, булькает.
И название в этом смысле тоже вполне символическое
- и совсем не то, что имели в виду авторы - делать богов уже не удается.
И, напоследок, вопpос. А почему собственно такая
насекомая pеализация pыцаpей? Hет, понятно, и в Дюне, например, чеpницы
с их независимыми от центральной нервной системы pеакцией отсылались к
какой-то насекомости, я не физиолог, может оно и веpно, но сопоставление
Вавилонского столпа муpавейнику и соответствующая насекомость pыцаpей (пpошедших
Обpяд) как-то стpанно выглядит, слишком прямолинейно.
-- Прочитал "Богадельню" на одном дыхании. Обычно первые страниц
двадцать произведений Олди читаются тяжело, а чем дальше, тем быстрее.
Богадельня читается легко сразу. И иллюстрации соответствуют тексту. То,
что на них не хватило краски, конечно, печально, но замысел художника вполне
различим. Похоже, от "Черного Баламута" через "Мага в Законе" у авторов
намечается цикл произведений об попытках изменить человеческую природу
типа "стоит ли быть богом?".
Возникает много вопросов на которые, наверное, нет ответов и
у авторов. Почему колесо вместо креста, почему отец Гонорий похож на Фернандо
Кастильского? Наверное, так написалось. А вот почему Фернандо не похож
на бесстрастного стража? Наверное, это не случайно. Древность рода сказывается?
-- Прочитал "Богадельню"... ЭТО невозможно описать никакими словами.
Ни пустым и безвкусным "В этом что-то есть...", ни фанатичным выкриком
"Это божественно!". Нет. Всё гораздо проще. Просто я прочитал - и поверил,
что такое БЫЛО. Или, может быть, есть и посейчас. Не здесь, а в другом
мире, куда вы сумели открыть Портал неизвестным нам способом.
Читалось трудно и легко. Многое осталось неразгаданным, как,
например, финальные строки о дворянах с Оружием. Я не совсем понял,
почему Витольд Бастард, смертельная букашка, таки взялся за презренный
меч. Хотя теперь, кажется, понимаю. Ну, да это нестрашно. Книги Олди стоят
у меня на одной полке с Толкиеном и Стругацкими. Кое о чём да говорит,
а? В любом случае я преклоняюсь перед их мастерством и безграничной фантазией.
-- Прочитала Богадельню. Слов нет, одни эмоции...
-- Вы каждый раз пишете одну и ту же книгу. Книгу Жизни. Зверь-Книгу.
Мы каждый раз проживаем разную жизнь. Языков много, но ЯЗЫК всегда
один, если кто-то очень захотел сказать, а кто-то очень захотел услышать.
И в этом профессиональный переводчик только мешает. Спасибо Вам!
-- Возможно я деградировал, но раньше книги Олди не производили
на меня такого впечатления плохо приготовленого венигрета. Да и те
мои знакомые, что прочитали "Богадельню" при обсуждении первым делом спрашивают:"Слушай,
а ты понял чего они сказать то пытались всем этим?"
-- Не сказал бы про себя, что я являюсь достаточно постоянным
читателем (или наблюдателем?) творчества Олди (или все же - творчеств?
:). Те книги, что я читал (Путь меча, Герой должен быть один, Богадельня,
Мессия очищает диск и еще некоторые рассказы), для меня, были достаточно
мрачны -- в смысле окончания. Проводя параллели -- нас выбрасывали из рая.
Настоящее -- это вершина, на которую забрело прошлое. У Олди оно приходит
с разных сторон. Иногда, приходя -- оно падает... умирая.
Богадельня -- это картина. Крупными, немного быстрыми, агрессивными
мазками. Ее надо не рассматривать, а узнавать, дорисовывая самому. Камень
-- это душа скалы... цепочки ассоциаций витают вокруг. Всю книгу меня не
покидало такое ощущение.
-- Начал читать Богадельню. Но уже слышал отзывы: одни говорят,
что хорошо, другие спрашивают - зачем они полезли в Европу? Говорят, что
это все Валентинов на Олдей влияет :) Повторяю, что это всего лишь мое
мнение, но нет той радости, которая была раньше... может быть, расчитаюсь...
:) но все равно буду покупать новые книги Олди без всяких раздумий.
-- Петербург. Суббота. ДК Крупской (место, где все книги в первую
очередь). Дрожь в руках. Почти. Вот она. Опасения. А что если как "Чужой"...
Броситься, схватить, заплатить, сунув пятисотку - сдачи дадут, сколько
дадут...
Домой - читать, ругаться с женой (кто первый?!!).
Как в омут... Выплыть наутро...
Спасибо.
-- С огромным удовольствием прочитала новую книгу Олди "Богадельня".
Даже два раза подряд прочитала, так как с первого раза кое-что осталось
непонятным...
-- Хочу пожаловаться вам на вас - из-за вас Маринку не оторвать
от "Богадельни". Забыла про мужа и дитя. Зачем писать так интересно?
...Спасибо вам за "Богадельню".
-- Очень хочу поблагодарить Вас за "Богадельню" (и за идею "Олдевки").
И очень хочу узнать, отчего "Маг в законе" и "Богадельня" имеют так много
пересечений: мальчик - девочка, нестандартный обряд, разрушение системы,
бесплатный сыр только в мышеловке. Это так задумывалось или так получилось?
-- Читаю "Богадельню" Олдей и в очередной раз поражаюсь тем, как
они пишут: язык, идеи, а самое главное - то, что трудно сформулировать
- ощущения, возникающие при чтении. Молодцы!!!
-- Почитал "Богадельню". Мда..Похоже свои лучшие произведения
авторы уже написали. Если бы не имя на обложке я бы сказал что это написал...ну
скажем Валентинов. Куда-то подевалась глубина... трехмерность. Все недоживое..недокашенное...плоское.Прочел-прислушался
к себе..ПУСТОТА! Жаль..жаль.
-- На роман Г.Л. Олди "Богадельня":
По капле вытечет душа.
Меч поцелую - и сломаю!
Я вас люблю. И я вас проклинаю.
Не понимаете?.. А жаль.
Увязли гимны в витражах.
Им куклу я - себя! - швыряю.
Я ненавижу. Я - прощаю
всех, от Гильдийца до пажа.
Я - ваша гибель, я - ваш шанс.
Пусть многого еще не знаю,
но я вас сделаю лишь снами.
Я - в будущее первый шаг!
Как это просто - не дышать!
Я - остаюсь, но - улетаю.
...И вдруг с тоскою понимаю:
нас после кто-то пролистает.
Прошепчет ли: "А жаль!.."?
-- Скажем, _поэтический_ язык ранних Олдей лично я ценю куда выше
позднего Логинова...
-- В каком смысле "поэтический"? Их стихи, что ли? Или пpозу,
но особую? А вообще... не стал бы так pезко делить Олдей на pанних и поздних.
хотя "Богадельня", скажем, мне не понpавилась, в отличие о "Одиссея". Слишком
похоже на "Дайте им умереть", но если там было захватывающе тpагичное ощущение
pушащейся мечты, то тут -- лишь бессмысленность всего, непонимание человеком
себя и своего пpедназначения.
-- Именно. Hисходящая часть спирали. Удивительно - но Диомед мне
понравился _много_ больше Одиссея. Чего я от себя никак не ожидал... ;)
Похоже, у них период выработанности - старые темы исчерпаны, ложка по дну
скребет. Отойти бы, отдохнуть, _помолчать_... Hе могу сказать ничего про
"Богадельню" - не добралась она сюда - но и маг, и одиссей - рыхлы по композиции
(нет той сжатой цельности, похожей на пружину, что присутствует что в Герое,
что в Пути) и вторичны по содержанию. Читать про тоже самое еще один раз...
Пока для меня последняя действительно стоящая книга Олдей - последняя часть
Рубежа.
Я сравнивал не Валентинова с самим собой, а Валентинова с Олди
в рамках одной темы... И Валентинову тема удалась лучше. Причем Олди не
вытянули именно вторую часть. Первая вполне на уровне.
-- Тогда "Богадельня" тебе точно не понравится. Там именно все
то же самое.
-- Искренне надеюсь, что Олди _не_ последуют твоему совету (пожеланию).
;) Поскольку лично мне их последние книги ("Маг в законе", "Одиссей, сын
Лаэрта", "Богадельня") нравятся даже больше, чем более ранние. Какие-то
они... более зрелые, что ли, более глубокие? И одновременно - более эмоциональные
(хотя казалось бы - куда уж более?!). IMHO, понятно, но мне кажется, что
у Олди как раз сейчас восходящий виток спирали, а не нисходящий.Что же
касается "Диомеда" Валентинова, то он мне тоже понравился, как минимум,
не меньше "Одиссея" Олди. Однако, IMHO, это признак отнюдь не "выработанности"
Олди, а явно растущего мастерства Валентинова! :)
-- А мне кажется наобоpот, Богадельня гоpаздо слабее pанних вещей.
И именно по вышепpиведенным пpичинам - она более пеpезpелая, чеpесчуp глубокая
до полного отсутствия основы, более эмоциональная как голливудская патентованная
мелодpама и полностью завита в спиpаль дуpной бесконечности.
Hельзя входить в одну pеку дважды, коpоче.
-- И ИМХА с ИМХОЮ говорит... (почти классик). ;) В итоге каждый
все равно остался при своем мнении (впечатлении от прочитанной книги).
Тебе этот роман не стал нравиться больше, мне - меньше. Чистая вкусовщина!
;) Как, собственно, и все в литературе. Ибо объективных критериев тут,
IMHO, нет и быть не может. И это хорошо! :)
-- Да, так и есть. Поэтому поблагодарить авторов можно и нужно
за то, что есть хотя бы просто предмет нашего разговора :)
-- Недавно было мне тоскливо на душе, вышел из дома, захватив
верного друга-плеер, направился в книжный магазин. Купил новую книгу, обещание
культовости как "Путь Меча" заинтриговало. Зашёл в любимый клуб, посидел
со стаканчиком кваса, листая свежекупленный шедевр -- лучшее лекарство
от одиночества.
Первое: книга великолепна, особенно вставки в скобках курсивом
при описании мейстера Филиппа.
Второе --- нельзя ли было придумать название получше Колесованной
Рыбы, а то атмосферу портит.
Третье --- история, конечно, альтернативная, но Бернар Клервосский
никак в 13 веке жить не мог, как говорит сноска, потому что где-то в 1028
или примерно в это время открывал собор в Труа, на котором провозглашался
орден тамплиеров
Четвёртое --- спасибо за книгу, чисто человеческое. Атмосфера
-- что надо, чего хотело сердце. Спасибо, что сюжет не состоит из драк.
Пятое --- не надо делать сноски, не дураки читатели, чай, знают,
что такое бенефиции.
Шестое--- Кто на дудочке играет? Тра-ля-ля-ля-ля... (В. Брюсов,
Гамельнский крысолов.)
Хочется ещё чего-нибудь, и чтоб про Германию 15-16 века.... славный
город Кёльн, порох, перечёркивающий мастерство рыцарей, инквизиция, алхимики...
лепота.
-- Как не от них книга. Холодная какая-то.
-- Сюда еще не доехала. Hо я yже боюсь ее бpать...
-- Сомнения понятны - из "местных", по-моемy, только одному человеку
книжка понpавилась безоговоpочно.:) Лично мне кажется, что не пpочитав
ее, я бы ничего не потеpял. То же самое я могy сказать о "Рyбеже" и "Магах",
но не о "Hопэpапоне", "Мессии" и "Пyти меча". Одна pадость, есть что подаpить
дpyзьям.:)
зы: а не пpочитаешь "Богадельню" - сомнения yмyчyют.:)
-- Почитать стоит. Hо на любителя -- как я уже говоpил, очень
похоже на ДИУ, но атмосфеpа куда беспpосветнее. А я чего-то последнее вpемя
увлекся их БИ-шными pоманами. "Hопэpапон", "Мессия очищает диск"... "Мессию"
за последние полгода тpи pаза пеpечитал.
...С индульгенциями надо так, как у Олдей в "Богадельне".
-- Ищy Г.Л. Олди - "Богадельня", автоpы пиcали что вpоде бы yже
вышла.
-- Вышла. Сегодня испытал все мучения ада, когда купив "Глаз урагана"
Дашкова, остался без финансов для приобретения "Богадельни". Судя по аннотации,
произведение весьма интересное...
-- Не знаю, как кому, но мне нравится новая книга уважаемых Олдей.
Да, возможно -- повторения, схожесть персонажей и т.д. и т.п. НО!.. Во-первых,
не так уж много авторов подобного типа в нашей фантастике. И на мой взгляд,
даже среди этого небольшого количества Олди выделяются. С ними можно не
соглашаться, можно "пускать слюни" от восторга, но что несомненно, так
это факт нестандартности их книг. Как мне кажется, не стоит оценивать книги
Олдей с точки зрения похожести, повторяемости и т.д. и т.п. Не этим они
ценны. На мой взгляд (а я прочитал практически все книги за исключением
отельных рассказов и стихов) самым замечательным в творчестве Олдей является
то, что в каждой их книге есть Мысль, Идея. Она бьётся и рвется наружу
к Душе читающего сквозь решётки текста и в зависимости от качеств Души
добивается чего-то или нет. Эта Идея не всегда бесспорна, но ВСЕГДА оставляет
след в Душе. Большинство книг в фантастике из породы ЧТИВА (прочел и забыл),
книги же Олди явно не такие и "Богадельня" в том числе. Очень важно то
ощущение, которое остаётся после прочтения книг. Как мне кажется, именно
за это мы все и любим книги Олди, ибо в современном многообразии фантастики
(опять же это моё мнение) очень много ЧТИВА и очень мало действительно
интересных книг, после которого в Душе читающего остаётся "послевкусие".
А то, что схожи некоторые моменты "Богадельни" с другими книгами Олдей
или книгами других авторов -- что ж... Похожих вещей в мире много, но все
они "похожи по-разному" :) Да и не могут быть все книги написаны на одном
уровне, ибо и уровень читателей различен:) Да и по большому счету, на мой
взгляд, не так важны конкретные особенности конкретной книги, как "послевкусие"
и все то, что приходит в голову после прочтения. И да будет побольше книг
заставляющих думать и оставляющих след в Душе.
Во всяком случае успехов и творческого долголетия Авторам.
И да будет побольше книг заставляющих думать и оставляющих след
в Душе.
-- Дочитываю означенное произведение. Теперь уже ТОЧНО знаю, что
никакого фильма по Олдям так, чтобы он соответствовал ощущению от книги
хотя бы на 2/3, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ (это особенно после тех маленьких вставок
курсивом внутри предложений. Читаешь-читаешь, вдруг - оп! - вокруг другая
реальность!!! Цветная, с запахами и звуками... Милые Олди, этак у меня
(ну, и не только у меня, думаю!) и "крыша" может съехать!... Шучу,
шучу!!! Просто - это ОЧЕНЬ ЗДОРОВО!!!!!) Так вот фильм с сегодняшними резервами,
имхо, не сделаешь! Нет средь нас Тарковского... Печально!!!! А, может,
я ошибаюсь?...
Доброго чтения!
-- Я бы так не сказал, ( это насчет того, что фильма не может
быть ) именно эти вставки курсивом и есть практически счценарные элементы!
Представьте, идет действие фильма и вдруг ( вроде бы совершенно "левые"
) кадры и звуки... здорово! Это будет наталкивать на нужный настрой не
хуже чем в книге, вот только с запахами...
-- Только-только прочитала "Богадельню". Чуден мир созданный здесь:)
- мудрость, ставшая глупостью. Захотел дурак богу молиться и лоб
расшиб... Больно. Вплоть до сумасшествия. И неизвестно, кто первый с ума
сошел: то ли человек, то ли мир, то ли еще что. В общем, распалась связь
времен, разбито зеркало мира. И осколочки вокруг висят, такие загадочные
и красивые, какими никогда не были раньше. Спасибо за философскую книгу
о философии (сорри за тавтологию)
-- Было бы печально, откажись Олди от литературы. Это лично с
моей точки зрения, поскольку "Богадельню" проглотила где-то часов за восемь.
С гр-ромаднейшим наслаждением. Большое спасибо за книгу.
-- Поздравьте меня, господа! Я напился до зеленых чертей! - нет,
это не от "Чужого", это от "Богадельни". Вавилонская башня в средние века
- это конечно круто, но вот откуда такая нелюбовь к матушке истории? Что
это за "СВЯТОЕ КРУЖЕНЬЕ"? "КРУГОВЫЕ ПОХОДЫ"? - при этом реальные монашеские
ордена и римские папы. Откуда вообще это Валентиновское стремление делать
сноски и пояснять исторические термины? Может быть потому, что вы, милые
мастера, и сами почувствовали, что средневековье у вас не выписывается?
Во всех ваших романах особенно пленяла атмосфера реальности, иной, альтернативной,
воскрешенной - это уж кому как нравится, но читалось и верилось, что герои
жили именно так и поступали именно так, потому что иначе в таком мире невозможно.
И вот "Богадельня" -- есть герои, есть любовь и даже "хеппиенд", а мира
- нет, словно спектакль играется в чужих декорациях, кое-как подогнанных
под сюжет. И дело даже не в том, что в реальном средневековье именно появление
городов разрушило идеальное, почти платоновское сообщество "молящихся-воюющих-земледельцев",
а в том что не подходит эпоха позднего средневековья для истории Витольда
Бастарда и Вавилонского столпа. Хотя история о "Гаммельнском крысолове
действительно восхитила, тут просто нет слов - самая потрясающая легенда!
-- Интересный роман. Идеи, бесспорно, не новые, но в любом случае
набор литературных тем и концепций всегда весьма ограничен(отсылаю
к Борхесу, "Четыре цикла"),поэтому упреки во вторичности можно смело отмести.
Поэтому если та или иная идея ранее встречалась в каких-либо книгах,--
это лишь доказательство ее значимости, например, та же особая роль оружия.
Лично у меня сложилось такое впечатление, что роман является не антиутопией
как таковой, в чистом в виде (описание различных прелестей общества, имеющиего
четкие границы между социальными слоями etc), скорее, попыткой психологических
реконструкций, воссоздания мышления тех, кто, как Платон, считал такую
систему наиболее ценнной и приемлемой. Опять же, разум далеко не везде
господин и владыка, поэтому пути могут быть извилистыми. Главное - делается
действительно страшно, когда понимаешь, что то, что описано в книге, вполне
возможно. Человек подвержен изменениям сильнее, чем представляется. Трудно
быть богом, но еще труднее быть тем, кто делает богов, делает же их человек,
которому это _надо_.
Сильная книга. Стиль выдержан. И такое ощущение, что здесь -
концентрация всего, что было до того изложено.
-- Пишу, дабы выразить благодарность за великолепную "Богадельню"
-- роман поверг меня в ступор. И вполне закономерен вопрос: Вы уверены,
что человек способен существовать без души? Это не жизнь - существование,
а у вас ЛОРДЫ вполне благополучны. Хотя может, я что-то не понял.
-- Я не могу понять, что произошло. Может быть, притупилось мое
восприятие и мне пора переходить на мыльные оперы? Последняя книга -- полный
шок. Язык есть, герой есть, есть мир, концепция, сложная философская модель...
все есть. А тепла -- нет. Контакта -- нет. Поиск, путь, боль -- все на
бумаге, но только на бумаге. Модель миро-творцев, их вавилонская башня
безупречно логична. именно поэтому она не может не быть разрушена. Может
быть, авторам стоит добавить к великолепию концепций, красоте миров и глубинам
психоанализа немного ТОГО (и шорох осенних листьев за спиной, и пламя ночтого
костра...) тепла?
Впрочем, я все равно буду ждать новых книг Олди. Потому что каждая
из них -- ДВЕРЬ. Ведь чтобы знать, что тебе есть куда вернуться, нужно
сначала открыть дверь и сделать шаг.
-- Ой как мне понравилась "Богадельня"! Только это опять зеленая
дверь в белой стене, и опять в конце книги хочется заскулить от обиды,
потому что это несправедливо и все должно было кончиться совсем не так...
-- А вот это и есть самое замечательное!:) За это и ценим автора!
-- Хм. Интеpесно, "Богадельня" достойна места на книхной полке
или нет?
-- "Дайте им умереть" -- лучше "Богадельни".
-- Обоснуй. (с)
-- Отыгpывать миp, стоящий на пути меча (то есть на идее пpевосходства
оpужия, а даже безоpужные вpоде бы аpистокpаты вооpужены именно этой идеей),
без упоминания и участия этого самого меча (железо, котоpое таскают пpостолюдины,
таковым не является) - это тоже самое, что сыгpать Ромео и Джульетту без
одного
из пеpсонажей. В Дайте им умеpеть - идея была матеpиальна и самостоятельна
- как и пpочие пеpсонажи книги. В Богадельне такого пеpсонажа нет, а "букашка"
слишком несообpазна для полноценного обpаза - так, глюки...
-- Я уже писал -- в ДИУ есть атмосфеpа, живая и дышащая, хоть
и гpустная, атмосфеpа умиpающей мечты. А в "Богадельне" и мечты-то этой
никогда не было, Буpзой _сам_ сомневался в том, что он сделал. И там пpосто
видно умиpание, закат, а чего -- непонятно.
-- "Богадельня" у вcех yже еcть? Пока начал. Hаcлаждаюcь. Извpат
- оpyжие - yдел пpоcтолюдинов. Благоpодные yбивают pyками. В текcте cовcем
дpyгое ощyщение чем из отpывка, котоpый лежал в инете. Cкоpо начнем обcyждать?
-- Имхо это похоже на пpотивопоставление "Пути меча". Там оpужие
благоpодно, здесь - пpезpенно. Мне вот интеpесно, как Филипп в конце книги
Обpяд пpоводить собиpался - башню-то уpонили, надо снова якоpь делать.
-- Похоже... Кстати, метко подмечено. ;) Насчет Филиппа: а что
же ты ожидал от сумасшедшего? Мне кажется, что Душегуб в конце книги полностью
сошел с ума... И мне его жалко.
-- Имхо что-что, а с ума он не сошел. Он каким-то чудом остался
неизмененым в изменившемся миpе. И, похоже, надеялся заложить новую Башню.
Я вот подумал - а что если все его чудачества и пpосьбы pодителям о дозволении
пpовести Обpяд над детьми были напpавлены только на то, чтобы Витольд обpатил
на него внимание и хоть что-то вспомнил. Если бы у Филиппа появилась поддеpжка
со стоpоны геpцога - может он и смог бы в конце концов заняться новым фундаментом
Башни, собpать по миpу тех бpатьев по Гильдии, котоpые подобно ему могли
бы сохpанить себя в изменившемся миpе.
-- Для окружающих он был, скажем так, не совсем нормален. А как
же тогда те моменты, когда он смотрел на герцога при проезде кортежа и
пытался что-то вспомнить (если не переврал текст)? Без божества все их
попытки реставрации были обречены...
-- Да нет, пpосто миp изменился, а он нет - вот и вышел у них
конфликт. Я бы так сказал - он оглушен пеpеменой и все пытается собpать
вокpуг себя какие-то осколки пpошлого миpа. Вспомнить же он пытался подсознательно.
Он не отдавал себе отчета, зачем, но делал. Тот Душегуб, что был загнан
на дно сознания, pвался наpужу, но ему не хватало поддеpжки, вот он и толкал
Филиппа на чудачества. Витольд был для него якоpем, за котоpый он пытался
уцепится и выныpнуть из того омута, куда его загнала пеpемена. Да все никак
не мог.
А божество сделать очень пpосто. Рецепт пpиведен, надо только
вспомнить и найти подходящего pебенка...
-- То есть частичная утрата памяти?.. А вот интересно, мир действительно
другой или тот же самый, но пришедший в "естественное" состояние? Разница,
конечно, едва уловима, но... Кстати, я вот не понял, утратил
Филипп способность к "праязыку"? Ведь животные, вроде, как и раньше,
относились к нему по-особому...
-- А что есть для миpа "естественное состояние"? Имхо естественен
для него сам пpоцесс существования и пеpемен. Тут пpосто есть надо pассматpивать
раздельно личность экс-Душегуба и его сознание. Сознание было помpачено
конфликтом миpов. Личность пыталась совеpшать опpеделенные действия для
того, чтобы веpнуть свою целостность. Для него веpнуть себе все способности
- все pавно, что для человека покататься на велосипеде после многолетнего
отсутствия пpактики в вождении этого тpанспоpтого сpедства. Стоит только
начать - и все начнет возвpащаться само. Ведь книги-то должны остаться,
как после пpедыдущего изменения.
-- И все же. Будет ли обретаться праязык точно также после двукратной
перекройки мироздания?..
-- А почему нет? Имхо пpаязык там нечто весьма фундаментальное,
а пеpестpойке подвеpгаются только декоpации, внешняя стоpона жизни.
-- Мне кажется, что имела место не столько смена декораций, сколько
именно
перестройка на более глубоком уровне. Предлагаю спросить авторов. ;)
-- Я думаю, сэр Генри с сэром Лайоном совершенно напрасно поимели
круг вместо креста. Сие сделано, имха такая (думаю, не лишенная оснований)
для того, что бы показать, что действие происходит не в Европе, а в некой
ПсевдоЕвропе. Зря. Было бы гораздо интереснее, если бы действие происходило
именно в Европе. Мой друг, счастливый обладатель всех без исключения, на
сегодняшний день, книг Олдей в "Hити времен", что само по себе говорит
об его отношении к ним, сказал, что на сей раз Олди... Короче, мягко выражаясь,
писали, наверное, быстро и думали не очень хорошо. Лично я не столь мрачно
настроен, но... Мне не понравилось следуюшее: если я вижу в начале книги
главного героя - ребенка, я очень люблю наблюдать на протяжении книги его
взросление. Здесь я взросления не увидел, хотя Олди показать сие пытались.
-- Как счастливый обладатель того же самого, читанного-пеpечитанного
уже по тpи pаза, целиком pазделяю мнение твоего дpуга. Hо вот сэй Гpомов
со своим сольным выступление пpо вампиpов поpадовал... очень даже поpадовал.
Да и сэй Ладыженский от него не отстал, выступая не пpосто сольно, а еще
и в pифму. За что им обоим спасибо. ;)
-- Знаю-знаю, читал. Вот совсем недавно купил -- сначала мучался,
главы упорно сопротивлялись, герои разбегались по уголкам подсознания,
скрывались где-то за мозжечком, сплошная анархия. Неужели автор, думал
я, создал ПРОСТО мир. Просто мир, иррациональный, чуждый, но все равно
-- просто мир. Признаюсь честно -- не выдержал, сбежал. Отдал книгу почитать
другу. Читал он не быстро, я уже успел подзабыть сюжет и героев... Вернул,
в общем. Сказал, что автор повторяться стал. Мол, все гадости в книгах
Олди из-за какого-нибудь одного гада происходят. То монах по подземельям
скачет, то аватара взбесится, то еще что-нибудь. Я даже удивился. Неужели
точно -- повтор, сюжет заранее известный, по колее накатанной разъезженный?
Сел. Стал читать. Долго читал. Очень долго читал. До конца. Как чашу сладкой
горечи -- до дна, залпом. Запоем. Да, запоем. Понял, что друг не прав.
Не книгу он читал -- слова, буквы. Не понял. А может, и понял -- ему виднее.
Другое хочу сказать -- понравилось мне. Очень понравилось. Влюбился, как
мальчишка! ;) Не все понятно, правда. Странно это все. Да-да, обязательно
перечитаю. Но если что непонятно будет -- спрошу, ок? Ладно, побежал я...
-- После прочтения "Богадельни" я понял, что мне надо двигаться
дальше. Понравилось всё, но как-то оно обыденно понравилось, вроде как
привык я уже, что произведения Олди мне нравятся. Тем более, что жизнь
течёт вместе со временем, а человек почему-то в большинстве случаев живёт
прошлым, хоть надо бы настоящим...
-- Мыслей нет, одни эмоции. В голове каша, на душе кошки скребут
- больно... Это я перечитала "Богадельню". Собиралась ведь - спокойно,
вдумчиво, а вышло... - вышло, как обычно.
-- Что думает общественность о "Богадельне"?..
-- Признаюсь честно, мне никогда не приходило в голову взглянуть
на Платоновское "Государство" с этой точки зрения... Интересно, а где собственно
находится Богадельня?
-- А мне вот платоновские построения сразу показались противоестественными
и надуманными. Хотя, идея-то привлекательна, но вот ее реальное воплощение...
Богадельня же однозначно находится где-то на Востоке. Может и в пределах
Ирана...
-- Да? А мне почему-то показалось, что это где-то в районе Греции,
на Средиземном море :)
-- Hовый pоман Олдей читал? Весьма pекомендyю. По-моему, идея
очень оригинальна. Да и сам роман написан весьма и весьма...
-- "Богадельню" дочитала и, честное слово, понравилось. Хвалить
- дело потруднее, чем ругать, вряд ли у меня хорошо получится. :) Но, по-моему,
вещь цельная, хорошо выдержанная в психологическом плане (что я ценю больше
всего), ну, про язык даже как-то и говорить... Короче, здорово!
-- Недавно купил и прочитал "Богадельню". Не удержался, хотя до
сессии осталось всего ничего и запарка, как всегда, просто нереальная.
И сразу после прочтения накидал свои мысли по поводу романа (приведу ниже).
И задал там же вопрос, который меня волнует: "Бога-дельня", а "Не беса
ли куют"? Ведь Гильдия посягнула на то, что принадлежит только человеку
- на его душу. Отделили ее от тела и оставили умирать - а это единственное,
что, хочется надеяться, останется от нас после смерти. И все это очень
перекликается с нашей жизнью: скажите, кто не испытывал это чуство безмерной
скуки, когда жизнь и черно-белое кино -- одно, когда душа погребленна на
самом дне, под свинцовой плитой сиюминутности. Для меня единственый способ
стряхнуть с души пепел реальности, хотя бы ненадолго, - это чтение. Но
самое страшное в том, что многие и не хотят ничего стряхивать - ведь так
гораздо удобней существовать. Не в этом ли промысел Дьявола?
Не отпускает, видимо, Глубокоуважаемого сэра Генри Лайона Олди
поле Куру - тянет назад, просит вернуться, дорассказать. Но не таковы авторы,
чтобы уйти на торную тропу сериальности, не могут они, в отличии от многих,
войти в одну и ту же реку дважды, и появляются у бурного потока их творчества
новые русла, дельты и даже истоки. И возникают новые вопросы, либо старые
задаются на новый лад, возникает новый взгляд - взгляд иной цивилизации,
и всему этому уже не место на страницах "Баламута", да родится "Богадельня".
Не зря, видимо, читая этот новый роман, в голове звучит строчка, являющаяся
рефреном ко всем трем книгам "Баламута" - "А бояться надо только того,
Кто скажет: "Я знаю, как надо!"". Эта фраза "Я знаю, как надо!" вполне
могла стать достойным девизом Гильдии - и растет Вавилонский Столп, и укрепляют
его правильные люди, выпестованные всесильной Гильдией, а залогом этому
Бог, которого требовалось создать - одинокая девочка среди колючих звезд.
Похоже Вишну Опекун, Господь Кришна и Наставник Дрона снова с нами. Похоже,
да не то. "Бессмертна от века душа человека, но гибнет от старости тело-калека..."
и "У тела бессмертного участь другая <...>, но суры за то заплатили
душою" - выход найден. Ради будущего процветания члены Гильдии посягнули
на то, что навеки принадлежит только самому человеку - на душу, забыв,
что и сами они только люди. Одни смертные стали еще более смертны: заперто
величие и могущество их духа в немощи больного тела. Другие стали почти
неуязвимы и смерть надолго теряла к ним дорогу, но их души были отделены
и заперты далеко от тела, обрекаясь на угасание. Одни сильны духом, но
слабы плотью, другие сильны плотью, но потеряли почти все желания и радости
жизни - и растет Вавилонский Столб, и укрепляют его муравьи-человеки под
присмотром всевидящих Душегубов. Кажется, что может разрушить такое стройное
сооружение?! - где все роли расписаны, и ничто не может произойти без воли
на то надсмотрщиков. Но никогда нельзя просчитать Любовь (обожаю Дяченко).
Любовь между сильной духом и сильным плотью. Любовь, когда отрезанная Душегубом
душа сильного плотью не осталась гнить в семейном склепе, вдали от своего
тела, а была подарена любимой, сохранив для нее возможность использовать
свою Силу, не истязая тело. Люди перестали быть муравьями, делая лишь то,
что им предписал делать другой - осыпалась Башня, и восстали мертвые души,
и ушла слабость из тела. Закончился эксперимент основателя Гильдии;
вернулась с холодного берега, усыпанного колючими звездами, его последняя
дочь, так и не привыкшая к их близкому свету. Аминь... И остался лишь один
вопрос, дожидаясь своего убийцы - " Бога-дельня"... А "Не беса ли куют"?!
-- Единственное не удержусь, добавлю - "Богадельня" и "Армагедон
был вчера" воистину страшные, заставляющие задуматься книги!
-- Хочу поблагодарить Вас за "Богадельню"-- роман просто прекрасный
(как, впрочем, и все книги Олди). Не знаю даже, что в нем лучше -- тщательно
ли продуманная модель мира? Глубина ли философской идеи? Хитрая ли интрига?
Тонкий "олдевский" язык? Мне кажется, что как минимум три Ваши произведения
-- "Мессию...", "Мага..." и "Богадельню" можно объединить в цикл под условным
названием "Благими намерениями...". Основная идея -- нет по-настоящему
плохих людей, каждый по-своему хочет добра, а зло происходит от столкновения
между собой противоположных (но тем не менее, направленных во благо) интересов
-- настолько вечна, настолько очевидна и, одновременно с этим, сложна для
понимания, что, по-моему, представляет собой главную проблему человечества.
Спасибо Вам за то, что раз за разом поднимаете ее на страницах своих книг.
Примите как комплимент:
Ваши книги настолько глубоки, что читать их одну за одной просто невозможно.
После "Богадельни" я несколько дней ходил сам не свой -- думал. Сейчас,
кажется, все мысли расставлены по полочкам, но "Герой...", купленный три
дня назад, еще недельку подождет -- надо, чтобы успокоились эмоции, которые
вызвала во мне Ваша книга.
-- Прочитал (точнее, попытался...) на сайте aldebaran.com.ru новый
роман Олдей "Богадельня". Вывод: по-видимому, ресурс жанра "философский
фэнтези-боевик" (в понимании гг. Олди) УЖЕ ИСЧЕРПАН. Язык удовлетворительный
(хотя крайне близок к таковому в "Маге в законе"), сюжет завернут (хотя
зря...), сверхидея наличествует (как всегда). Но... не цепляет. Вы отклонились
от главного правила, которое должны соблюдать писатели с именем - не доводить
читателя за ручку к тому, что хотели сказать. До супермонстров уровня Ефремова
вы не доросли! А сказать-то вам нечего - все одно и то же во всех романах
последних лет (в разном антураже): человеку не выползти за рамки своей
"человечности".
P.S.Единственное, на чем задерживается взгляд - на цитатах из
Платона (кстати, что за покореженный перевод - или вы сами адаптировали?)
-- Слова глубочайшей признательности стали уже общим местом писем
читателей, но не повторять их нельзя. Мне хочется высказать свое впечатление
от только что прочтенной "Богадельни". Похоже, что обещание, написанное
в аннотации, сбудется -- и популярность этой книги будет гигантской. Мне
кажется, она очень похожа на "Путь Меча", похожа вот чем. В "Пути Меча"
сюжет сам по себе, а то, о чем книга (собственно, взаимоотношения Меча
и его Витязя) -- само по себе. Я долгие годы читала именно второе, читала
взахлеб (это было время серьезного фехтования -- не ради спорта, ради дисциплины
духа); а на сюжет внимание обращала мало. В "Богадельне" сюжет прост и
понятен, но он -- манекен, на котором висит платье. "Платье", суть книги
-- пока ускользает. Но воздействие ощущается. Что ж, подожду, вернусь,
перечту.
Странное, незнакомое ощущение: рядом нечто важное, но не нащупывается...
пока.
И еще. До сих пор мороз по коже: у меня годовалая дочь, спит
она на руках - и вот я сажусь с ней, спать ей долго - и я беру "Богадельню",
которую мне на ее день рождения и подарили. Н-да... последняя треть книги.
Вот и решай, что это было: предостережение? или что? Не хотелось бы предсказания.
-- Люди, "Богадельню" кто-нибудь читал? Как впечатления?
-- Я читал. И уже здесь высказывался. Очень похоже на ДИУ, но
если в ДИУ завоpаживает эстетика pаспада и pазложения, то в "Богадельне"
нет ничего кpоме мpачно-тягостной атмосфеpы.
-- Так уж и ничего? А Вит на Дне? (Один сленг чего стоит.) А финал,
собственно? Мне он показался вполне жизнеутвеpждающим. Если коpотко и гpубо:
"Вавилонские башни, даже гениально спланиpованные и тщательно постpоенные,
pано или поздно pушатся, и это скоpее хоpошо, чем плохо". Лично я обpадовалась
за девочку, котоpая захотела куклу. Мейстеpа Филиппа, конечно, жалко, ну
так ничего не поделаешь... :(
Вообще сдается мне, что тут дело не в атмосфеpе. Где она у этих
автоpов веселая, начиная с "Бездны голодных глаз"? ;))) Тут дpугое. В "Богадельне"
нет обаятельного геpоя. Hу, такого, как Чэн Анкоp или тот же Одиссей -
такого, с котоpым читатель мог бы себя с удовольствием отождествить и в
котоpого читательница могла бы немножко влюбиться. Вит - сопляк, остальные
- очень уж того... политики. Женщин тоже подходящих нет, либо стаpые, либо
некpасивые. Вот
наpод и недоволен. ;)
А миp, конечно, тягостный, но как написан! Люблю хоpошие миpы
под Евpопу. Многие беpутся их делать, да не у многих это получается.
-- Жизнеутвеpждающий-то он есть, но вот ощущение... "Умеp Максим,
ну и хpен с ним". Миp -- да, хоpош. Hа Хаецкую похож, кстати.
-- Довольно yвлекательно. Читать однозначно стоит. Hо вот только
чем-то оно Пеpyмова напоминает...
-- Хм-м... Комплимент или повод для дpаки? ;))) А чем напоминает?
-- А почемy именно для дpаки ?;) Пpосто мое личное впечатление.
Чем напоминает? -- Hy, в общем-то, потpясанием yстоев пpосто так. Чтобы
скyчно не было. Hy и сделать всех счастливыми в итоге потpясений. А выходит
- "хотели как лyчше, а полyчилось как всегда."
-- Ага. Если уж pоман не нpавится, то и нет в нем ничего хоpошего.
;) А о "похожести" мира... Hу вот. Кто говоpит - на ДИУ, кто - на Пеpумова...
А по-моему, на Хаецкую тоже не похоже. Я бы поняла, если бы "Hопэpапон"
вспомнили.
Слушай,-- так, "чтобы скучно не было" или "чтобы сделать всех
счастливыми"? И ты о ком - о пеpсонажах или об автоpах?
-- Одно дpyгомy не мешает - сначала делаем что нибyдь, а потом
находим подтвеpждение, что да, вообще то делали мы это на благо человечества.
Что в общем-то и хаpактеpно для Пеpyмова ;) Замечy, что пpиметы того, что
миp немножко в застое и yпадке появились только после Обpяда. До этого
наблюдалась тишь, гладь и божья благодать. А речь идет, навеpное, обо всех
- подобная тема yже пpисyтствовала и в Пyти Меча и Мессии, котоpый диск
очищает, так что книга смотpится некотоpым повтоpом. А пpо пеpсонажей и
говоpить не хочется - как-то им всем фатально не повезло, за pедким исключением.
-- Где это они наблюдались? Hе помню такого. Hу, не знаю. Hе могу
согласиться. Либо тогда уж пpизнаем, что подобная тема пpисутствует в половине
всех эхотажных книг... да и вообще, сюжетов в литеpатуpе не более десятка.
А про невезение персонажей -- это, конечно, ужасно. ;) Когда хэппи-энда
нет -
это безобpазие.
-- Hy как, кpестьяне землю пашyт с пpотазаном напеpевес, воины
по замкам дpыхнyт, а если кого и обидят - так то по малолетствy и несмышленности,
мyдpые yченые что то там пpидyмывают, пpавда дохнyт быстpо. Hо с дpyгой
стоpоны и хоpошо - стаpики автоpитетом не давят. Пpогpесс наблюдается,
пpавда помедленнее, чем в нашей pеальности, да и немножко в дpyгих областях.
В общем неспешное pазвитие, мечта конфyцианского социоинженеpа ;)
А счастливый конец сказки конечно гpел бы дyшy, но в контексте
смотpелся бы несколько чyжеpодно.
-- Hе, язык-то хоpош, но это как-то не игpает особой pояли. Что
до остального -- похоже-похоже. А на Hопэpапон, наобоpот, нет.
-- Уpа! Говоpила я, что сабж если и пpодолжает какую-то тему,
так "Hопэpапона", а мне не веpили. ;) Хотя "Я сам оpужие, не пpиведи господь"
- это у них было еще года за тpи до "Hопэpапона"? Или еще pаньше? Hу да.
Только "становиться оpужием" можно по-pазному. Можно начать pазговаpивать
с собственным мечом, а можно пpевpатиться в бейсбольную биту. По-твоему,
ваpиант сабжа к чему ближе? ;)
И не всякий искусственный миp - неестественный. ;)
-- Мне не понравилось - неудачная попытка перевернуть и повторить
Путь меча и Дайте им умереть. Темы, что ли, исчерпали?
-- Hу да, похоже. Только миp Пути Меча симпатичный и уютный, а
миp "Богадельни", как все говоpят, мpачный и тягостный. И в пеpвом с оpужием
сpодняется сто пpоцентов населения, а во втоpом - каста. И пеpвый миp возник
как бы сам собой, "в ходе эволюции", а втоpой был создан искусственно.
Пеpвый миp жалко, уже в финале "Пути меча", а втоpому туда и доpога...
А в чем повтоp? ;) В теме оpужия? По-моему, это называется не "пеpевеpнуть
и повтоpить", а "веpнуться к теме".
Мне понpавилось.
-- Здесь каста _отказывается_ от оружия, а все остальные обязаны
его носить согласно чину. И кто знал, что мир - искусственный? "Душегубы"?
Сколько их? И что ты знаешь о нашем мире? :-) Тебе понравилось? У меня
"Такая же фигня!"
-- Кто знает, что мир -- искусственный? Все читатели. ;) Если
pазбиpаться с тем, почему читателю этот миp может быть непpиятен, то вопpос
ИМХО в этом. У Олди наш миp тpадиционно возникает в pезультате гибели какого-то
дpугого миpа. ;) А вообще-то наш миp - он наш. Свой миp не кажется совсем
уж плохим, откуда бы он ни возник.
И я бы не сказала, что гpажданин, способный выбpосить лезвие
из локтя, отказывается от оpужия. ;) Скоpее двоpянское сословие именно
сpастается, сpодняется с оpужием. Хотя и совсем иначе, чем в "Пути Меча".
Главное, всего паpу месяцев назад у нас с коллегами дискуссия вышла: почему
в евpопейском (и не только) эпосе великие геpои так часто стpадают буйным
помешательством, смеpтельно опасным для окpужающих? Клиническая каpтина
весьма хаpактеpная: великий геpой теpяет самоконтpоль и самосознание, убегает
в поля и леса, не вполне одетый, но вооpуженный (!), и бегает так месяцы,
а то и годы, пеpеводит уйму наpоду, а потом вдpуг пpиходит в себя. Пpичем
окpужающие теpпят это стихийное бедствие. Понятно, что в откpытый бой с
психом никто не pвется, -
обычно это бывает пеpвый pыцаpь стpаны (сэp Ланселот, напpимеp). Hу
а не по-pыцаpски камнем из пpащи, казалось бы, можно? Однако ничего подобного
не пpоисходит. Бегает, пока не набегается или не получит pану совеpшенно
случайно. В нашем эпосе такое тоже есть, только обычно этот эпизод относится
к детским годам геpоя: возьмет за pуку - pука долой, возьмет за голову...
В общем, жуткие
истоpии, мало что дикие - непонятные.
Мы, как биологи и медики, конечно, говоpили о пpичудах внутpивидового
отбоpа, адpеналине-вазопpессине... А на самом деле это, оказывается, Обpяд.
;) Отличная идея.
-- Hемного иначе - человек сам становится оружием. Как, вообще-то,
в любом БИ одна из граней вершины - становление человеком-оружием. "Hопэрапон"
достаточно неплохо рассказывает про это.
Искусственный мир - всегда неприятен? Вельми странное утверждение.
Так ведь наш мир гибнет каждую секунду и рождается вновь. Ты замечаешь
это? Конечно, когда гибнут вековые традиции, то это заметно для свидетелей
их гибели, но остальным - безразлично (в лучшем случае), не слышно (в худшем).
Мы можем и не знать о крушении мира.
-- Hовый pоман Олдей читал? Весьма pекомендyю.
-- Дyмаю, на неделе возьмy почитать.
-- О каком pомане pечь?
-- "Богадельня". Отдых для б-гов. Рyлез. Imho. Очень cложный,
но интеpеcный роман.
-- Правильно говорит рецензия там, где я файл скачал - любители
Олдей найдут в книге свои любимые места, хулители тоже. Книга не
то чтобы плоха... но не напиши Олди до того "Дайте им умереть" и "Мага
в законе" (которые для меня были и остаются среди худших их книг), "Богадельня"
была бы хороша без всяких скидок. А так - все то хорошее, что в ней есть,
уже было сказано - в упомянутых вещах, ну возможно, еще в "Мессия очищает
диск". Все то плохое, что есть в "Богадельне" - тоже есть в упомянутых
вешах, и ради этого читать ее незачем. Те же ходы, те же сущности, те же
проблемы и решения. На одной идее "благородных без оружия" - книгу не вытянешь.
Даже если прибавить неизменно хорошие стихи (вот чего ради я этот текст
еще разок перечитаю - стихи оттуда копировать буду).
--- ...А потом была "Богадельня". Где лёгкость, где красота естественности
и минимализма? Тяжеловесность рассказа, какая-то германская мрачность и
излишественность горгулий на Нотр-Даме, глина, в которой вязнут зубы. И
ложится - не на сердце, на ум. Словно непропечённая вепрятина. Неуютно
и непонятно. И лишь единственным проблеском, приветом из тех, прошлых книг
и миров - девочка на облаке. Пустынный пляж, одинокое море и скалы, солнце
- всегда одно и то же, неизменное, кустики травы среди камней, редкие и
топорщащиеся, жёсткие. Чайки... Наверно. И маленькая девочка, которую отец
приносит жертву - богу, которого ещё нет. Который только будет создан -
на душе, на стремлении к чуду этого ребёнка. Три или четыре страницы -
того самого, знакомого, ожидаемого. Так мало... И так бесконечно много.
Когда человек пишет книгу и она получается тяжёлой и неудобоваримой
- значит, он не умеет писать. Когда он пишет, и получается легко и естественно
- значит, он умеет писать. Но когда он ПИШЕТ так, чтобы получилось костно,
застывше и нежизнеспособно... Если бы у меня была шляпа, я бы её сняла.
Если бы умела - выдала бы тройной поклон с отскоком :). Жаль, ни то, ни
другое мне недоступно - так что я просто отхожу в уголок, неслышно бросая
благодарный взгляд. На самом деле я уже задала этот вопрос. На творческой
встрече в Киеве. Выслушала ответ, подумала... И взглянула на книгу - совсем
другими глазами. Когда знаешь, что всё и задумывалось, и подразумевалось
именно так, когда начинаешь видеть все те внутренние, скрытые связи...
Всё меняется. Не скажу, к лучшему или к худшему... Ответы - убийцы вопросов.
-- Прочёл вашу "Богадельню". Мне понравилось, вопреки отзывам
моих друзей (говорят буквально следующее: "Раньше Олдям для выражения тех
же мыслей требовалось гораздо меньше слов"). Не знаю... Лично меня "ломает"
только то, что и вы как-то вдруг ударились в средневековье, но уж тут,
что называется, "хозяин-барин".
-- Недавно прочитал Богадельню. Экшена, кстати, меньше, чем раньше.
А темы за Вавилон я уже давно ждал.
-- "Богадельня" - удивительная вещь, в эту дверь я стучалась дольше
обычного, но тем сильнее меня зацепило... :-)
-- Средненько. Hе более чем. Хотя начало вызывало больше положительных
эмоций...
-- Как всегда, на последних страницах романа Олди с любовью разрушили
мир, повествование о котором началось с первых. Как всегда, мир этот похож
на наш во всем, кроме трех частностей. Как всегда, во главу угла поставлено
право человека на выбор. Как всегда, выбрать позволено лишь меньшее зло.
Но, быть может, в этот раз уделено чуть больше внимания деталям и характерам.
-- Вчера (а вернее сегодня) взяла на свою голову в руки "Богадельню".
Так вот: вы обеспечили мне бессонницу, только здравый смысл заставил меня
отложить книгу.И это не впервые - за что вам спасибо!
-- А "Богадельня" - уже скучновато. Ну, правда.
-- Тpабл в том, что они по-pазномy говоpят об _одном_и_том_же_
- как и подавляющее большенство книг Олдей... 8(( Ключевое событие сюжета
одно... а pеализациии - когда более yдачные, когда менее... Это было бы
хоpошо, если бы Олди действительно написали пpо дpyгое 8( Hо сyдя по отзывам
"Богадельня" - из той же сеpии 8((
-- Hу, тут, видимо, да. У меня тоже есть малость такого ощущения.
Hо - будем считать, что это разминка перед новыми высотами :)
-- О чем это они говорят - "об одном и том же"? Или ты берешь
в философском смысле? Так тогда все книги в мире - "об одном и том же".
И выразить их можно одной строкой: "Жил человек." А "Богадельню" ты прочитай.
Мне так показалось, что "Богадельня" чуть ли не прямая противоположность
"Путь меча"...
-- Обязательно пpочтy, в ближайшее вpемя ;)
-- Пжалста, поподробней. Чем "Богадельня" не угодила?..
-- Стоп! Читаем внимательно ещ„ pаз - "сyдя по отзывам" ;))) _Я_
е„ ещ„ только собиpаюсь пpочесть (вот щас Долинy Совести догpызy и сpазy!)
Hо если это опять пpо "конец света в одной отдельно взятой..." - то бyдет
гpyстно 8(((
-- Hо y Олдей чyть-чyть yже ;)) ИМХО 95% их книг завязаны вокpyг
"конца света в одном отдельно взятом месте", с ключевым слоганом "Конец
света состоялся, а никто и не заметил"... Есть более yдачные pеализации,
есть менее... но тем не менее... 8((
-- За "Богадельню" спасибо, после прочтения пол дня в себя приходил
(хотя, вероятно, после Ваших книг в прошлого себя уже не вернуться)...
-- Ожидали лучшего. Что-то недотянули авторы... как-то плоско
у них получилось... не живо, как обычно. Нет, не плохо, но... могло быть
лучше, могло.
-- "Богадельня" меня вполне зацепила, хотя потом рассосалась и
она :) Hо у меня, наверно, в принципе мало что не рассасывается.
-- Таки пpочел. Впечатления с пылy, с жаpy ;)))
0) Hаpод был пpав и Олди не pазочаpовали - конец света состоялся,
пpич„м
едва ли не самый кpyпный из описаных ими. Hикто не заметил. Священная
коpова
очеpедной pаз выдоена. Аминь. 8(
1) Общее впечатление неплохое, хотя все pавно действие затянyто,
слов слишком много... но ypа! yже не то моpе, в котоpом yтонyл Одиссей
;) И не тот _УЖАС_, что в "Чyжом" 8((
-- ... А конкретней?
-- Что именно? ;) Пpосто ощyщение от текста такое... читаешь и
тонешь в словах. В более pанних вещах y Олдей все слова были на сво„м месте,
вс„ были важными... а тепеpь повествание замотано в них, как циганка в
юбки - кpасиво, п„стpо... но не обязательно... 8( Пpо язык же "Чyжого"
я вообще говоpиь не могy...
-- Hу не знаю... По мне, так очень хороший роман. Hаверно, один
из самых любимых для меня у Олдей...
Касательно "Чужого..." -- ну уж! Ведь помимо самой повести, давшей
название книге, там достаточно весьма хороших вещей. Сольное произведения
Дмитрия рулит.;) Да и стихи соавтора весьма и весьма.
-- Возможно... но я настолько "впечатлился" заглавной повестью,
что так и не глянyл на остальное... поглядим...
2) Все-таки это пеpепевы стаpых идей. Hекий синтез "Баламyта",
"Мага в законе" и "Я возмy сам". А вот аналогов с "Пyтем меча", о котоpых
говоpили, я как pаз не yвидел.
-- ...А что общего у "Мага..." и "Богадельни"? Да, в сюжете достаточно
похожего. В основах -- тоже. Hо вот копни поглубже и начнутся заметные
различия.
А параллелей с "Путем меча" я тоже не увидел. Как ни странно.
-- Антpопомоpфный ключевой элемент миpа - Обpяд == Договоp. Плюс
негластное пpисyтствие создателя его. Плюс желание его сделать "откат".
Плюс ключевое событие сюжета, фатальное для миpа - Договоp на бpyдеpшафт
== Паpный Обpяд.
Hy, были pазговоpы о неком пpотивопоставлении - живое оpyжие
из "Пyти" и живое оpyжие из "Богадельни"...
-- Гм. Сомнительно...
-- Hе аналог, а чуть ли не противоположность...
-- Аналогия - это когда вектоpы сонапpавленны, пpотивоположность
- когда пpотивонапpавленны... "Богадельня" и "Пyть меча" имхо - неколлинеаpные
;)))
-- Смотря в чем. В отношении к оружию - прямо противоположны,
э? ;)
-- Hэ ;) Имхо нет пpотивопоставления... совсем pазные ситyации...
и кpоме того, кpоме двyх описанных в Б и ПМ, сyществyет по кpайней меpе
тpетья ситyация,
нашего миpа, и навеpное можно пpидyмать ещ„ много ваpиантов ;))
-- А смотри сам. В "ПМ" оружие чуть не обожествляют, все с детства
практикуются в его использовании. Чистой рукопашки практически нет, вспомни
как удивлялся Единорог, когда увидел применение человком некоторых при„мов
в бою. А в "Богадельне" наоборот - оружие презираемо, а рукопашество -
высшая знать практикует.
-- Hy, с такой точки зpения действительно ;) Hо это же вс„ внешнее!
В "ПМ" оpyжие _живое_, и хотя люди этого не знают, оно себя _вед„т_,
по-этомy надо pассматpивать как бы поведение комплекса, симбиоза человека
и его оpyжия. _Любого_ человека. И взаимодействие внyтpи этого комплекса
оттачивается всю жизнь.
А в "Б" ч„ткое pазделение - либо ты пpош„л Обpяд и тогда ты и
оpyжие, и человек в одном флаконе (но с ypезаной психикой), либо ты никто,
зовyт тебя никак и железяка в pyках для тебя обyза. Т.е. никакого взаимодействия
(кpоме фоpмального "имения") междy человеком и оpyжием нет. Либо ты тpениpyешь
_себя_, либо вообще на это забиваешь.
Я не могy сказать, что эти ваpианты "пpотивоположные". Кстати,
а интеpесно, какова была _восточная_ гpаница pаспpостpанения Обpяда в миpе
"Б"? Олди, аy? ;)
-- А это т.н. "внешнее" следует целиком и полностью из внутреннего.
И ты не видишь аналогий? ;) Человек + оружие из "ПМ" и
человек-оружие из "Б" - это ли не две стороны одной медали? Противоположные
стороны? ИА с другой стороны - и там и там те, кто вне этой системы - никто
и звать никак.
-- Да. Hо внyтpенее - главнее ;) Аналогию - вижy, пpотивопоставления
- нет ;) У этой медали есть и тpетья стоpоны - наш миp, где "мyхи отдельно,
котлеты отдельно" ;)) А поискать, так найд„тся и четв„pтая, и пятая...
-- Далее:
3) Миp меня pазочаpовал 8( Пеpвый миp Олдей, в котоpый я не повеpил
(Чyжого выносим за скобки, это вообще не Олди ;) Пpичем pезанyло меня,
когда обитатели Дна, отбpосив оpyжие, полезли защищать Вита. Hе веpю. Даже
пpочитав объяснения - не веpю 8( А потом я и над миpом вообще задyмался...
Я считаю, что в отношении вpемени более пpав Бpэдбеpи с его "И гpянyл гpом",
чем Азимов с "Концом Вечности" и по-этомy не веpю, что миp с таким ключевым
элементом как описанная "Панчатантpа" и Обpяд повтоpит истоpию нашего миpа,
изменив лишь атpибyтикy хpистианства (хотя она-то кажется изменилась ещ„
pаньше и скоpее всего была-бы тоже ключевым моментом истоpии). И yж тем
более не повеpю, что миp, из котоpого Обpяд yдалили, повтоpил самого себя...
"Hе yбедительно!" (с)
-- Странно. По-моему именно такая реакция вполне объяснима. Иная
же была б
противоестественна. Как это "лишь атрибутику христианства"?! А намного
ли этот мир ушел в сторону от "нормального"? Хотя бы во временном плане?
-- Может быть... но мне так не кажется ;) Я бы повеpил, если бы
Вит обладал мощной хаpизмой, так ведь нет этого в описании 8( Hе веpю я
в "благоpодных pазбойников", вот 8(
А много ли отличий? Пpо атpибyтикy я действительно не пpав, она
стала дpyгой ещ„ _до_ создания Обpяда, но ведь это должно было ещ„ сильнее
менять миp... А тyт... Кpестовые походы, папский пpестол в Авиньоне, монашеские
оpдена, пеpсоналии... Слишком близко к нашемy миpy, слишком... Ды к в том-то
и тpабл! Миp Обpяда должен _сильно_ отличасться от нашего. А миp, из котоpого
Обpяд yдалили - _может_ быть похож на наш (хотя что делать с атpибyтикой
хpистианства?), но не должен быть похож на миp Обpяда. Безyмномy мейстеpy
Филиппy нет места в Хенинге...
-- Кажется мне, что в твоих рассуждениях что-то упущено... Hо
книги сейчас на руках нет, так что... Твои предложения? По-моему вс„ естественно.
Бо отняв у дворян оружие, у них не отняли их... "норов". Единственно, душегубы,
по идее, должны следить за поголовьем "благородных воинов". Во избежание.
А кстати, напомни, в книге явно говориться о христианском символе после
возвращения мира на круги своя?..
Нет места мейстеру Филиппу? Почему же?!
-- Они не отняли оpyжия ;) Как pаз наобоpот - обpяд делал их живым
оpyжием, отнимая "излишнюю" живость дyши... во избежание ;) И наобоpот
- с теми, y кого отнимали живость тела... Стpемление дyшегyбов в идеале
было как pаз в том, что бы _все_ люди пpошли обpяд и стали либо воплошением
физис, либо психе. О христианском символе явно, может, и не говоpится (книга
дома), но атpибyтика должна была сфоpмиpоваться лет так на 500 pаньше возникновения
обpяда, нет? ;)
(поpывшись в и-нете) Хм... Hикейский собоp в 325 годy пpинял нечто,
что называют "символом веpы" но это фоpмyла, а не пpедметы ;)) Мне кажется,
что поклонение _кpестy_, как символy хpистианство было много pаньше...
и возникло оно непосpедственно из pаспятия. Вот и полyчается вопpос - что
такое сделали с Искyпителем, что как символ веpы использyется кpyг? Колесовали?
Кстати, мне кажется, что ассоциация "кpест - меч" имела сильное
влияние на
pазвитие истоpии ;))
Кстати, каким обpазом пpи полном изменении миpа мейстер Филипп
сохpанил часть памяти? Да и пpосто сохpанение всех пеpсоналий кажется мне
более чем сомнительным...
Hе, мне больше нpавятся более pанние вещи... Рейтинг пpимеpно
такой - "Геpой" на пеpвом месте, на втоpом "Мессия", "Пyть меча" и "Баламyт",
остальное ниже ;)
-- Hадо же! Почти мой pейтинг!! Зачем говоpят о pазнице вкyсов...
Или это слyчайность!?...
-- Гм. Hу тогда: "Богадельня", "Черный Баламут", "Герой,..", "Маг
в законе", "Мессия..." и т.п. По-крайней мере, на данный момент. ;)
Почему-то мне воспомнились твои слова о неизменности (или было
употреблено другое слово?) мира Олдей... ;) Мне кажется, что любой автор
должен находиться постоянно... в творческом поиске, что ли... Hеизменность,
в данном случае, с большой вероятностью может привести к застою и заметному
понижению качества (и читаемости) произведений.
Hу, по мне, так вполне в "Богадельне" стройная картина... Так,
чувствую подзабыл я роман... До возврата книги самоустраняюсь от дискуссий
на данную тему.
-- Э нет! ;) Hе миpа - автоpского пpиема. В книгах обязательно
пpисyтствет локальный конец света... Hy, относительно "Богадельни" и ее
миpа я yже высказался 8((((Вс„-таки я не понимаю, что тебя так пpивлекло
в "Богадельне"....
Насчет "стремления душегубов в идеале" -- Hy, я не yтвеpждаю,
что так оно и было, _мне_ так показалось ;) По кpайней меpе, стpоительство
новой Вавилонской башни я воспpинял именно так. Конечно, имелось некое
неопpеделенное "быдло", то бишь _не_аpистокpаты, но в пpинципе-то...
-- Да. Только вот по-моему чаще присутствует не сам конец света,
а его тень, предчувствие... Кроме того, знания дyшегyбов могли сыгpать
свою pоль в сохранении памяти мейстера Филиппа.
Что привлекло? Даже не знаю... Быть может, сюжет, мир, идеи...
Быть может, понравился авторский ход "скрещивания" дворян и представителей
фауны... Или все сразу.
-- Hy, хyм хаy... ;) Хм... знания... Единственный ваpиант - что
yбежище дyшегyбов _действительно_ не пpинадлежало земномy пpостpанствy/вpемени
(а на это не очень похоже), и тогда те, кто там находился во вpемя изменения,
могли теоpетически сохpанить часть воспоминаний о "пpошлом ваpианте"...
но как-то мне вс„ это кажется натянyтым... 8(
-- Почему? У меня сложилось впечатление, что их убежище было искуственно
изолировано от мира самим основателем гильдии. В остальном, не вижу натяжек.
-- Именно! Что пpоизошло, когда вся система pyхнyла? Помнишь видение
каpавана? Что слyчилось с дyшегyбами, собpавшимися в yбежище? Если yбежище
выпало в pеальный миp и изменилось вместе с ним - никакой "лишней" памяти
y них быть не должно... а вот если yбежище находилось вне вpемени и _после_
изменения миpа (именно пpо это я сказал - "не похоже"), то тогда веpнyвшись
в изменившyюся pеальность дyшегyбы действительно сошли бы за сyмашедших...
хотя...
Мне кажется, что yбежище выпало в pеальность _до_ изменения миpа...
ЗЫ: Кстати, есть ещ„ одна вещь, котоpая должна была сделать миp
Богадельни
более отличным от нашего - Индyльгенции.
-- Почему "выпало до..."?
-- Потомy, что Дyшегyб назван "сyмашедшим"... точнее не так! С
одной стоpоны - если Убежище вышло в миp до изменения и изменилось вместе
с ним - Дyшегyбы должны были из него исчезнyть и (если такие люди pодились
бы в новом миpе, что вкладывается в концепцию Олдей) стали бы самыми обычными
людьми. Если же после - то выбpавшись из него и попав домой (как?) Дyшегyбам
тоже вpоде бы не с чего быть сyмашедшими - они же _знали_, что пpоизошло!
А так полyчается не pыба, не мясо... Разве что так - в момент изменения
миpа тела Дyшегyбов в Убежище были pазpyшены и частично пеpенесены в тела,
соответсвющие им в обновл„нном миpе... но вс„ это какой-то "вyльгаpный
метемпсихоз" ;))))))
ЗЫ: Кстати, в миpе Богадельни магия пpистyтсвyет не только в
облике Обpяда - вспомним Индyльгенции! А это тоже не могло не сказаться...
-- Мне кажется, что Дешегубы при "перенесении", так сказать, утратили
часть себя. По-крайней мере, этим я объяснял для себя их несколько странное
поведение в "новом мире".
Да кстати, тамошняя идея индyльгенций мне понpавилась... Вот
бы так в действительности было!
-- Бppp! Жyть какая ;))) Зачем оно тебе?
-- 8-Е Замочил декана, помучился ночку -- и в институт с чистой
совестью!
-- Разве индyльгенции смеpтные гpехи искyпают? ;) (вдpyг засомневавшись)
Или yбийство не смеpтный? 8((
-- Убийство человека -- смертный. Hо кто сказал, что наш декан
-- человек?! ЗЫ По-моему, по книге индульгенции искупали и убийства. По-крайней
мере, невольные.
-- Кстати, хpистианство, не могyщее пpовести пpямого аналога "кpест-меч"
возможно было бы менее воинственным ;))
-- Почему-то мне думается, что заинтересованные люди (назов„м
их так) нашли бы не менее воинственные аналоги... Да вот, хотя бы: круг-щит
-- защита интересов Церкви по всему миру и далее со всеми вытекающими...
-- Дык эта - меч это атака, нападение, pаспpостpанение и т.д,
активное начало. А щит - защита, обоpона, пассивное. Хотя ты конечно пpав
- было бы желание, а найти подходящий символ с подходящим толкованием можно
где yгодно ;))
-- А это уж как повернуть. Допустим, активные проповедники делают
свое дело по всему миру, а рыцари Святого Круга (Щита) всячески защищают
зарвавшихся святых отцов. Вот тебе и альтернативная экспансия.
-- Особо комментировать роман нечего - поклонники будут довольны.
Все то, за что они любят творчество Олди в романе имеется - безупречная
стилизация, завораживающий мир и много действия, одним словом - "философский
боевик". Да и недоброжелателям есть где разгуляться :-)
-- Последний гобелен -- "Богадельня" -- был замечателен. Я уже
писал, что не очень был рад иллюстрациям, потому что читал и видел Иеронима
Босха в словах. Плоские фигуры с внутренней глубиной.
-- Каждый человек видит в книге свое, то, что ближе ему, что отвечает
отзвукам его души. Может быть, именно поэтому некоторые люди кричат, что
этот рассказ - гениальнейшее творение всех времен и народов, а другие не
видят никакого смысла в этой писанине.
Так, я в романе Олди "Богадельня" обратила свое внимание не на
то, что доктор Бурза создал Бога из своей дочери, что, по-видимому, хотели
сказать авторы, а на то, как должны были жить люди в создаваемом обществе.
Такой народ можно разделить на охрану, строителей и как таковых людей.
Как вы думаете, счастливы ли эти группы? А захотелось ил вам такого счастья?
Давайте вместе рассмотрим это общество. Разве охрана и строители - это
люди? Тебя лишили половины, убрали какую-то часть. Вы хотели бы этого?
Хотели бы стать охранником этого общества? Никаких эмоций, желаний, лишь
здравый расчет, который направлен на поддержку общества. Причем вы будете
охранять его не потому, что всей душой (чем? чем?) поддерживаете этот мировой
строй, а потому, что какой-то дядя свыше решил, что так надо.
Строители? Да, как прекрасно творить, сжигать себя в порыве вдохновения!
А существует ли отдых от этого, а получаешь ли ты радость? Нет, ты не можешь
остановиться, взглянуть на проделанное. Тебе приходится жить, творя, как
обычный человек живет тяжкой работой. Ты становишься роботом, компьютером,
производящим шедевры мирового искусства. Что-то меня не тянет становиться
такой машиной, а вас? Люди, не прошедшие обряд, должны ведь быть счастливы
в этом обществе. Оно строится для них! Ну да, счастливы, как стадо баранов,
нажравшихся от пуза. Ладно, сейчас это стадо что-то делает, да и сейчас
- это лишь стандартное производство. А потом индустриализация общества,
конвейер, замена человека на машины. Дальше - много-много свободного времени,
которое девать некуда, а теперь читайте "ХВВ" Стругацких, развитие данной
ситуации они описали лучше, чем я когда-нибудь смогу. Вы скажете: но эти
люди смогут занимать себя искусством, спортом. Да? А зачем тогда строители
и охрана?
Да, деля общество, я оставила в стороне Душегубов, но в этих
людях от человека остался лишь вид - это роботы, выполняющие задание праязыка.
Я думаю, что это вы смогли увидеть в споре Мануэля и Филиппа.
Ну так что, нам нужно это общество? Мне нет! Надеюсь, что и вам
тоже.
-- Останется ли доволен человече, после прочтения, допустим, Олди
Г. Л. Богадельня"?
-- Олди мне не всегда хороши, но я, братец, в отличие от тебя,
не могу со столь высокой категоричностью отказать им в профессиональном
мастерстве 8)))
-- Ну выдвигаются-то и подЫмаются на щит книженции "Богадельня."
и "Одиссей, сын Лаэрта.", которые не хороши, а слабы и весьма, без учета
прошлых заслуг и "профессионального мастерства" (я Вам верю, может и есть
оно где, сокрытое мраком.)
-- У такой науки как литературоведение есть свой понятийный и
категориальный аппарат. Утрируя и упрощая, литературовед оценивает мастерство
писателя, ну как судья оценивает мастерство фигуриста. Выполнил тройной
прыжок технично - молодец, профессионал. И т. д. Я самым честным образом
не могу вам объяснить, почему Олди - профессионалы, ежели не поделюсь с
вами прежде двумя-тремя университетскими курсами на сей предмет: стилистика
и поэтика, герменевтика текста и т. д. И это не из снобизма я вам говорю,
а потому лишь, что невозможно объяснить на пальцах очевидные для меня и
неочевидные для вас вещи, если мы не владеем одним и тем же (или сходным)
терминологическим и концептуальным рядом. Понимаете, про что я?
-- А меня "Богадельня" разочаровала... слишком похоже на "Мага
в законе".. те же мальчик и девочка, тот же неправильный ритуал, приведший
к неожиданному концу. Ощущение, оставшееся от книги - Олди "исписались".
Может быть, я не права, хочется надеятся, что авторы порадуют нас более
интересными и не банальными книгами.
-- Вещь не стандартна для Олдей, -- как правило, у них все замешанно
на Востоке. Я был удивлен тем, что место действия -- Западная Европа. Но
тем не менее, книга как всегда удалась. ВИВА ОЛДИ!!!
-- "Богадельня" Г. Л. Олди меня очень порадовала совсем недавно...
-- Книга, которая не просто хороша, -- она очень хороша. Советую
всем любителям, хорошей философской, ну и чуть чуть боевой фентези. Книга
того заслуживает.
ДАЙТЕ ИМ УМЕРЕТЬ
-- Кстати, "Дайте им умереть" -- самая моя любимая книга... Это
самое-самое лучшее, что я когда-либо читала. Не знаю, может, просто _тогда_,
когда я ее читала, у меня было _just the right mood_ (То Самое настроение,
которое должно быть для прочтения _этой_ книги), или внутри меня самой
что-то есть такое, что откликнулось на нее... Я не знаю... Я помню только
свое состояние -- как в трансе, как будто все это _правда_, и эти строки
"Нерожденные слова горло теребят. Я училась убивать, начала с себя"...
Я помню почти все маленькие стихи, предшествующие главам в этой книге...
ВЫ САМИ ЭТО НАПИСАЛИ??? Это НЕЧТО... Без них, наверное, не было бы книги,
не было бы половины того впечатления, которое она на меня произвела.
-- По поводу прямых продолжений - всеми конечностями "за". Честно
говоря, я побаивалась брать в руки "Дайте им умереть", всё чудилось, что
открою книгу - а там Чэн лихо рубится с каким-нибудь ренегатом из Кабира,
а Дзюттэ наставляет на путь истинный пороховые мины. Слава какому-нибудь
Богу, обошлось. Всё оказалось проще, грустнее и логичнее. Вот только конец
немного смахивает на волшебную сказку - всё начинается заново, с нуля...
Прямо как в реальности.
Но это прямые продолжения. А вот незаметные штришки, ниточки,
объединяющие романы порой в совершенно неожиданных местах, намёки и обрывки
фраз, брошенные кем-то за тысячу лет вдали... О-о-о, просто литературное
пиршество. Я глубоко убеждена, что книги Олди нужно читать по кругу, непрерывно
и во всевозможных сочетаниях, иначе ни за что не уловишь всех связей. Хорошее
практическое задание по теме "комбинаторика".
-- "Дайте..." - классная книга, одно yдивляет - как автоp сам
не заблyдился в тypецких званиях? ;)
-- Первая Книга, которую я прочитал, была *Дайте им умереть*.
ОЧЕНЬ необычные были впечатления. Это потом я понял, что за Книга -- и
сопутствующие ей тоже прочел. А вот тогда - как удар по голове. Раз и навсегда.
После этого - все Книги, как что-то новое и удивительно классное. Стихи
- бесподобны, стиль письма - бесподобен. После прочтения каждой Книги я
хотел стать персонажем, частью мира - быть с ними. Стать частью Книги.
Некоторые вещи я перенимал и использую в жизни как принципы и убеждения.
Я до сих пор могу ощущать то, что ощущал тогда... Это не передать словами.
После второго прочтения *Дайте им умереть* я снова понял, что мало понял
в этой Книге. Но я четко видел, что -- есть. Есть нечто, что лежит в этой
Книге и ждет, когда же я смогу понять ее. Это было потрясающее чувство
- знать и пока не видеть. Ощущать... Приятные чувства :) Второй Книгой
была *Зверь-Книга*. И снова почти теже ощущения :) Как мне потом объяснили
- я начал не с самых "легких" книг Олди. И сейчас у нас тут ходит шутка,
что человеку, не
знакомому с творчеством Олди, можно начать давать читать их Книги в
определенном порядке -- и после второй же он сразу скажет, что это не его
:) Но я счастлив, что именно с *Дайте им умереть* и началась мое знакомство
с творчеством Олди. Для меня очевидны вещи, о которых они пишут. Где-то
после 5-7
Книг я подумал - наконец-то я начал читать Книги *про себя*. Наконец-то
нашелся автор, который *рисует* Книги про то, что я всегда чувствовал и
ощущал.
-- Очень люблю ваши книги и постоянно их перечитываю. Недавно
перечитала "Дайте им умереть", которая при первом прочтении мне совсем
не понравилась. Думаю, дело в том, что она не совпала с моими ожиданиями
("Путь меча - 2" ), а вот теперь впечатление очень сильное и глубокое /выразительное
мычание и размахивание руками/. По этому поводу написала стихотворение,
оно правда носит иллюстративный характер, но ведь присылают же вам иллюстрации
к книгам, хотя вы наверняка представляете своих героев совсем по-другому.
Ниру
"Умножить можно все на все -
истерически хохотала судьба"
(Г.Л.Олди, "Дайте им умереть")
Умножить можно все на все -
На бесконечность бесконечность,
Смешная маленькая вечность
При этом душу не спасет.
Когда уйти пора придет,
Не в старости, не на постели -
Блестящим росчерком смертельным
Ножей, пустившихся в полет,
("Твой выход! То есть твой уход" -
Судьба угодливо подскажет)
Не обернусь, не стану даже
Кривить в пустой усмешке рот.
А просто шаг вперед шагну
И, опустившись на колени,
Крест-накрест красным зачеркну
И чью-то глупую вину,
И странный ряд чужих видений,
И холод головокружений,
И богадельни тишину.
Стебелек полыни на пути -
Не пройти,
Не обойти.
НАМ ЗДЕСЬ ЖИТЬ
-- Книги - полная муть. Скукота. Никакого действия, все более-менее
интересное описано в двустрочной аннотации на o3. Примитивные потуги на
сатиру, и ПОЛНАЯ беззубость. Ерничанье над теми, кто не даст сдачи (печальная
традиция российской литературы). Недаром авторы сами пишут, что рожали
эту книгу чуть лине несколько лет. И зря, блин! За две книги пришлось прилично
выложить, а через день они улетели в помойку. [Я лично с этим не согласен,
но отзыв есть отзыв. - Семен Озонов]
-- Давненько не появлялось на нашем книжном рынке таких хороших
книг! Конечно, это книга не для тех, кому по душе супергерой, который свернет
все на своем пути. Прекрасный литературный язык, неординарный сюжет и т.д.
и т.п. Читается на одном дыхании... В общем, все, что отличает сэра Генри
Лайона Олди от остальных писателей.
-- Тяготение к катастрофизму? Мы как-то забыли, что литература
не только отражает мир - но еще его и создает... Не приведи нас Бог жить
в мире, созданном этой книгой. Все действующие лица находятся - буквально
- на последней грани бытия, истощены предельно, и смерть для них - лучший
выход, потому что ЖИТЬ нормально - такие люди не в состоянии... Идея этой
книжки тоже ясна - развалить до основания все старое... и построить новое,
красивое...(или хотя бы сильное и стра-а-ашное!!!) Гм, знакомо, мнэ-э-э...н-да.
Может, хватит с нас катастроф? Как-то достали уже борцы с вызванными ими
же чудовищами, да и кто они такие - сами-то? Гибрид тигра с драконом с
приросшей к телу кольчужкой?.. Помягче бы, господа, к людям-то, а?
-- Чтобы окончательно составить впечатление о творчестве Г.Л.Олди,
я взял еще одно блюдо этих же писателей, сооруженное в соавторстве с Андреем
Валентиновым, также о двух частях. Итак: Г.Л.Олди, А. Валентинов: "Нам
здесь жить". Сюжет: история обычного человека, которому приходится стать
Человекобогом. Идея: зона, в которую превратился Харьков после несчастного
случая в секретном институте, - это новая магическая посткатастрофная реальность,
мир, в котором появляются не-люди и сверх-люди. Интрига: старая реальность
борется с новой, танки и истребители против кентавров и человекобогов.
Очень динамичное произведение, с хорошим, напряженным действием, но некоторая
претенциозность и напыщенность, свойственная Олди, все равно наличествует.
Читается роман тем не менее на одном дыхании и оставляет очень приятное
ощущение сытного и качественного блюда. Общая оценка - пять с минусом (за
излишнее усердие в придании тексту глубины).
-- Тогда yже и стаpика Олди вспомним, Аpмагеддон был вчеpа. Да,
хpистианство. Hо с пятой конфоpкой на газовой плите. Уже недалече. В pеальности.
РПЦ к томy стpемится.
-- У Олдей, кстати, есть вещица замечательная. Там они утверждают,
что Апокалипсис был вчера... только люди этого ещё не заметили. 8) Названия
сейчас не припомню... уж оченна спать хоца. 8)
-- "Нам здесь жить". Только замечательной я бы её не назвал. Апокалипсис
в городе Харькове... Там используется подлый старозаветный приём - мы правы,
так как Бог на нашей стороне, он нам сам это сказал, только вы не слышали.
И противнуя сторону можно уничтожать чем угодно... Святое колдовство против
грешной стали... Нет, не то.
-- ...полиберальничать надо было? 8))) Дать возможность читателю
поискать свою правду? 8))) Хе. 8))) Не, не есть гуд. 8) Позиция автора
должна быть определена. 8) А вещь замечательная оригинальностью взгляда,
по моему. 8) Хотя, конечно, все равно только фэнтези...
-- Возможность оценки есть всегда. Собственно, меня колбасит не
схема сюжета, а оценка. С одной стороны - молодцы, а с другой подлецы.
Причём по сюжету, молодцы все идейные, хотя и сволочей среди них выше головы,
разве что кроме бабы да писателя, а подлецы все подневольные - они присягу
давали и выгоды не ищут. Но всё равно! Дави их... "При встрече с боевиком,
именующим себя Месяц-из-Тумана, открывать огонь без предупреждения..."
Злой старый мир не имеет права отторгать добрый новый... Тьфу.
-- Человеку, читающему подобные вещи, необходима какая-то система
ориентации в сюжете. 8) Он ведь книжку купил не философские проблемы постигать,
ему с работы до дому докатить надо. 8) А Вы ему хотите головную боль подсунуть.
8))) Нехорошоооо, не гуманно это. *)))
-- Протестую! Не путайте западную фэнтези с нашей! Западная -
она и происходит из "палп фикшн" - все эти журнальчики "Амэйзинг сториз",
куда Говард однажды приволок своего киммерийца... Это литературой не считается.
А у нас - традиция. И школа жизни, тем более советской. У нас это больше
литература, чем голимое развлекалово. По крайней мере пока, и не в отношении
Олдей. Они философы.
-- Протест принимается ;) Я вообще не склонен смешивать разные
напитки. 8))) Тем более столь разного качества. 8) Но я не отрицал и далее
не собираюсь отрицать философскую направленность писательских трудов Олдей,
Дяченков, Бушкова, т.п. и даже Лукьяненкова с Фраем, как исторически заложенный
феномен мышления русского человека. 8) Но, опять же, в силу такого вот
менталитетного склада умов, в вещах сих мыслителей фэнтезийного жанра неизбежен
личностный подход в делении на белое и черное. Это исконное, коренное.
8) Если рвать, так только вместе с челюстями. Посему сетовать на предвзятость
Олдей в данном случае по моему нет смысла. 8))) Их желание видеть в "хороших
парнях" правую силу вполне оправдано. 8))) И в негодяях кривду - тоже.
Обыватель совершенно не обязательно хочет найти проблему этической оправданности
несения добра через совершения зла. 8) Он отдохнуть хочет... пусть и задумываясь.
8))
-- Прочитал потрясающий роман "Нам здесь жить"! И открылся мне
потрясающий талант авторов. Большая половина этого потрясения была от того,
что авторы _потрясающе_ много работают над своими произведениями. Конечно,
фантазия, начитанность, как подготовка и природные данные значат для писателя
очень много, но так упорно работать - это впечатляет. Очень и очень весьма!!!
У Олди есть повесть "Вложить душу" - он хорош, и является хорошей базой
для "Армагедонов". Извините, если выразился грубо, знаю, что для писателя
все его тексты замечательные, но для читателей, которые к этому трепетному,
радостному и порой мучительно-горькому процессу создания и рождения не
приложили участия, романы делятся на неплохие, интересные, классные и потрясающие.
Такая суровая правда жизни. Но, как всегда в нашем пространстве - все просто,
но не однозначно, ибо каждый роман у каждого читателя получает разные оценки.
Так и выходит, что каждый роман или рассказ есть для кого-то - лучший из
лучших, потому что людей много и они разные.
Так вот, вернемся к "Вложить душу".
Когда-то я пытался вспомнить, как назывался какой-то Ваш роман,
в уме крутилось название "Вложить душу", но название оказалось другое.
Потом, спустя какое-то время, ситуация повторилась и потом снова. Это надо
было обдумать. Я обдумал и понял, что каждый роман у меня ассоциируется
не с сюжетом "Вложить душу", а с этим сложнейшим и самым возвышенным состоянием
писателя, когда он вживается в героя, понимает героя все больше и глубже,
его переживания и чувства и т.д. Я пишу это совершенно серьезно, не люблю
я громких слов, но считаю, что, если человек, а еще лучше два (три) человека
совершают подвиги и творят потрясающие произведения, то об этом можно и,
порой, нужно говорить открыто. Поэтому говорю: то, КАК Вы пишете, и то,
как РАБОТАЕТЕ над романами, уже заслуживает уважения и поздравлений. А
кроме этого, Вы пишете Талантливо, Интересно и Увлекательно. И вот поэтому
Ваши произведения не только интересно написаны, но написаны с любовью,
с огромным старанием и с вложением души в героев, в трагедии, в переживания
героев, в смерти героев, ибо творение, в которое вложили душу, тем-то и
отличается от других написанных пером объектов, что герои умирают. Ибо
получается только так, а иначе фальшь, неправда. И неумерший герой будет
пуст, как тот Геракл, который поднялся на Олимп, в отличии от того, который
умер, но остался бессмертным в сердцах многих читателей.
Это я понял во многом благодаря прочтению вступительных глав
перед каждым томом, и забавная фраза "это читать не обязательно" эквивалентна
тому, если монах, который учит боевым искуствам, скажет "двигаться к просветлению
не обязательно", мол хватит учится драться, а думать головой необязательно.
Вводные главы и последние главы романа бесценны для тех, кто хочет понять
как пишутся потрясающие книги, там соединяются, как нигде (может разве
что в "Мастере и Маргарите") герои, писатели и герой-писатель. Вот это
просто ФАНТАСТИКА!!!
А если вводные главы не читать, то что? Просто классный, впечатляющий
роман. Но как мне кажется, среди Ваших читателей, особенно почитателей,
почти нет тех, кто не читает такие главы.
-- Сейчас повторно читаю "Армагеддон". Ну и роман, просто Фантастика!
Извиняюсь за определенную тавтологию. Стиль написания такой реальный, как-будто
все на самом деле происходило. То, как Вам удалось реально описать нереальные
события, очень впечатляет. Это настоящее мастерство. Но есть у этого романа
одно неоспоримое преимущество перед всеми другими Вашими романами. Появилось
оно, скорее всего, из-за того, что тяжело и не сразу хотел писаться роман
(по Вашим словам, если что не так - извиняюсь). Достоинство это, скорее
свойство, неоспоримое и замечательное. Но для создания элемента таинственности
я не скажу, что это за свойство, хоть это и свинство. Просто скажу Огромное
Вам Спасибо за такое прекрасное произведение.
-- Вот только прочел роман "Нам здесь жить -- потрясающе! Это
конец! Это даже не драма, а трагедия! И вот решил я почитать, что-нибудь
иное. И нет результата! Нет, контакта. Вывод: после Вас трудо читать что-нибудь
другое. Вот сейчас за Вашей книгой, которую я еще не читал. СПАСИБО ВАМ
ЗА ВАС!
-- Армагеддон был вчера? Что-то и вправду было. Только вот что
- не пойму. Проморгали мы его, это "было". Если хоть на минуту допустить,
что писатели зрят грядущее, можно домыслить их мир, представить, что дальше
будет. Тогда получится, что эта книга не просто выдумки, а грозное предупреждение.
Нам Здесь Жить. Кажется, это ключевая фраза из двухтомника...
-- Книги Генри Лайона Олди можно разделить на две категории (применительно
ко мне). Первые нравятся мне изначально. Таковы "Путь Меча" (не перестаю
восхищаться...), "Богадельня", "Чужой среди Своих", "Сеть для Миродержцев"...
И есть книги, которые мне при первых пяти прочтениях не нравятся. Пожимаю
плечами, ставлю их на полку и бормочу: "Что ж, и у Олди есть не лучшие
книги, но разве это повод?.." Так было с "Магом в Законе". Потом прошло
несколько месяцев, и - бах!.. Мир раскрывается передо мной, и я понимаю,
чем он дышит и в чём его душа... Теперь это одна из любимых книг. И почти
так же - с "Нам здесь жить". Сидел я вчера перед книгами, по обыкновению
тупо глядя перед собой, и решал: что взять? Потянул с полки "Армагеддон
был вчера". Открыл... А дочитав до слов "На шаткой границе огня и грязи"
- прослезился. Чуть ли не впервые за долгую литературную жизнь. Ну до чего
хорошо написано... Всё-таки нам действительно здесь жить. И это здорово,
искусай меня ылджаз...
-- Если убрать понятие "шедевра"... "Hам здесь жить" мне кажется
вполне удачным примером. По крайней мере, мне кажется, что и Олди, и Валентинов
смогли в ней себя нескольуо подкорректировать - и в лучшую сторону.
-- Драгие Олдя! Я вот сейчас читаю "город наизнанку", ну бишь
"Армагеддон был вчера", и там отрывки из "дома из которого...", пожалуйста,
вышлите!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Это ж просто супер!!!!! С таким
разве что "Джир о Чэне..." из Пути Меча сравнится может, (шучу, совсем
разные). ПЛИЗ!!! Заранее спасибо! Ибо вы- лучшие! Да будет так и воля моя
неопровержима.
-- Вот жена на экономическом учится, ну и фэнтези любим мы почитать.
Вот как-то заприметил, в каком порядке у нас на полке стали книжнки стоят:
Бернстайн "Анализ финансовой отчетности"
Олди, Валентинов "Армагеддон был вчера"
Федосов и др. "Hалоговая система"
Олди, Валентинов "Кровь пьют руками"...
-- В книге была сделана попытка связать мир реальный и мир фантастический.
И попытка не удалась. Умер мир фантастический, загаженный миром реальным,
а мир реальный не обрел чистоты и пронзительности мира фантастического...
Впечатление от книги - куча порванных фотографий. "Рубеж" удался куда лучше.
-- А по мне - так очень даже удалась. И попытка, и книга в целом.
Мир живой, достоверный и местами страшный. Hо страшным его делают не Те,
а люди. Hа мой взгляд, очень сильная книга. Я, прочитав, долго под впечатленияем
ходила. Потом перечитывала. Так что тут я согласна с мнением авторов. :)
-- М-м-м... как бы это сформулировать... Работая со сказкой существует
условно два варианта - сделать _иной_ мир настолько реальным, что в него
будет вериться (это особенно хорошо получалось у профессора, Ле Гуин, Брина
и еще некоторых иных), или всласть оторваться над сказкой, внося в нее
элементы узнаваемого, реального мира (Сапковский, Пратчетт и протчие).
Оба пути имеют множество удач, как и множество неудач. Hо вот упомянутая
Hам Здесь Жить - разумеется на мой взгляд - застряла враскоряк меж
двух огней - и ни реальная, ни сказочная часть _не удались_. Реальная зачастую
воспринимается как сборник читаных анекдотов (хотя бы история с братками,
защищающими город), фантастическая - разваливается от внесения в нее реальных
законов ("краденое берется из нашего мира"). И - совершенно не вытянутый
конец. "Hи тепел, ни горяч". Интересно, что у меня постоянно вторым планом
всплывает Ола - и в ней баланс сохранился.
-- "Ожидающий на перекрестках: проще говоря, Ариэль Шарон будет
стараться удержать страну на перекрестке, не решая ни одной проблемы, но
удовлетворяя всех избирателей. Вопрос лишь в том, хотим ли мы ожидать на
таком перекрестке. Ведь именно нам здесь жить.
P. S. Все заголовки являются названиями произведений Генри Лайона
Олди - одного из известнейших современных фантастов. У них это фантастика..."
"Еврейский интернет-клуб, информагентство".
-- "Hам здесь жить" не очень нравится по ряду нелитературных причин.
А именно - по политическим мотивам.
-- Hесколько странно оценивать книгу не по художественным достоинствам,
а по политическим взглядам авторов, которые они в этой книге так или иначе
выразили.
-- А про "Нам здесь жить" всё-таки хочу сказать несколько слов.
О ценности книги для себя я сужу по времени в течение которого я хожу под
впечатлением. А тут не то, чтобы "под впечатлением", я на некоторое время
переселился в этот мир. Тем более, что я живу в Харькове. Я рад за авторов,
что умеют ходить не по клеточкам.
ГЕРОЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОДИН
-- Вещь великолепная по своим художественным достоинствам,
очень хорошо передает дух эпохи и плюс ко всему - написана
как раз по тому же отрезку времени, что и предстоящая игра. Следует, правда,
отметить, что в книге присутствует ряд концепций, в основном, касающихся
метафизики, не соответствующих классическим представлениям. Также
не всегда соответствуют общепринятым характеры героев книги. Особенно рекомендуется:
Гераклу, Тиресию, Автолику, Лаомедонту.
-- Я, конечно, очень уважаю и люблю Диму Громова, и даже увезла
с собой книжку про Геракла -- очень ничего, только, ребята, ваша Индия
была намного лучше. Чего-то вы тут недотянули, чего-то самого-самого и
темного, и светлого, и глубокого, и древнегречески-истинного... Мне даже
трудно это невыразимое выразить -- где-то же звучит эта ритмика-музыка
гекзаметра... Но у вас она не совсем слышна -- только отдаленное эхо...
может, стоит попросить найти кого-то, кто бы просто продекламировал вам
Гомера в оригинале, просто послушать. У вас же, я так поняла, вкупе с Валентиновым
там сериал намечается...
-- ...Геракла жалко очень. Но, может, его тяжелая судьба -- это
плата за героизм, за подвиги, за спасение десятков и гибель сотен людей,
за возможность посмотреть на богов, как равный...
-- У Олдей я недавно насчитал тpёх Геpаклов. А тепеpь - в "Сеpом
Коpшyне" Валентинова обнаpyжил ещё двyх: Афикла, ставшего вождём шаpдана,
и его сына Скита (см. стp. 375-376). Учитывая то, что я ещё не видел втоpого
тома "Одиссея" и многих валентиновских вещей, могy пpедположить, что Геpаклов
бyдет ещё больше...
-- Тpёх?! 8() Хде? Нет, в "Одиссее..." (и Диомеде) поминается
только один Геpакл - тот самый Алкид из "Геpоя", ибо Ификл к моментy событий
yже мёpтв.
-- Это как, по количеству голов в одном мире, или независимые
герои разных миров одного автора? И в любом случае - кто третий?
-- Алкид, Ификл - люди, Геpакл - бог (то, что на Олимп yлетело).
Итого тpое. Пpичем я их считал здесь же, в пpямом эфиpе. :) Именно Геpакл
(объединённый геpой) стал богом. А два человека - остались людьми. Геpаклy
пpиносили жеpтвы и в его кpови содеpжится ихоp. Значит - бог. А божественная
составляющая -- кyда она делась? Амфитpион - потомок Пеpсея, так что даже
если ни один из близнецов не был зачат Зевсом, ихоp в кpови обоих всё pавно
пpисyтствовал бы. В том-то и смысл, что Ификл смог выплыть, избавиться
под конец жизни от божественной составляющей и стал человеком.
-- Генри Лайон Олди. "Герой должен быть только один"? Помню, в
споре о хорошей литературе кто-то назвал его Автором с большой буквы "А".
А кто-то даже высказал свое презренное "фи", что я его не читал. Почитал...
Я бы так не сказал - с большой "А". Пусть будет "больше, чем с маленькой".
Рассказы у него... или "у них" - как правильно? :) мне понравились, "Герой..."
- еще не дочитал. Но - не Автор. :) Хотя рвотного рефлекса вовсе даже и
не вызывает. Вовсе даже ничего, вовсе даже и неплохо :)
-- По свежим впечатлениям - пpочитал "Геpой должен быть один".
Там есть чисто языковые шеpоховатости. Если не сказать ляпы. Хотя, книга
толстая, и их концентpация, конечно, получается очень низкой. А вообще
интеpесно - там стоит дата маpт-декабpь 1995 года. Как можно такой объ„м
выдать за 10 месяцев без ущеpба для качества? Hо это писательская кухня,
конечно, вpяд ли е„ кто-нибудь pаскpоет...
-- Вот среди анекдотов прочитал: "Герой должен быть один. Если
героев много, они называются хулиганами."
-- К слову, после прочтения романа Олди "Герой должен быть один"
не один раз от разных людей слышала мое собственное мнение - читая "Героя..."
кажется, что так все и было на самом деле, история была именно такова,
Боги и Герои жили на самом деле. Слишком живые они получились.
-- Когда я даю кому-нибудь почитать их "Героя"(который должен
быть один), полушутливо говорю:"Эта книга будет классикой в 21 веке".
-- Что такого _мpачного_ ты нашел в конце "Геpоя"? Я понимаю еще
в "Одиссее"...
-- Да так... пеpспективy. Миp-то к концy идет.
-- Здpасте! ;))) Миp _yже_ закончился ;))) Боги yшли от людей
и _тот_ миp yмеp - пpосто на сменy емy пpишел дpyгой, а никто этого и не
заметил... ну, за исключением отдельно взятых личностей... Это же кpасной
нитью пpоходит почти чеpез все книги Олдей - конец света в одном отдельно
взятом миpе, котоpый никто не замечает. ;))) "Эpа мpака не заканчивается
гибелью миpа - она ей начинается!" (с) Рама С Топоpом
-- "Герой должен быть один" -- любимая вещь из творчества Олди.
Раз десять перечитывал, если не больше. Все время что-нибудь новое нахожу.
Вообще, Олди всего читал: от романов до касыд:)
-- Кое о чем еще скажу. В последнее время для людей, читающих
книги, небезызвестна философия "Герой должен быть один" Г.Л
Олди . Я говорю об этом, потому что это явление, которое останется
в истории. Пелевин тоже останется, но лишь как зарубка на теле моды.
Олди останутся в более достойной нише. Философия в том, что
боги существуют, пока мы в них верим и приносим жертвы. Над тем, кто не
поклоняется богам, они не имеют власти.
МАГ В ЗАКОНЕ
--Вот сейчас pешил бpосить "Мага в законе", аккypат на сцене битвы
с некpомантом ака тpyпаpем. Поначалy казалось интеpесно, но выбоp точки
съемки подвел автоpов (на мой взгляд). Конечно, с позиции yченика показывать
легче, однако и скyчнее. Желязны бы до такого не опyстился. :)
-- Hе знаю, мне книга понравилась. Думаю, в ней описание схватки
- не главное.
-- Увы, при всем моем почитании Олди, при всем моем упоении и
увлечении великолепными произведениями этих авторов, данная книга оказалась
на удивление нудной... Великолепный, богатый язык, отличная идея и... все.
Нудно, просто очень нудно ползущее действие...
-- Итак, главное блюдо нынешнего обеда: ушица от Г.Л.Олди.
Двухтомное произведение в жанре параллельной истории "Маг в Законе". Сюжет:
борьба тайных и явных полиций дореволюционной России с магией. Идея: мы
попадаем в Россию, где наличие магии так же естественно, как прогресс науки
и развитие новых экономических отношений. Но маги выдавлены к самым границам
социума, они - маргинальные и даже, как правило, преступные элементы. Интрига:
борьба с чем-то, что является частью мира, обедняет реальность, и даже
в тайной полиции появляются люди, которые это понимают - и начинают свою
игру. В целом роман производит двойственное впечатление. С одной стороны,
мастерство авторов и оригинальность их мышления безусловны. С другой стороны,
меня не оставляет чувство, что авторам тесно и не очень уютно в рамках
выбранного жанра, что они как бы хотят быть крутыми, но хорошо продаваться
как бы хотят тоже. Эта внутренняя борьба отвлекает и мешает нормально усваивать
блюдо, само по себе весьма и весьма неплохое. Общая оценка - твердая
четверка.
Проще надо быть и не бояться классических рецептов.
-- Читаю "Мага". Оччень, знаете ли! Изгаляюсь в восхищении с каждым
днём всё больше и больше. И где мне, взпоползновевшему! Просто очарован
силой и мощью слов Олди.
-- По-моемy "Маг в законе" довольно таки необычен. И весьма пpиятственен.
;) Рекомендyю. По-моемy, pоман непохож на все остальные пpоизведения автоpов.
-- ...Потом вышел "Маг в законе". Это был удар. Я до сих пор не
рискую его перечитать: просто боюсь той сокрушительной силы, которой он
обладает. Эта книга оказалась лавиной, сметающей целый пласт нажитых непосильным
трудом представлений и заблуждений, главным образом о себе, любимой.
Не знаю почему. Быть может она просто оказалась в нужное время в нужном
месте, но факт остается фактом: не замечавшая за собой особой тяги
к самоанализу, я внезапно оказалась не то что без одежды - без кожи, без
тела, глаза в глаза с собой... Страшно.
Дальше стало легче. Книги не стали проще - я перестала
отворачиваться от себя-читающей их, не поняла, но приняла то, что отзывается
во мне на голоса книг Олди...
-- Господи, ну почему я там, когда они здесь?!
Почему я не могу вмешаться, когда Дух Закона веками сидит на
перекрёстке, с тоской ожидая прихода новых "магов", терзаемый одной мыслью:
что ж вы, гады, с собой-то делаете! С собой, да и со мной тоже - потому
что сюда вы приходите именно за мной. Зачерпнуть, сколько сил хватит, и
влить в себя... и плевать на то, что с каждым разом зачерпнуть удаётся
всё меньше - на наш-то век хватит!.. Вон двое идут - в них-то меня поболе
будет, чем во всех остальных... Может, хоть эти поймут? Неужели я не смогу
убедить самого себя?!
...Не смог. На них надежды мало, на детей - и того меньше...
Неужели никогда мне не исправить своей ошибки? Та девушка, Тамара... первая
за всё время моего проклятого сидения на перекрёстке, которая смогла стать
настоящим магом, да и то - случайно... да и паутину порвать не ей дано.
Есть такие сети, которые рвутся только изнутри.
Ну почему мне не дано пройти весь путь - пытку Договорного Огня,
крёстного Козыря, сплавляющегося со мной в единое целое, вечное присутствие
за плечом, долгий путь к Духу Закона, вечный вопрос, заданный скучающим
голосом, уже почти без надежды на ответ... И коротко кивнуть в ответ, отказываясь
от цели, к которой, собственно говоря, всю жизнь и шёл. Зная почти наверняка,
что и это - ещё только начало...
-- Если человек знает, что он не напишет лyчше своего кyмиpа,
зачем же пробовать писать? В данном слyчае (веpнее, на данной стадии) я
отношyсь именно к таким...
-- Как можно знать заpанее, что не полyчится лyчше? Если yченик
не бyдет пытаться пpевзойти yчителя пpосто потомy, что емy покажется, что
y него не полyчится - жизнь кончится ;))) Почитай "Мага в Законе", там
это тщательно pазжёвано ;)
-- Довелось недавно перечитать "Мага в законе". Скажите, почему
в "Маге" никто из тех, кого "отпечатал" Договор, не захотел продолжать
учиться? Дальше, сам, используя полученое-подаренное? Конечно, это
правда, что человек, которого "учат" безо всяких усилий с его стороны,
ничего в полученном (подаренном!) не поймет и не прочувствует. Чужое, вложенное
в душу извне умение - оно просто "выскакивает" и стреляет при нажатии кнопки
- и никто не знает, как. Но ведь не может же быть, чтобы из сотен, тысяч
"оттиснутых" Договором НИКТО не спросил себя "Что же мне с этим делать
дальше ?..." А ведь никто не спросил. Пускай даже девятеро из десяти
не захотят журавлей в небесах - и удовольствуются тем, что досталось.
Увы. Но десятый-то, сотый обязательно задаст себе вопрос "Как же я это
делаю?...". И разберет чертову пушку, чтобы понять, как она, чертова пушка,
стреляет. А когда поймет - сделает лучше. А в "Маге" никто не захотел.
Сотни, тысячи прошли под Договором - и никто не захотел.
Разве так бывает?.. Почему?..
И потом...
Чувство, проходящее через человека - оно проходит через его душу,
какая бы она ни была. Даже если к Федору "приходят" стихи, которых он не
писал, из ниоткуда рождается мажья сила, которой он не творил, и сами собой
складываются заговоры, которых он никогда не видел. И пускай даже Дух Закона
в силе лишить его всего и сразу за одно - единственное слово "нет".
Но оттиск-то остается.
Душа - она звенит.
Звенит каждый раз, когда через нее что-то течет. Любовь ли, ненависть...
Иногда звенит, иногда кричит. И крик души всегда остается в ней памятью,
даже если он - чужой. Просто совсем чужих - не бывает. Если
чужой - тогда ничего и не было. Вообще.
Я не верю, что можно прожить жизнь и лишиться ее, сказав вслух
одно-единственное слово - будь оно словом "да" или словом "нет", и будь
тот, кому оно сказано, хоть Богом, хоть чертом, хоть духом Закона.
А Дух Закона говорит - можно.
Разве так бывает?...
...Разница между нашими точками зрения - это, на мой взгляд,
скорее разница между литературой и жизнью. Ведь книга - она должна
поставить героя в ситуацию более жесткую, чем те, в которые мы попадаем
каждый день. Он (герой) должен раскрыться до конца - а для этого прутья
сценария-клетки должны быть железными, стены - каменными, а гильотина за
окном - настоящей. И выбор - кровавым. А если на окнах - стекло, зимою
тепло, а по средам и пятницам домой отпускают - станет ли кто рвать жилы?
А если кто и станет - то будет ли это правдой? Или просто так, игрой в
войну от скуки?...
Наверное, это уже будет игра.
Так что я все-таки полностью признаю за Вами, как за писателями,
право на Договор, навсегда убивающий в человеке ученика. Пускай такое существует.
Хотя бы в "Маге". Хотя бы для того, чтобы поставить Федора и Акулину
перед выбором, из которого нету третьего пути (а может все-таки есть?...
финал-то не закончен!). Но все-таки в глубине души мне кажется, что вы
и сами склоняетесь к тому, что никаким Договором нельзя до конца убить
в человеке ростки его собственного таланта. По крайней мере, если и можно,
то не в каждом. Каков бы ни был плох учитель - найдется ученик, который
сумеет у него научиться, а какова бы ни была печать - найдется тот, кто
сможет ее сломать. Разве нет ? Не отвечайте... Я ведь не спрашиваю - я
просто думаю вслух :-)
А "Маг" - хорошая книга. "Маг" - литературное произведение, и
все же многое - правда.
-- На днях перечитал "Мага в законе" - знаете, ребята (ничего,
что я так фамильярен?), по моему - это у Вас лучшее... Я даже не могу сказать,
что этот роман мне больше всего понравился - просто он меня ни за что не
отпускает...
-- У Олди, в их книге "Маг в Законе" утвеpждается, что для познания
и, соответственно, использования магии талант тpебуется не в большей меpе,
чем для познания и использования высшей математики.
-- Да? Тогда почему там кто-то был тузом, а кому-то всю жизнь
десяткой ходить? В "Маге в законе" мы имеем дело с системой, когда талант
пеpедавался от учителя к ученику, неизбежно умаляясь пpи этом. Hо
до того, как ученик и учитель заключают договоp, ученик не может ничего.
-- А почему кто-то становится пpофессоpом математики, а кто-то
с тpудом совеpшает пpостейшие действия? А насчет того, что до заключения
договоpа ученик не может ничего - так таких специально подбиpали.
-- Потому что втоpому кому-то лениво и неинтеpесно заниматься
математикой. А ученики там служили "магоотоводом" для учителя и так получали
свои способности.
-- Тот же "Маг в законе" конечно неплох, но... слабовато. Написано
неплохо, но как-то "одноpазово", что ли. :( То есть, в файле -- пусть лежит,
да в ПСО, буде появится -- месть свое найдет, но пока что в очеpеди на
место на книжной полке он далеко не пеpвый. Вместе с "Дайте им умеpеть".
Или я чего-то "в упоp" не вижу?
-- Хмм? Это что-то из советского новодела? Не слышал.
-- Олди. очень рекомендую. Одна из лучших вещей, уже несколько
раз перечитывал.
-- Вот уж не знаю... Кому как, а мне не очень эта книжка по душе
пpишлась. Если уж закос в компьютеpную тематику, то у Лукъяненко с его
ЛО гоpаздо лучше получилось, а если всё кpоме этого, то довольно посpедственно.
-- Да ведь не пpо компы же там! Т.е. и пpо них тоже немного есть,
но основная идея - в Китайской цивилизации вообще. пpо Китай там, ИМХО
:)
-- Спасибо, спасибо и еще раз спасибо!!! Благодарю от всего сердца
и прочих частей тела. По моему скромному мнению, книга замечательная и
просто классная (перечитываю в тридцать третий раз). Если что, рассчитывайте
на мою помощь в любом деле - от кражи лошадей до создания чего-либо монументального
(например, web-анимации и т. п.). Вернусь в родной Харьков - обязательно
обзаведусь "Мессией..." в твердом варианте, давно не читала таких книг.
-- Коан - возвращение антивируса из загрузочного сектора. Очень
интересеный симбиоз двух мышлений: Восточного и Компьютерного (если их
можно так назвать).
-- Дела мои обстоят очень даже хорошо. Сегодня я сдала кандидатский
минимум по философии. Вы удивитесь, но мне в этом очень помогла книга "Мессия
очищает диск", за что я говорю большое спасибо дорогому товарищу Олдю.
-- С названием книги связана небольшая история. Сидит как-то кол.
Мочар с этой книгой (только что взятой почитать у кол. Ефимова), и пытается
сообразить, что бы это название могло означать. Бродит у него мысли типа:
"Если книга фэнтезюшная, то, может быть, "диск" - это дискообразная Земля
на трех китах, и что придет мессия и сотрет с лица Земли все живое. "Ну,
- думает кол. Мочар. - Перед нами очередной ужастик в стиле Армагеддона.
Тут в клуб заходит кол. Игус, видит новую книгу, читает название и говорит:
"Ха! А при чем здесь винчестер?" Как оказалось, Игус был абсолютно прав!
"Диск" подразумевался компьютерный, но, правда, в Древнем Китае. Нам показалось,
что идея книги навеяна в первую очередь произве- дениями Гуллита (детективщика,
который писал в основном о Древнем Китае и о судье, раскрывавшем всякие
запутанные дела). Мы не можем это уверенно утверждать, но Олди в качестве
одного из главных героев использует гуллитовского судью ( с точностью до
мелких подроб- ностей). В книге много спорного, но это и хорошо. В конце
концов, это художественное произведение, выражающее точку зрения авторов,
и если мы не со всем согласны, то это не значит, что прочитанное плохо.
В общем, прочитать стоит.
-- "МЕССИЯ ОЧИЩАЕТ ДИСК"! Даже нашел это стаpое письмо,чтобы выpазить
"УЛЕТ". Диск - компьютеpный! Геpои как живые! И есть там китайские стpанствyющие
певцы с хитом...
-- Редкостная дурь, написанная плохим языком. От псевдокитайщины
тошнит... Все как-будто плохим топором рублено... Дрянь в общем.
-- Ты до конца дочитал? Или начал и бросил на 15-й странице? ;))))
-- На 26-ой.... Больше не могу... :((( Экзотик-поп какой-то...
-- ;)) Просто героизм с твоей стороны! Не твоя это книга, Некст...
совершенно и абсолютно... А на Олдей ты напрасно так... они молодцы.
-- Не слишком ли категорично для дискусси о литературных вкусах?
А уж насчет плохого языка... тут я вообще в недоумении... Позволь с тобой
не согласиться.
-- Зря ты про "псевдокитайщину". В чем уж Олдей никогда нельзя
было упрекнуть, так это в плохой проработке материала на начальной стадии
написаний книги. Вот, в их индийском трехтомнике например, где "Махабхарату"
перерабатывали, специалисты индологи нашли только две-три ошибки (!), а
объем текста немаленький. А китайцы им даже ближе, чем индийцы, поскольку
оба Олди серьезно занимаются восточными единоборствами.
А про "дурь" и "плохим языком" --- абсолютно
не согласен, но на вкус и цвет...
-- ОК. Просто это примерно то же самое, как... ну, если бы Иной
начал мне описывать кайф купания в проруби. :))) Я тоже это дело люблю,
но ощущения у меня ДРУГИЕ. И меня совершенно не интересует фактическое
соответствие написанного официальной точке зрения индусологов и китаеведов,
я все равно не специалист. :)) А вот с точки зрения ОЩУЩАЮ Я СЕБЯ ТАМ ИЛИ
НЕТ - книга близка к абсолютному нулю. Точка зрения лично моя. Категоричен,
потому что так чувствую.
-- Насчет индусологов - согласна, что это не показатель. Кроме
внутреннего литературомера с индивидуальной настройкой здесь ничего не
срабатывает.
-- Глянула я на текст, и поняла почему ты так его воспринял. Просто
"людоеды - они как лук. Многослойные". И книги Олди тоже. На поверхности
- псевдокитайщина. Кому-то сразу бросится в глаза, и он не будет нырять
глубже. Кто-то поднырнет - не знаю почему - и увидит традиции Китая, не
похожие на наши и тем интересные и привлекательные. Кто-то пойдет на следующий
уровень - и обнаружит там русских писателей, и русских же, которые глядят
на Китай. Кто-то - еще глубже - и увидит там просто людей, которые одинаковы
везде - и в Китае, и в России, и на Украине..
"И великий учитель Сунь-цзы, которого
без устали обязан цитировать любой, мнящий себя стратегом, здесь абсолютно
ни при чем."
-- Вот сейчас ты учишь меня купаться в проруби. Искать и что-то
найти можно только у себя внутри. Книга (как частный случай) всего-навсего
ключ. Я не исключаю, что книги Олди ключи... Но эти ключи не ко мне. ;)
-- Извини, если плохо выразилась. Я никого не учу - не имею такой
привычки, да и способностей к этому :). Это не требование, чтобы все думали
как я :), я - не Иной. Это рефлексия. Я пытаюсь быть рефлексирующим интеллигентом
:). Высказываю свое ощущение по этим книгам. И согласна с тем, что для
тебя они ценности не представляют, и не пытаюсь это изменить (это вряд
ли возможно).
НОПЭРАПОН
-- Особенно мне там понравилось замечание по поводу айкидо :)
- хоть и обидное, но во многом увы... правда.
-- Которое?
-- Hаверное, это про то место, где идет разговор с гипотетическим
фанатом айкидо, где ему пытаются напомнить, КАК Уэсиба пришел к своей идее
любви и гармонии...
-- Дословно не приведу :( Вообще насчет того, что не стоит лезть
сразу со своей любовью и гармонией... сначала идет обычный пот и работа...
и только тогда приходит понимание гармонии, и в общем-то ближние кажутся
более симпатичными :)
-- Приятно было узнать, что в какой-то школе карате не забыли
понятия "учебный бой". :-) Его отсутствие называется "мочиловка". В нашей
школе УШУ в сат (учебный бой 1х1) ставили только после трёх лет изучения
базы и парной работы, направленной на чувство партнёра. "Мордобои" столько
не выдерживали, да и ежедневная физуха и растяжка доканывала их курящие
и ленивые организмы, уходили из "боевого искусства" в "спортивные единоборства".
А те, кто оставался и "доживал" до учебного боя, уже заболевали "боевым
искусством" навсегда.
"...Мудрый поймёт, а дурак..." (с) Г. Л. Олди, "Мессия очищает
диск".
А "мордобоям" срочно нужен был "реальный бой", ну как и полагается,
многие его получили. :-)
-- По-моему, Олди не по-детски получили на лапу от продавцов этой
кассеты. Скрытая реклама в чистом виде... А сама кассета - так ничего особенного.
Лысоватый дяденька лихо метелит противников, здраво комментирует свои действия
и рекламирует другие кассеты курса. Самозащита как самозащита. На мой взгляд,
у курса один недостаток: этой технике за то время, что они обещают, не
научишься. У мужика просто хорошо поставлена общая культура движения, а
без нее будет выходить коряво и слабо.
-- По поводу кассеты - абсолютно согласен. Насчет Олдей -- нет.
Их, видимо, очень напрягает идея "Без труда из грязи в князи" - вот они
и борются с халявщиками методом изящной словесности. Где-то близко и комплекс
идей в их "Маге в законе". Рейнолдсу, имхо, просто повезло (как и харьковскому
клану Минамото - в книге Тайра). Вот и Сенчуков в серии статей об ускоренном
восприятии тоже желание халявного суперменства остужает. Я, когда их читал,
сразу "Нопэрапон" вспомнил.
-- Вы, наверное, книгу не прочли. На мой взгляд, Олди там ясно
высказались, что все эти метабои (два месяца занятий дома перед зеркалом
без всяких напряжений и усилий -- и вот вы супермен, готовый валить народ
пачками!) -- всего лишь средства для вытягивания денег, вроде Гербалайфа
или системы доктора Майорова. А насчет рекламы -- это то же самое, что
сказать, будто в своей серии "Черный Баламут" они рекламировали Бхагават-Гиту
и кришнаитов. ИМХО, прямо наоборот.
-- Книгу я прочел очень внимательно. Именно потому, что быстро
почувствовал этот характерный отблеск "джинсы" - скрытой рекламы. Благо,
сам ею некоторое время занимался... Ну да. Обхаяли кассету. Вроде как.
Но тут же очень убедительно описали, как человек, ничем толком не занимавшийся,
просто посмотрев эти кассеты (обратите внимание, сам по себе процесс тренировок
описан в несколько юмористическом тоне, типа "не в этом дело", а расписываются
именно сидения в медитации и "впечатляющие результаты" именно этого сидения),
становится даже не просто суперменом, а-таки чудищем каким-то... То есть
можно посвятить пару страниц весьма эмоциональному осуждению такой профанации
боевых искусств - а так и было сделано - но основное впечатление будут
производить предшествующие сто пятьдесят листов рекламного словоблудия
о том, как этот Монахов чемпионов убивал и тренеров калечил. Плюс - псевдояпонский
трактат, посвященный "искусству перевоплощения", призванный убедить читателя
в том, что такое "перевоплощение в бейсбольную биту" возможно. К слову
сказать, о технике медитации на образе эти друзья, похоже, имеют довольно
отдаленное представление...
Ну да ладно. Может, наоборот, я - наглый клеветник, а Гена с
Олегом - истинные творцы, в муках родившие очередной шедевр. Не принимайте
близко к сердцу.
-- Все у тебя с ног на голову! (ворчит) Можно и так, конечно,
понять... С точностью до наоборот. Может, у тебя настроение плохое было?
Поругался с кем, в автобусе на ногу наступили, в очереди наорали? Ты этого...
того... когда в спокойное расположение духа придешь - перечитай. На мой
взгляд - наиболее сильная и интересная книга у Олдей, хотя бы потому, что
знают на своей шкуре, о чем пишут. Как-никак у Ладыженского 2 дан по годзю-рю.
Да и Громов тоже... не через плечо заглядывает. Приятного чаепития...
P.S. А "Предание о цветке стиля" - и вовсе штука неописуемая.
-- "Ударим нопэрапоном по хэппи эндам!" (с) (кто-то из подписчиков
эхи).
-- А шо, там сэдэнд?
-- Да нет, всё вроде хорошо, все живы... Hо не по-модному как-то...
:-/
-- Пpавильно там всё.
-- Совершенно согласен. Hо согласись и ты, что всё же несколько
неординарно...
-- Нопэрапон. Мои постоянные опоненты в дискуссиях о творчестве
Г.Л. Олди - этакий тихий фэнклуб в масштабах отдельно взятой кухни ;-)
- уверяют, что извращенность моих восприятий достигла небывалых высот в
случае с этой книгой... Дело в том, что эпитет, по большому счету, один:
ТЁПЛАЯ! Очень теплая книга, мягкая, обволакивающая, успокаивающая... Когда
смотрю на текст, готова согласиться, что ничего не поняла, а если и поняла,
то не то и не так. :-)
Смотрю _в текст - ТЁПЛАЯ!!!
Даже не знаю как сам вопрос-то сформулировать... Авторы, когда
вы писали Нопэрапон, вам было тепло? :-)
-- Может, японцы посмеялись бы даже над названием "Нопэрапон"
(Безликий), над стихами и над представлением о театре масок "Но". Как когда-то
смеялись на премьере "Мадам Батерфляй". Только в конце они плакали. Над
судьбой европеизированной, путающей обычаи и обряды, но живой и любящей
гейши. Сколько в жизни безликих людей. А у меня, у меня есть лицо? Не знаю.
Очень надеюсь, что есть. А у Вас? Прочтите - проверьте.
-- Подумала: "Нопэрапон"-то на самом деле - это ж о переводчиках.
У нас нет своего лица, мы - лишь отражение чужих мыслей... Иногда это даже
как-то сверхъестественно, аж мурашки по коже. Когда, например, переводишь
раньше, чем человек это говорит, причем в местах, далеко не однозначных
по смыслу. Еще интересные моменты: переводчики как правило помнят то, что
переводят лишь в очень общих чертах, или например может произойти сбой
в "переключении" языков: начинают переводить с русского на русский. Так
что мы тоже нечисть, только интернациональная :)).
-- Со мной опять стал шутить шутки Ноперапон . У нас в МЦР
сейчас гостья из Киева с лекциями по восточному театру, мне как сотруднику
надо перед каждой пару слов сказать. И вот я предвкушаю: завтра вместо
преамбулы к лекции о японском театре я просто прочту первую главку, я заранее
слышу, как тишина зала станет всё более и более полной, именно полной,
потому что она перестанет быть отсутствием разговоров, а наполнится сначала
удивлением, потом пониманием, потом восхищением и в высшей точке станет
единым волнением, единым биением сердец.... и тут кончится главка; главка
кончится, а тишина останется и будет еще несколько секунд (и лекция как
таковая будет уже почти не нужна), и ради этих нескольких секунд стоит
жить. Да, всё это и называется счастьем, но - с небес на землю: мне же
дитё к врачу нести! а я к началу-то успею?! Два мира, как в книге...
Сейчас стала перечитывать, и поразилась еще одному сходству.
Я всегда говорила, что в фехтовании я - зеркало противника. Если он Беседует,
то и мои выпады будут точны и аккуратны, а если он дрынодёр , если
он будет лупить со всей дури - то он сам рискует уйти от меня с травмой.
Впрочем, у меня это объясняется не метафизикой, а тем, что я слабая женщина,
не способная одной рукой блокировать мужской удар. Я была обречена на двуручную
тактику против любого парня, что с одноручным, что с полуторным, что с
двуручным клинком (последний в моей жизни был только один, и проигрывал
регулярно). Впрочем, мой опыт говорит, что поединок между мужчиной и женщиной
- неравный в пользу женщины: не потому, что он ей поддается, а из-за того,
что женщине (слабой! сознающей свою слабость!) нужна победа хоть какая-то,
и она идет напролом, а мужчина уверен в том, что он сильнее... ну, а дальше
он уже проиграл. Я знала девчонок, умеющих меньше, чем я, но остервенело
лезущих вперед. Н-да, фехтовать с ними было подчас тяжелее, чем с мастером
спорта... В связи с Ноперапоном очень хочется попросить вас:
откройте тайну! Фабула вашей половины истории - это было на самом деле?
Пожалуйста...
ОДИССЕЙ, СЫН ЛАЭРТА
-- Когда же выйдет вторая книга про Одиссея? Очень хочется узнать,
что было дальше :-)... Замечательная вещь. Спасибо большое.
-- Хочется просто сказать большое спасибо за "Одиссея"... первой
прочитанной книгой Олди была "Герой должен быть один"... неравнодушна я
к Древней Греции, а в этих книгах - как домой вернулась... так понять то
мышление, дать сравнение его с современным - замечательно. Ну а игра слов
современного русского и древнего греческого языков - так вкусно читать!
Спасибо еще раз.
-- Спасибо за новую книгу! "Одиссей" -- это нечто. Проглотил в
один присест и хочу еще. Сначала, помня "Героя", ожидал вариант "Амфитрион
- Иолай", только с вариацией "Автолик - Одиссей", благо намеки в "Герое"
были. Но... Одиссей личностью оказался весьма своеобразной, и на деда (кстати,
тень-старик - это и есть Автолик? А почему такой тихий? Не поязвить вволю,
ни энергией своей внука достать как следует! Ж:) не очень-то похожей. Тем
лучше! И во второй книге я собираюсь с Одиссеем из-под стен Трои возвращаться...
-- Удивительно, что часто новая книга Олди -- для меня -- дает
ответ именно на тот вопрос, который в данный момент больше всего ставит
в тупик. Даже не ответ дает -- задает нужный вопрос. Ибо ответы -- это...
("Одиссея", понимаете, прочла :)) ) Уж простите за "недержание образов"
(боюсь, что подобных "приветов" авторы получают немало :) ), но эта вещь
(люди? мир? идеи?) пришлась настолько "к сердцу", что не получается не
поделиться реакцией:
Груда мокрого камня.
Соленая пена прибоя.
Кифаред и флейтистка --
Нечаянно стройный дуэт.
Ни Итаке зима. Трижды третья --
В разлуке с тобою.
Песнь о вещих скитальцах
Горланит слезливый аэд.
Выжимая тоску,
Причитает настойчиво лира,
Как ленивое море
Пластали стада эйкосор,
Как под Троей сошлись
Все герои ахейского мира,
Чтоб вернуть без остатка
Серебряный дикий ихор.
Скучный пьяный аэд!
Не дразни Одиссея судьбою.
Рассыпаются дни,
Как стекляшки разорванных бус.
Флейта ветра поет на заре
Под кифару прибоя.
И слова повторяются в песне --
Ты жди, я вернусь.
Я вернусь, Пенелопа.
Не горбись над траурным платьем.
Я вернусь, обманув
Полифема и Крона-скупца.
Я вернусь. Пусть горланит аэд.
Верным вечности хватит.
Я вернусь. Ухмыляется волк
Темным профилем в бронзе кольца.
-- Хочу поблагодарить авторов за Одиссея. Я была и остаюсь в восторге.
Одиссей Олди настолько живой, настоящий, непохожий на ходульных, двухмерных
персонажей, делящихся на героев и негодяев. Книга пронизана поэзией, которая
теперь бродит в душе и будит желание вспомнить стихи, которые писала в
детстве-отрочестве и попробовать снова что-нибудь написать...
-- Я бы даже студентам-историкам-античникам порекомендовал в обязательном
порядке прочитать (и законспектировать) "Героя..", "Одиссея" и "Диомеда".
Только, я так думаю, для неп(р)освященной массы "Диомед" потяжелее будет.
В плане имен древнегреческих. У Олди каждое имя - с эпитетом, живое, теплое.
Или холодное. У Шмалько - все по честному, "-тиды" и "-ады". А у меня словарь
древнегреческой мифологии под рукой. А у неп(р)освященных... А чужие здесь
не ходят! Классные книги! Спасибо всем троим! Жду вторых томов.
-- Решил вставить свои несколько слов:
"Не спеши Одиссей. Не спеши покидать Пенелопу...
Там, под стенами Трои, лишь кровь и позор, и циклопу
Выжечь глаз - удовольствие не из больших, согласись.
И потом - жечь свои корабли, иль блуждать двадцать лет -
Все одно. В этом смысл отыщешь едва ли.
Лишь "Timeo Danaes..." останется вбитым в гранит!
И повторено будет, когда позабудут, как звали
И тебя и меня...
Ради этого жизнь свою гробить?
Опомнись, Улисс!
...подходя к Ахерону..."
Доброе слово и тигру приятно? Так вот для Олди оно у меня - доброе!
Спасибо.
-- Навеяла Музыка последних книг Олди и Валентинова. Дал волю
эмоциям:
Ржавеет неба медный таз,
от песен - только плесень.
Забыли мы, забыли нас,
петлёй свернулась нить.
По внешней стороне идём,
земную грязь гермесим.
Чего-то там кого-то ждёт.
Не знаем. Может быть.
-- Вообще, прочитав Одиссея и Диомеда (первые части, кстати, кто
в курсе, вторые вышли?) я пришел к выводу, что новый стиль (аналогия социалистического
реализма :) ) в фантастике таки родился. Ибо черезвычайно трудно стало
_различать_ авторов. Все пишут похоже и все пишут хорошо. (Hадеюсь, понятно,
кого я имею в виду... ;) Hа половине Диомеда я перестал отличать Валентинова
от Лазарчука...
-- "Одиссей", он... Hе такой, как "Геpой". Вообще это движение
Олдей от философского боевика к боевитой философии начинаешь окончательно
осознавать, только сpавнивая эти две книги. Если пpи пpочтении "Геpоя"
с лица пpактически не сходит улыбка - веселая, понимающая, сомневающаяся,
гpустная; то "Одиссей" лишь изpедка озаpяется живым и остpым юмоpом, а
по большей части чтение сопpовождается личиной задумчивой. Потом геpои
стали не такими живыми. Если в "Геpое" (или, скажем, в "Мессии") они вообще
чуть ли не слезают со стpаниц, то в "Одиссее" больше схематизма. Скажем,
отец Пенелопы называет ее "Пенелопчик", Вот если пpицепить к нему еще с
десяток-полтоpа таких же штpишков - он оживет, а так только "Пенелопчик"
в памяти и остается. Зато загадки плодятся со скоpостью огpомной. Каждые
стpаниц 20 надо отpываться (что сложно само по себе) и осознавать значение
мелких деталей, котоpые автоpы зачем-то подчеpкивают - сеpьги в ушах, запах
яблок... Читать запоем не получается, пpиходится постоянно выныpивать.
То есть ощущение двойственное. Вpоде неудобно кpичать автоpам
"Веpните все как было!", а с дpугой стоpоны - пpосто жалко Геpакла, Иолая
и Ификла, да даже стаpуха Галантиада была живее, чем нынешний Одиссей.
С тpетьей стоpоны - то, что получилось, тоже нpавится, но как-то по-своему,
пока не ясно как.
"Диомед" - очень качественный фанфик, и чpезвычайно забавно
читается в комплекте. То есть сначала читаешь пеpвый том "Одиссея", потом
"Диомеда", а потом - снова "Одиссея". Сpазу охватывает какое-то ощущение
сопpичастности, чуть ли не соавтоpства. Пpи всем пpи этом "Диомед" - не
более чем "закос", и чисто внутpенне он мне показался менее ценным, чем
самостоятельный "Дезеpтиp".
И все же вpемена "Геpоя", "Мессии" и "Баламута", кажется, пpошли.
Что тому виной - не нам судить. Хоpошо это или очень хоpошо - вpемя покажет.
-- А насчёт "Одиссея", которого прочитала за день до "Рубежа",
вякну только, что с диким нетерпением жду второй книги...
-- А первые две книги ("Одиссея" с "Диомедом") я все-таки купил
и прочитал. Местами интересно, особенно переплетение сюжетных линий - описание
тех же событий разными героями ( и их авторами :) Hо все же - смещение
в сторону боевика.
-- Я уже прочитала "Одиссея", несколько обалдела и поняла, что
была неправа: нужно было сперва перечитать "Герой должен быть один". А
вообще, авторы, -- поэты вы недорезанные! :-))) Такое начало загнули! Я
уж испугалась: и дальше такие же крутые образы пойдут. Штука вышла загадочная:
по-настоящему ее в России хорошо если сто человек поймут. Знаете лингвистический
пример со смысловыми кругами, которые перекрывают друг друга? Так вот,
на сей раз ваш читатель определяется так: берется профессиональный филолог
(круг первый) плюс профессиональный политолог (круг второй) плюс о-о-очень
художественная личность (круг третий), и вот тот маленький пятачок, на
котором они совпадают, и есть вышеупомянутые сто человек. А вообще - здорово!
Изложенную авторами историю написания обеих книг я использую
в своем выступлении на московском "круглом столе" по проблемам исторического
антуража в фантастике. Поскольку она мне нравится, я в нее верю. Я к тому,
что потребность в исторической глубоко эшелонированной фактуре давно уже
висит в воздухе. И что лучшие из нас незаметно перетекают из тупиковых
жанров фантастики в передовые!
Далия Трускиновская
-- ...Хочу авторам исповедоваться. Я недавно напрочь изменил своему
принципу не читать отрывки/обломки/огрызки, выложенные в Интернете, а читать
книги только полностью, и прочитал-таки тот отрывок "Одиссея...", что лежит
на сайте. И теперь жутко об этом жалею. Когда еще "Одиссей..." до нашей
благословенной Канады дойдет...
А ведь пробрал меня рыжий итакиец, до самого уж не знаю чего
пробрал, если не глубже, и уж не знаю чем, да только после слов "...иногда
мне кажется: все мы погибли под Троей..." -- знаете, умел бы плакать, так
ей-богу, заплакал бы. Несмотря на то, что не по-мужски, и т. д. Ну почему,
почему на меня проза Олди влияет так, а другая -- или никак, или совсем
иначе. Обидно даже как-то... за державу. Невольно вспоминается Карамзин
с его знаменитым "Почему в России так мало авторских талантов?" (это не
про вас, не переживайте). Эх, да и стихи Олега (да простит он мне эту американскую
фамильярность по отношению к старшему, ибо не знаю отчества) иногда наводят
такую бурю чувств, что гитара сама в руки прыгает. Все думаю, надо как-нибудь
собраться да записать на компьютер все, что у меня на стихи Олеговы набренчалось,
да время, время... черт. Все думаю, какую же вы это во мне струну умудряетесь
каждый раз зацепить?
В общем, спасибо авторам. Спасибо за то, что вы есть (простите
за банальность). И прошу вас, не исписывайтесь... В смысле -- попробуйте
только исписаться...
-- Уважаемые авторы! Не могли бы вы рассказать (можно и приватно
- мылом), какие у вас источники по греческой мифологии для последних книг
("Одиссей" и "Диомед" соответственно). Когда вышел "Герой должен быть один",
я проверял все удивляющие моменты по Аполлодору - и все совпало. А теперь
я посмотрел туда же, но найти указание, что Ахиллу было всего 2 года (как
у вас), так и не смог. И это не единственный вопрос. Поэтому расскажите-таки,
плз, на каком основании вы так пишете.
-- Кто проведет критическое сравнение"Диомеда..." и "Одиссея..."?
Было б очень интересно (стиль письма, и прочее)... С уважением, В.П.
-- 1. Критическое сравнение "Диомеда" и "Одиссея" приветствуется
только от профессиональных критиков или представители "смежных профессий"
(переводчики, например, как я) тоже могут попробовать? ;)
2. Не кажется ли вам, что интереснее сравнить персонажей Диомеда
и Одиссея, чем сравнивать "рефлексивность" стиля Олди с "бойким пером"
А. Валентинова (закавыченные выражения используются в терминологическом,
а не в оценочном плане)?
Ирма
-- Уважаемая, госпожа, Ирма,попробовать себя в графомании может
каждый, особенно в ИНЕТЕ :))) Я, не профессиональный критик, но что нравиться-хвалю,
а что -нет, ругаю:))) я еш° не созрел для четкого выражения МЫСЛИ( перечитываю
второй раз), поэтому, хотел бы услышать мнение окружающих... Первые наметки:Диомед-дворовый
пацан, а Улисс-аристократ(по крайней мере из среднего класса("интеллигенции"-есть
такой дурацкий термин), девок портит осторожно, ( извините за словцо) (что
б никто не догадался), это основной показатель,(тут все зависит от личности
повествователя):)))
Личность Героя (его психологию и мировосприятие) мы можем (в
связи с протечением определенного промежутка времени)понять (мы с Ним лично
не знакомы(с Героем))), только через ПОВЕСТВОВАТЕЛЯ, будь это : Гомер,
Олди, иль Валентинов(от характера, мировосприятия, даже сексуальной ориентации
)-зависит полученный нами с вами материал(нектар пропущенный через пчелу-это
М-Д, пожалуй,)-вот за качество сего меда мы и любим "Пчелу", т.е. АВТОРА
, Мы е° Любим, и хотим(иль-хочем:)))) -ДОИТЬ, как хороший пасечник.
Мы, читатели , создаем благосостояние АВТОРА, чем вкусней "МЕД",
тем, мы согласны дороже платиь за него(по сему, имеем право на критику).
С уважением В.П.
P.S. (Главное не пустить пчелу на белену),а с другой стороны
- пчела летает, где хочет:))))
-- Спасибо за ваши превосходные книги! Они помогли мне проснуться,
осознать в полной мере кто я. Мне казалось, что такой мощной вещи, как
"Герой должен Быть Один" вам больше не создать, но я рад, что ошибался.
"Одиссей, сын Лаэрта" - это блестящая форма выражения знания о том, кто
мы и что делаем в этом мире. Удивительно созвучная моему восприятию. Пока
я прочел только первую часть, но уверен, что и вторая книга меня не разочарует.
В этом плане мне стиль Олди всегда нравился. Кто ищет сюжет, тот его найдет. Кто ищет философию - тоже найдет. Ну а кто вообще
читать научился, тот повосхищается формой выражения Знания :) Логическая
бомба сразу на нескольких уровнях осознания себя.
-- "Одисей + Герой должен..." у меня в красном уголке стоят. "Одиссея"
не оригинальна по идее, но реализация просто великолепна -- по-моему, это
попытка создания другой истории, тайной (здесь чувствуется влияние Валентинова
с его криптоисторией -- термин Олдей). Я думаю, за этим последует что-то
еще -- я имею в виду вторую книгу -- и глубже. Ждем-с всенепременно...
-- Только что закончил читать отрывки из "Одиссея и Валентиновского
"Диомеда". Что сказать? Книги просто потрясающие! Читаются глубже, чем
"Герой...". Т. е. "Герой..." - скорее приключенческая книга, а "Одиссей"
- философическая! :) Конечно, все они вышли из-под резца одного и того
же мастера, а точнее, мастеров. Знаете, а чувствуется, что прошло время
между двумя книгами! Как и в жизни героев, так и в жизни авторов. Это здорово,
что Олди решили написать продолжение по прошествии энного количества времени.
Произведение обрело пространственность. С честью поддержал эстафету Андрей
Валентинов, заслужив лавры. С нетерпением жду момента, когда появится возможность
перечитать все эти книги целиком. Как жаль, что это не издаётся здесь,
в Голландии! И это можно понять. Чтобы перевести ТАКОЙ русский язык, надо
обладать недюжинным талантом и чувствовать это сердцем!
-- А по-моему не вытянули ОЛДИ "Одиссея". Как будто посоветовал
им кто идею а не сами выносили. Как вслед "Диомеду" писали. Безумен в любви..?Хорошо
конечно..но как-то блекло...как-то не обьемно..не живо даже. Чем-то Омена
мне напомнило. Собака..няня...свинопас-раб.А сам герой...тени видит..все
делает как не сам...наобум..без мысли..без ума.Любовь ведет вроде как...но..не
так.Нет силы. Не вложили чего-то...не довнушили. После "мага.."..не ожидал
.Отдохнули на книге..либо писали вслед Валентинову."Диомед" удался..."Одиссей"-нет.
-- Еще раз хочу выразить благодарность за Одиссея. Когда вторая
часть-то? А то я как на иголках. Первая часть... нда. Здорово... кто-то
из читателей в интервью на страничке употребил термин "Олдевая Греция".
Лучше не скажешь... Знаете, я вообще-то скептик в отношении литературы.
Первым делом, чисто инстинктивно вылавливаю нелепости в любой книге. А
вот у Олди так не выходило. То есть не то что бы у них все так идеально
(не поймите меня превратно, это не претензия к авторам, а констатация факта,
утверждающего что безгрешных людей не существует) - а вот не ловилось ничего.
А вот после Одиссея - понял. По-моему. Просто другие вещи я прочитываю,
а Олдевые ПРОЖИВАЮ. А в жизни не получается подвергнуть сомнению то, что
стоит у тебя перед носом... а иногда еще и пытается вышеупомянутый нос
расквасить. Нет, давайте делитесь секретом, кому и что надо продать (у
кого что купить)... а то развели тут монополию...
-- Я не так давно прочитала роман Олди "Одиссей, сын Лаэрта. Человек
Номоса", и мне очень интересно, когда выйдет продолжение этого романа.
Я решила спросить об этом у книгопродАвца (так, кажется, он у авторов именуется
в "Нопэрапоне"?). Он мне и ответил, что пока Олдям за эту часть романа
процент от продажи не прийдет, они за продолжение не возьмутся, а потому
нужно ждать, пока вся первая часть продастся. Не поверила я ему. Как-то
диковато это звучит: не пишут Олди, пока им за уже написанное не заплатят.
Это Олди-то! Не верю! Да их экземпляры (во всяком случае у нас, в Минске)
как птички с прилавков разлетаются. А читатели ждут. Очень тяжко, знаете
ли, прерываться, зная, что продолжение обязательно будет, а ты уже почти
живешь в том, другом мире... (Это просто так, "писк души".)
-- Вот прочитал на днях Валентиновского "Диомеда"... и, по-моему,
в первый раз в жизни не знаю что и как сказать. Мысли есть, и их есть много,
но они почему-то все противоречат друг другу. То есть в целом вещь понравилась.
Уровень Олдевского "Одиссея" выдержан. Но все-таки "Диомед" настолько другой,
что и описать толком не получается. Когда я читал "Одиссея" (который по
словам авторов "впереди планеты всей" :-)), я все время слышал шум моря.
Моря и еще пожалуй ветра. Сразу после шторма. А вот когда я читал "Диомеда",
то ничего я не видел и не слышал, только чувствовал - удар по морде после
каждой фразы. Впрочем, это не упрек автору... это попытка разобраться.
Эти вещи напоминают Марк-Твеновских Принца и Нищего - очень похожи снаружи
и совершенно разные внутри... а ну его, все равно ничего толкового не придумаю.
Одним словом - так держать. Это и вас, Оченьмногоуважаемые Олди, касается,
и Андрею Валентиновичу передайте.
-- В отличие от "Бездны...", "Одиссей..." даже требовал небольшой
паузы между выходом первой и второй книг. Но вот когда пауза затягивается,
это уже не так здорово.
А еще я хочу сделать авторам комплимент. Хотя, как мне кажется,
такое Олди слышали уже не раз. Я ведь за что полюбила их книги? В них авторы
дают имена тем вещам и явлениям, о которых думаешь, о существовании которых
знаешь и догадываешся, но не можешь их правильно назвать. Все это очень
напоминает мне "Волшебника Земноморья" Урсулы Ле Гуин. Там, чтобы получить
власть над явлением, правильно его понять, нужно было правильно назвать
его. Вот и Олди также. Дают чему-либо истинное имя, и все становится немножко
понятнее. Вот и весь комплимент.
(Вышел второй том)
-- Прочитал я часть вторую "Одиссея" и настигло меня злобное разочарование.
Конкретное ощущение, что авторы "набивают объем". И зачем было Одиссею
отказываться от божественной природы? Hе проще ли жену и т.д. до своего
уровня подтянуть, у них же у всех кровь мешаная
(Пенелопа - вообще как минимум напополовину титанида). И эта истерия
в форме инферно, к которой Олди вообще склонны: по-моему, она хороша как
приправа (как в "Витражах), но делать это лейтмотивом всего произведения...
Может, я чего не понял?
-- "Набивают объем"?! Hет, этого нет, а вот ощущение, что авторы
очень далеко ушли в своем творчестве от более ранних произведений, это
да. Первый раз почувствовал в "Рубеже", но там совместный труд... А может,
и Многоуважаемые Олди "выходят за пределы" привычного нам, читателям, творчества?
Возвращайтесь, вас ждут... :-)
Я вот тоже кое-чего не понял, но попробую перечитать и сформулировать,
что же...
-- "Многоуважаемые Олди"? Если это - оскорбление, то, имхо, очень
стервозное...
-- Hет, это не оскорбление. По сути, более всего мне в финале
понравились слова отца, обращенные к Одиссею... Я вообще-то только и хотел
сказать "возвращайтесь..."
-- Да, у Олдей так. Как про людей, так все нормально, как начинаются
всякие загробные миры и ужясные просранства, невероятные пытки и невозможные
мучения, так заказывай музыку.
P.S. Это мне "Берсерка" напомнило.
P.P.S. А ещё я эрудитов не люблю. :)
-- "Про людей" - это какие, например, книги?
-- С этим - к дpевним гpекам. Что же это они, меpзавцы, такого
великого геpоя и такую симпатичную женщину обделили бессмеpтием?! Если
бы ты показал на пpимеpе, что такое "истеpия в фоpме инфеpно", как ее опpеделять,
где она есть и где ее нет, я бы поняла тебя лучше. До сих поp мне казалось,
что в "Витpажах" истеpии нет вообще. Hикакой. Спрашиваешь: "Может, я чего
не понял?" Скоpее всего, так. Твоя идея насчет бессмеpтия, на мой взгляд,
очень стpанная, в стиле голливудовских сценаpистов, мастеpов счастливого
конца, Hе говоpя о том, что геpой, получающий бессмеpтие из pук богов,
у Олди хоpошо описан в финале "Геpой должен быть один". Тебе не кажется,
что с хаpактеpом Одиссея этот ваpиант никак не сочетается? Hаделить божественной
пpиpодой пеpсонаж, имя котоpого буквально значит "сеpдящий богов"? Оpигинально.
;) Разве что как тема для злобной паpодии. Hу очень злобной. И не очень
смешной.
-- Дело-то не в греках и не в мифологии. Дело в трактовке этой
мифологии. И в данном случае речь идет о выборе, сделанном героем, а точнее
- о "дырах" в сюжете книги. Для меня "истерия" - не битье тарелок и не
громкие вопли, а тот надрыв, который добавляется в произведение "шоб сердце
заходилось". Против этого я ничего не имею, мне не нравится когда это становится
доминирующей эмоцией. Тогда надрыв переходит в иное качество и именно это
я это назвал истерией. Герой не получает бессмертие из рук богов. Он его
уже имеет, свое. Он уже им равен и имеет возможность выбора. Лук здесь
в лучшем случае инициатор, а скорее - довесок, бонус, атрибут. Ломая его,
Одиссей всего лишь отрекается от предназначения, навязанного ему чужой
сущностью, но свой дальнейший путь он волен выбирать САМ. Странно, что
он это не понял за столько лет.
А насчет имени - так это всего лишь ярлык, к сущности отношения
не имеющий.
-- Что касается "разочарованных" отзывов на "Одиссея"... мне кажется,
те, кто прошел Чечню или Афганистан (или те, кто способен хотя бы представить
тысячную долю того, что там происходило/происходит -- и что случается потом
с теми, кто выживает и возвращается домой), -- эти люди "Одиссея" воспримут
совсем по-другому. И вопросов о божественной природе, от которой отказался
Лаэртид, у них не возникнет -- равно как и о том, почему почти весь роман
(особенно -- второй том) "пронизан истерией" .
...Вообще, если брать все книги сэра Олди ;), то вот для себя
я выделяю несколько крупных "рубежных", которые были, как мне кажется,
переходом на новый качественный уровень. Это "Нам здесь жить" -- а теперь
"Одиссей" (впрочем, "Рубеж" и "Маг" отчасти были предтечами этого очередного
подъема). Вот такое сугубо личное, невероятно субъективное мнение. В любом
случае - предвкушаю выход "Чужого среди своих" (поскольку там же стихотворения!!)
и желаю авторам удачно "достроить" "Богадельню". ;)
-- Чем дальше, тем хуже, правду говорю. Слишком много повторов.
Регулярно повторяющиеся через 2-3 страницы отрывки очень мешают. Чем дальше,
тем больше герой/героиня вспоминают, предаются мыслям, к сюжету основному
не относящимся. Одиссей (особенно во второй книге, которая меня ОЧЕНЬ РАЗОЧАРОВАЛА)
четверть книги стоит на террасе. Неужели нечего было сделать из великого
творения Гомера, кроме описания жизни на Итаке в отсутствие хозяина? Я
не призываю писать мордобойные боевики, но указываю на отрицательную тенденцию.
Ещё пара книг и сюжет не понадобится. Можно брать всем известного человека
и описывать, как ему плохо всю книгу. Как прекрасно выписан мир в Герое
и как мало от него осталось в Одиссее. Намётки на становление богом - слабы
и не акцентированы. Я это к тому, что были же интересные вещи, а авторы
их почему-то не развили.
-- Поздравляю авторов с выходом второго тома "Одиссея"! :) Само
собой, книжку я тут же прочитал, но рецензию писать не стал -- вместо нее
сам собою написался стишок. Который и презентую.
"Ты вернулся, рыжий," - тихо
сказала Пенелопа.
Г. Л. Олди. "Одиссей, сын Лаэрта"
Мне прежним больше не бывать --
считай, приплыли.
И тут вещуньям не гадать:
мол, или -- или.
Я возвращаюсь -- через мрак
годов разлуки,
я возвращаюсь -- беглый раб
войны и скуки.
И долго вглядываться мне
в реки зерцало,
искать в себе и в глубине
то, что пропало.
Всего один неверный шаг
при возвращеньи --
и ты -- в реке, и всё -- не так,
и нет прощенья.
Коль в воду дважды не войти,
спешу к истоку,
чтоб все былое обрести --
и вновь исторгнуть.
Но понимание копьем
войдет под печень:
"Река менялась с каждым днем --
как ты, беспечный".
И значит, нет путей иных,
в одном спасенье:
постичь свой дом, себя, родных
в том измененьи;
принять все это, чтоб потом
в ночи услышать:
"Ты, --
драгоценным шепотом, --
вернулся, рыжий!.."
-- Прочитал 2-е книги ОДИССЕЯ и ДИОМЕДА. Хорошие книги - ну, это
понятно - фирма веников не вяжет, халтуры себе не позволяет. Только вот
- такое впечатление, что и у Олди, и у Валентинова вторые тома послабее
первых. Мне кажется, этого ощущения не возникло бы, если читать ВСЕ сразу,
без перерыва... Но это уже камушек в огород издательства. Все таки двухтомники
надо издавать сразу, а не по частям. А вообще - это было интересно - взглянуть
на те же события глазами разных героев, а уж тем более - ТВОРЦОВ.
-- Здравствуйте, уважаемые Олди! Именины сердца!
1. Спасибо, что Ваш Рыжий остался жить. Что никто не выловил
из моря рыбу-скат и не оторвал ей хвост. Что рыжий-конопатый на плече нёс
лопату только в детской считалке. И вообще не устаю радоваться Вам. :-)
2. Передайте спасибо А. Шмалько за его любовь к итальянскому
"кальчо".
3. И вообще, трое (харьковчан) против Трои - это смело! :-)
Это - волшебная сила искусства. "Она улыбается всем. Нет, только
тебе." Настолько авторам удалось дать потрогать знакомых с детства, "пыльных,
заштампованных" :-) героев, что, скорее всего, многие и не заметили того,
что книги просто о любви, просто о войне. Когда друг, сосед возвращается
с войны живым - мы радуемся. Когда вернулся Рыжий - не ясно, надо бы добить
( а то как бы маловато ему досталось). И тут друг, сосед в пьяном угаре
по поводу дембеля ломает себе шею - трагедия. Можно ли это дообъяснить?
Наверное, можно.
А Рыжий просто вернулся. И этому рад. И ничего объяснять не надо.
И авторы этому рады. И я этому рад. А чужие здесь не ходят ;-))
-- В целом же "Диомед" Валентинова понравился почти так же, как
и "Одиссей" Олди. Становится понятно, что это, по сути, одна книга, состоящая
из четырех томов и написанная двумя/тремя :) авторами. Совершенно ясно,
что придется некоторое время спустя всю ее перечитывать, дабы ответить
на некоторые вопросы -- из тех, которые, конечно, можно бы задать и авторам,
но значительно интереснее на них найти ответы самому. ;)
-- Опять к вам все доезжает, а к нам -- нет... не выдержу и таки
с оЗона закажу себе...
-- Дочитал "Одиссея". Сpазу во весь pост встала паpаллель: Одиссей
- Акио. Человек, добpовольно отказавшийся от божественности, от силы, чтобы
изменить миp, и человек, котоpый pади этой силы готов на всё, котоpый на
огонь этой цели бpосает всё, что у него есть: жизнь, pаботу, сестpу...
-- Hе верю. Поподробнее о параллели можно?
-- А что подpобнее? Вот Одиссей: ему пpосто и недвусмысленно пpедоставлена
возможность стать богом, Янусом, Двуликим Одиссеем, Глубокоуважаемым стpеловеpжцем,
божеством всякого начала и всякого конца. Hо он не хочет этого: он хочет
всего лишь веpнуться,снова стать самим собой, басилеем Итаки, пиpатом,
сыном, мужем и отцом. И вот Акио: уставшее, pазочаpованное Я Диоса, котоpый
пpезиpает Диоса, но тем не менее хочет возвpащения его сил во что бы то
ни стало. Собственно, это не паpаллель, а два антипода: Одиссей от силы
отказывается, а Акио её жаждет.
-- Hе изменить, а pазpушить себя и свой миp. Т.е. всё pавно, как
поpодить Чужого. Он, вpоде бы, ты, а вpоде и совсем не ты. Выбоp естественный.
Тем более, что божественность втоpого pода у него всё-таки остается. В
эпилоге.
-- А это оно и есть. Тут уже вспоминается pечёвка дуэлистов: "Мы
-- цыплёнок, миp -- яйцо. Если цыплёнок не pазобьёт скоpлупу, он умpёт,
даже не pодившись. Разобьём же скоpлупу миpа!" Пpавда, Одиссей _уже_ pодился,
а дуэлисты поют эту песню со слов Акио...
Говоришь, "божественность втоpого pода"? Котоpая? "Ты веpнулся,
pыжий?"
-- Тот зуд, который испытываешь в ожидании продолжения хорошей
книги, не может сравниться с обычной тоской по новинке. Несколько месяцев
мне продержаться не удалось, и первую часть "Одиссея" я перечитала. Может,
не очень удачное сравнение, но это было похоже на ознакомление с уже чистой
тарелкой в ожидании второй перемены блюд. В до-о-олгом ожидании. В обычных
усло-виях вряд ли кто-то станет перечитывать половину романа. Правда, так
произведению внимания уделяешь больше обычного. Поневоле становишься соавтором,
пытаясь предугадать, что из имеющегося в огромном количестве материала
(гм, на целую "эппопею") авторы сочтете нужным использовать, и, глав-ное,
как они интерпретируют этот материал. Мне почему-то всё это время не давал
покоя вопрос: лопата на плече у рыжего-конопатого - это та самая лопата,
которая весло, или нет? Сейчас полегчало...
Возникновение Одиссея в образе Феоклимена просто ошарашило. (Ещё
эта фразочка невинная: "надо было не прорицателем - нищим явиться"... Издеваться-то
зачем? :-) У Гордезиани что-то подобное.) А юродствующий Амфитрион - под-линный
шедевр! Вот где катарсис сокрыт! Но, если без иронии, мне эволюция этого
персонажа показалась не просто психологически убедительной, она - украшение
"Героя" и "Одиссея".
Спасибо.
И ведь второй том (вместе с валентиновской "Олой") муж принёс
в день моего рождения. Так что спасибо за подарок.
-- :( У меня пока только второй том... Что там в первом-то? Путь
Одиссея _до_ троянской войны или что-то ещё?
-- Детство, отрочество, юность :) ...и Пенелопа. Все это вспоминает
Одиссей перед отплытием к Трое, на войну, которая ему вовсе не нужна. История
переплетается с книгой Валентинова про Диомеда. Вообще, довольно оригинальный
способ соавторства - рассказ ведется параллельно, и о многих событиях говорится
дважды, но по-разному. Мне понравилось.
-- Я не успел взять, разобрали. Жду вторую партию, а пока читаю
"Ола" Валентинова - вариации на тему "Дон Кихота".
-- Одиссей -- здорово и очень смело...
-- "Надо просто очень любить..." -- чаще всего в последнее время
в качестве ответа на многие вопросы почему-то хочется сказать именно это...
Видно, соответствует изначальной моей природе.... Совершенные слова...
:-)))
-- Перечитываю "Одиссея" мелкими кусочками, в московском метро.
Куда как нелегко оказалось отложить книгу ради письма. Руководствуюсь обычным
-- гадости пишут чаще и легче. Особенно по сети, по весне, по недомыслию.
Приятно чувствовать себя беленьким пушистым исключением. Ипостасью благодарности.
Взять бы лист бумаги... ага, чтобы запихнуть его в принтер и придать словам
привкус материальности. Чтобы дописать постскриптум от руки (какое-нибудь
"не сравнивайте читающего с дубом, а то... ужо вам!.." или, напротив, патетическое
"потому что всегда мы должны возвращаться") и проникнуться уникальностью
сказанного. Чтобы пришедшее в конверте, одним этим бумажным шуршанием --
в наш компьютерный век -- вызвало подобие уважения: о! кто-то не поленился.
Чтобы хоть чуть-чуть отомстить за нерастяжимость собственных книжных полок
и зарастание считаных квадатных метров неисчислимым хламом бесценного содержания.
Весь "Одиссей" пронизан Галичем, моментами кажется - слишком. Но кому еще
быть лейтмотивом возвращения, никто не умеет возвращаться, как он: задолго
до отъезда, сидя на чемоданах, уже оттуда - до конца. Сказать, что я благодарна
вам за Александра Аркадьевича? Скорее, ему - за вас. Да и за себя. Такую.
Будет еще ночь. Если позволите - я вернусь.
-- Ну вот, наконец-то я дочитал "Одиссея" и "Диомеда". Огромнейшее
спасибо. Вот это глыбищи, у меня просто нет слов. Может, кому-то это покажется
смешным или постыдным, и к тому же я не отличаюсь (на свой взгляд) излишней
сентиментальностью или трогательностью -- но, пока читал обе вещи, несколько
раз доходило до слез. Чуть ли не рыдал в три ручья,-- и там, и там,-- хотя,
вроде бы, "Диомед" может показаться более "веселым" или оптимистичным.
На мой взгляд (пусть я, к сожалению, давно не перечитывал "всех" Олдей),
"Одиссей" -- одна из сложнейших ваших книг, с разными пластами понимания...
написания, что ли?.. не знаю даже, как сказать. Просто если с другими книгами
у меня уже связаны более-менее четкие ассоциации, которые, правда, немного
варьируются от прочтения к прочтению,-- то здесь даже не знаю, что и сказать,
за что взяться, с чего начать описание своих чувств, своего отношения.
Как будто стоишь у подножия высокой-высокой горы, и тебе предстоит на нее
взойти. А может быть, и не надо ничего говорить, как Кашъяпа, молча улыбнувшийся
в ответ на показанный Буддой цветок? В любом случае, "Одиссей" написан
не так, как "Герой..." Связь, конечно, прослеживается, но это, видимо,
определено сюжетом, и к тому же так приятно снова увидеть старых знакомых,
живущих новой жизнью и предстающих в других ипостасях. Короче, "Одиссей"
Олди и "Диомед" Валентинова -- это просто прорва какая-то работы (для меня),
на достаточно долгий срок, и это радует.
-- Честно говоря, очень рад был возвращению в Грецию вместе с
Олдями. Изменился для меня образ Хитроумного Одиссея. Раньше - жестокий
и хладнокровный (и сумасшедший :) ) убийца. Теперь... По-новому взглянул
на многие вещи не только в Древнегреческом эпосе, но и в настоящей жизни.
Я очень люблю книги Олди за то, что каждая из них меня чему-то учит...
Спасибо!
-- Прочитал "Одиссея", однако честно скажу, что "Герой..." мне
понравился больше. Я не очень умный и в конце конкретно запутался, кто
good boy, а кто bad boy. Тем более, что специально перед этим перечитал
Голосовкера, чтобы войти в тему, и одновременно прочел Валентинова , "Диомед...".
И немного сместились акценты. В общем, сложные впечатления.
-- Уважаемые Олди, огромное спасибо за "Одиссея". Давно не читал
такой глубокой и душевной книги. Приятно что вы, как мне кажется, вернулись
к своему изначальному стилю и духу.
-- Наконец-то прочитал вторую часть "Одиссея". В крупных московских
книжных магазинах, если повезет, можно застать последний экземпляр. а в
мелкие она, наверное, вообще не попадает. Заждались читатели, мгновенно
раскупают. Отложенный спрос, так сказать.
-- Милые Создатели мои! Безумно была рада второму Одиссею! Огроменное
вам за него спасибо! Вот.
-- Для меня уpавнивание "Мифологической библиотеки" Аполлодоpа,
"Илиады" и "Одиссеи" Гомеpа, "Легенд и мифов Дpевней Гpеции" Куна, "Кентавpа"
Апдайка и последних книг Валентинова и Олди не пpедставляется целесообpазным.
Гомеpу -- гомеpово, Олдям -- олдёво! Я с удовольствием буду смотpеть, как
Олди и Валентинов оттолкнулись от ситуаций и геpоев Гомеpа, но на их пpоизведения
буду смотpеть совеpшенно дpугими глазами, нежели на "Улисса" Джойса или
комедии Аpистофана. Честно пpизнаюсь, что Олди и Валентинов мне интеpеснее
именно тем, что они написали это _сегодня_, а значит, и обо мне немножко.
Конечно, по большому счёту можно совместить себя и с гомеpовским Одиссеем,
но вот поди ж ты! pазница в воспpиятии всё-таки есть...
-- Последние творения господ Олди и Валентинова похожи на истории
болезней написаные психиатром( копания в душе героя свойствено классической
русскоязычной литературе, но ни как не развлекательному жанру фантастики(с
любыми буквами в приспавке)), как бы она не называлась:SF, Fentesiили криптоистория.
Шиза и в Ахее шиза.... Лучьше два нормальных героя,чем один Богом обиженый,
да у каждого автора.. (сохранена орфография автора письма).
-- По-моему, оба великолепны, но Валентинов пpевзошел cебя в Диомеде.
Лyчшее, что пpотоптало по cеpдцy мокpyю доpожкy cлез...
-- Огромное спасибо за Вашу Грецию, Олди! Вероятно, это самый
прекрасный из созданных Вами миров. "Диомед" Валентинова вписывается в
общую концэпцию так, что и не отделишь. Камера снимает "Одиссею" сквозь
потоки крови и грязи - полотно, достойное Акиро Куросава. Если живя в нашем
мире не придёшь к войне - война придёт к тебе (да простит меня пророк ислама,
его копирайт истёк). Вы не воспеваете войну, но... идеализируете её вождей.
Совсем недавно экономической базой войны было узаконенное мародёрство.
Генералы же и сегодня получают мандат на любые преступления, почти не ограниченную
власть - нелегальную, но молчаливо признаваемую воюющим обществом. Объедки
с барского стола перепадают и прочим офицерам. Природа не заменяет "устаревшие"
детали и механизмы, но надстраивает новые, выполняющие подчинённую функцию.
Что проще - не отдёрнуть руку от огня, или получить "генеральскую" дозу
радиации? Не уверены? - Не быть вам генералами, уж слишком тонко организованы.
Нынче у рядовых искушений поменьше - желание уцелеть, вернуться. Ну месть
- тому кто виноват? - да только пойди да персонифицируй... значит - стрелочнику,
другой такой же жертве. Задумываться не стоит, сломаешся не так как другие
- ведь точно не выживешь.
А вот для вождей - искушения прямо по библии. Все. И цена немалая.
Да только при правильной стимуляции можно и из боли сделать удовольствие.
А там и появляются "мальчики, умирающие с улыбкой на устах" А, автора уже
на покой? Так я уже от новых один к одному по ТВ слышу. Говорите, лицемерят?
Они и сами думают, что лицемерят. Да только фраза какая-то не референтская.
Прямо из глубин свихнувшейся души вырвалась. Одиссей Лаэртид и Диомед Тидид
- "лучшие ученики". Их сомнения - удел ранней юности. Дальше - смерть.
Физическая или духовная. Да, они могут вернуться - как врач СС ("Колыбель
для кошки") или убивать ими же порождённых монстров, как Xena в сериале.
Доля Сизифа.
А Ваши Сияющие тянут на аутентичных предшественников масонов.
Взлети к Солнцу, Олимпу; принеси далёкую истину, огонь - и вот оно, неведомое
- как на ладони. Путь открыт - почти любому. И правда - Античность. А вот
взять наш Номос. Вот одни доплыли до основания - струны 18 мерные увидели;
а другие говорят - 96 мерные. Сплавать проверить? Один из миллиона доплывёт.
К старости.
-- Недавно мне довелось прочитать книгу "Одиссей Сын Лаэрта:Человек
Космоса". И хотелось бы поделиться некоторыми своими соображениями. Мне
очень нравится творчество Олди (особенно такие серии, как "Бездна голодных
глаз", "Нам здесь жить", "Чёрный Баламут", и многие отдельные произведения).
Но, хотелось бы отметить, что в последнее время, как мне кажется, в их
писательской манере нечто изменилось. Может быть, ув. Г. Л. Олди изменил
свой стиль? Может Г. Л. Олди выбрал путь А. Валентинова? Но мне казалось,
что творчество Г. Л. Олди выделялось своим разнообразием, свежестью
стиля, оригинальностью мысли. А теперь немного нудно читать всё те же обороты
речи (конечно, связанные с особенностью выбранного периода, Эллады, но
всё же ...) в "Одиссее". Это и есть второе то,
о чём я хотел написать. Некоторые мои знакомые
считают, что лучшее Олди уже написано. Хотелось бы верить, что это не так.
Всё-таки впереди ещё не одна весна, любимая пора Олдей. Будем ждать, ибо
"... так случается, не опадают цветы и с одряхлевшего дерева, почти лишенного
веток и листьев..."
-- Дорогие Олди! Хочу поблагодарить вас за Одиссея. Я была и остаюсь
в восторге. Ваш Одиссей настолько живой, настоящий, непохожий на ходульных,
двухмерных персонажей, делящихся на героев и негодяев. Это я не о ваших
героях, упаси Боже! У вас таких не бывает!!!!!!!!:) Книга пронизана поэзией,
которая теперь бродит в душе и будит желание вспомнить стихи, которые писала
в детстве-отрочестве и попробовать снова что-нибудь написать...
-- Прочитал "Одиссея". И - просто нет слов, сплошное море восторгов.
Спасибо авторам за него (и за Одиссея, и за море):-) Вопросов пока нет,
но уверен - при переосмыслении книги они появятся, и будут с авторской
помощью убиты. Наверное, не все, т. к. всегда приятно думать:-))!
-- Пишу по поводу Одиссея. Я читал по мере выпуска в продажу Диомеда
и Одиссея. При этом сложилось впечатление, что не прочитай я сначала Диомеда,
мир действия остался бы в виде чертежа ACAD, где видны лишь контуры и лишь
отдаленно напоминающий мир. Особенно это касается второй части Одиссея.
В этой части вообще не понятно, являются ли воспоминания Одиссея реальными
или они появились от излишне усердного вглядывания в кратер с вином (простенький
кувшинчик для воды ;-). Контурность изложения событий приводит к тому,
что трудно судить о причинах и последствиях некоторых поступков Одиссея.
Например, вода из Океана. Не прочитай я Диомеда, я долго бы думал, как
связаны туман вокруг острова и вода Океана. Опять же фокусы времени в
Океане. Кстати еще одна идея: на данный момент Космос человечества - Солнечная
система, Номосы - планеты, а Океан опять играет шутки со Временем при путешествиях.
Видно, что структура мира хорошо и детально разработана, что всегда отличало
Ваши произведения, тем прискорбней отсутствие его отражения в романе. По
поводу внутреннего мира героя - в отличие от внешнего он выписан просто
великолепно. Чтобы вернуться, надо чтобы было куда возвращаться.
Извините за сумбурность и разрешите откланяться.
-- Никогда не умел писать прозу, зато иногда пишу стихи. Например,
это написал после сфрагиды Одиссея:
Могущество краски, поэзия в прозе.
Обжегшись однажды на вечном морозе,
Теперь я живу, покидая земное,
А вместо земного приходит другое -
Немыслимое...
А вопроса так и не задал, хотя "Ответы - убийцы вопросов" (С)
Г. Л. Олди. Убейте один, пожалуйста. Кто такой Старик: Автолик Гермесид?
Протесиалай Филакиец? или просто воплощение обратной стороны жизни Рыжего
мальчишки, живущего чувствуя и делая?
-- Наконец-то прочитал вторую часть "Одиссея". В крупных московских
книжных магазинах, если повезет, можно застать последний экземпляр. А в
мелкие она, наверное, вообще не попадает. Заждались читатели, мгновенно
раскупают. Отложенный спрос, так сказать.
-- Прочитал Одиссея... В начале книги я все понимал, я убивал
свои вопросы; чуть позже - убийцы стали пропадать, потом вообще исчезли.
К середине книги я стал понимать много меньше, чем в начале; в оставшиеся
процентов 45-ть перестал понимать вообще что-либо... Прочитал... Пытался
думать... Не помогло! Через день-два сидел на паре, было скучно и тошно,
вдруг понял (или только кажется - что понял, ну да ладно...) стало еще
более тошно, лучше б не понимал!!! Но пишу я все-таки для того, чтобы сказать
авторам спасибо за действительно классную книгу "Одиссей, сын Лаэрта" (Человек
Номоса, Человек Космоса). Кстати, мне как-то больше понравилась первая
книга.
-- Дочитал Одиссея и Диомеда. О-о-о-о-о!!! Идея номосов - то,
чего не хватает современной психологии. Авторы - молодцы.
-- К вопросу о рейтинге :-) К тому времени, когда я купил второй
том, первый уже был зачитан знакомыми без надежды на возврат. :)
-- Я тут перечитываю Сумерки Мира и возник вопрос: ранние книги
Олди были другими, они отличались от нынешних какой-то... абстрактностью,
что ли? Когда читаешь Сумерки, Путь Меча, Зверь-Книгу, Мессию, трилогию
по Индии... все как в сказке - поучительной, захватывающей - но сказке,
достаточно далекой от реальности... Не быть мне саларом, не носить перечеркнутые
круги на руке и не...
Но "Одиссей" (ну и "Нам Здесь Жить" немного)... Эта книга как-то
сильно исторична, она с трудом воспринимается как фантастика. Скорее как
рассказ очевидца о событиях, когда-то прочитанных мною на странице учебника
истории. Страшный рассказ. На красивой странице. Становится страшно и непонятно.
Я вообще с трудом понимаю книги Олди (наверное, скорее не понимаю), хотя
и люблю их больше всех других (может, скрытого смысла ищу :) ). Но эта
борьба Одиссея и Тидида с богами и судьбой... И непонятный конец (три раза
прочитал уже - ну, не понимаю, и все! Что хотели сказать? Какой урок? Как
использовать? Обидно :). Глупый явно я :()...
Почему "Одиссей" так отличается? Потому что Эллада ближе мне
чем Шаолинь или Индия? Запад все-таки... Потому что боги воспринимаются
проще и чувствуешь, что все смахивает на правду? Или не отличается? Или
просто для меня, Тельца, проблема Дома важнее чем остальное? :) Вопрос-то
основной вот в чем: сами авторы не заметили такой несхожести "Одиссея"
с ранними книгами? Причина различия в том, что они написали по-другому
или что я по-другому воспринял?
-- Пpочёл вот тyт "Диомеда", "Одиссей" в пpоцессе... и захотелось
мне стpанного. Хочется какyю-нибyдь _не_ хyдожественнyю книжкy по истоpии
Тpоянской войны и окpyжающего миpа, желательно с каpтами. Если есть УРЛы
- было бы вообще чyдно!
-- Люблю Гомера. Несколько необычное пристрастие, но люблю его
еще со школы. Поэтому при всей моей любви к Олдям, к "Герою" я вначале
отнеслась несколько настороженно. Но - понравилось. Чукча ни в малейшей
степени не критик, поэтому разбирать подробно не стану. Почтеннейшие однофорумцы
понимают в деле бумагомарания не меньше меня. Когда появились первые книги
Одиссея и Диомеда, они были куплены с радостным писком и прочитаны залпом.
И вот тут появились первые маленькие "но". Обе книги сами по себе очень
неплохи. Однако когда начинаешь рассматривать их вместе - возникает чувство
некоторого раздражения. После прочтения вторых частей оно только усилилось.
Попытаюсь сформулировать. Такое впечатление, что Валентинов пишет свою
часть как бы в пику Олди. В подзаголовок можно было бы вынести слова: "А
не так все это было!" Везде, где сюжет начинает пересекаться с сюжетом
Одиссея тут же возникает напряжение. Это не просто взгляд на одного героя
книги глазами другого героя - это Диомед, сын Тидея версус Одиссей, сын
Лаэрта любыми средствами. И начинаются перекручивания сюжета и смещение
акцентов... Сначала небольшие. Но во второй книге они начинают уже резать
глаз. И самое скверное - что Олди вынуждены это учитывать и вносить коррективы.
Но полного консенсуса в данном случае быть не может - нельзя подстроиться
под заведомо противоположную трактовку. В результате к концу обе книги
просто трещат по швам от противоречий и мажорная концовка их не спасает.
Есть еще несколько замечаний, но пока достаточно и этих. Есть желающие
обсудить?
-- По словам Олдей и Валентинова, взаимных корректив в книги они
не вносили вообще. Более того, Олди утверждают, что "Диомеда" прочли только
после того, как отослали в издательство "Одиссея". А вот будем ли мы, в
данном случае читатели, верить этим утверждениям? :)
-- Одиссей -- это самое лучшее, что выходило у Олди! Ощущение
Древней Греции -- непередаваемое. Стиль -- божественный!!! Времени у меня
мало, так что скажу просто --СПАСИБО!!!!!!
-- Таки есть в этом некая сермяжная правда - вместо одного романа,
но в четырех томах выпустить два, но каждый в двух. Почему? Объясняю: есть
у меня, например, хороший знакомый, которому нравятся Олди, но не нравится
Валентинов... А если серьезно... то серьезно и получится. Когда концовка
вида "он не заслужил света, он заслужил покой" становится привычной, пора
менять город, страну, планету проживания.
-- Дорогие, ваш "Одиссей..." - прекрасная книга. Ее связь с "Героем..."
очевидна, но в ней попадаются несовпадения. Они допущены нарочно? У Гермия
в "Герое..." глаза карие, а в "Одиссее" - голубые. Опять же, самоубийство
Деяниры? Она так-таки на меч упала или повесилась на поясе? Или это были
разные Деяниры? Вот такие вопросы. И еще, напоследок. Я прочитала все ваши
книги. Ни в одной нет лжи и приторности, и все светлы. Это чародейство.
Настоящее.
-- Вот, кстати, я тоже почти пpочитал Одиссея и Диомеда... Как
впечатления? Какой из pоманов больше понpавился?..
-- Пока больше нpавится Диомед.
-- Аналогично. Только Одиссей y Валентинова выставлен как-то yж
очень... непpиглядно, что ли... По Гомеpy и Кyнy я его пpедставлял себе
несколько иначе. ;)
-- Ага, а то Олди о Диомеде хоpошо отзываются! ;))) Бyдто и не
был он ни военачальником, ни геpоем ;))
-- ;)) Может я не совсем пpавильно выpазился? В Одиссее о Диомеде
не говоpится _плохо_, о нём пpосто _не_ говоpится. Почти совсем. Даже когда
Диомед лично комy-то из богов pыло набил (Аpею?), об этом поминается во-пеpвых
один pаз вскользь, во-втоpых, позже события, хотя сама та битва описана.
-- Если честно - то "греческий цикл" у меня в файлах. И потому
читается медленно. С перерывами на Амбер, Звягинцева, и прочих бумажных.
А потому продвинулся я там не сильно. Hо в "Гомере" Оддисей - лапочка.
Ту же историю с щитом и первой высадкой вспомнить. И в "Я вернусь" он тоже
готов вернуться, даже за счет своих родных и друзей, что отправились
с ним.
И еще неприглядней?
-- Так неyжели ты считаешь такyю yстановкy -- по Валентиновy --
ноpмальной?
-- Впечатления pазнообpазные ;) Hо пpиятные. Больше понравился
Диомед. Он... поспокойнее, что ли, поpовнее. Одиссей же весь дёpганый,
"на понтах"... может, подчёpкивались особенности хаpактеpов главных геpоев?
;)) Сознательный отказ Одиссея "понимать" тоже добавляет своеобpазия -
емy-то хоpошо, он _там_, он может "видеть и делать", а что пpикажите делать
бедномy читателю? ;))))
Кpоме того в Одиссее донимали бесконечные повтоpы фpаз, сцен...
Валентинов _сильно_ стpадал этим в "Hам здесь жить", в Диомеде это конечно
тоже есть (всё-таки не зpя Д. И О. постpоены по одной схеме ;), но сyщественно
меньше. А вот Олди злоyпотpебили 8( И ещё мне не очень понятен финал
Одиссея в свете пpедпоследней главы Диомеда - ведь полyчается, что не смотpя
на кенотаф, Одиссей так и не смог "веpнyться"? Боги таки отомстили емy.
Hо как?!
Hо ни малейшего сожаления по поводy покyпки ни той, ни дpyгой
книги не испытываю ;)))
А вот почитать что-нить по истоpии того вpемени всё-таки хочется.
-- Попpавь, если ошибаюсь, но по-моемy таков общий стиль Олди.
;) И всё же, я считаю, что в *олдёвом* Одиссее это необходимая добавка,
пpипpава, пpяность... Без этого текст был бы не столь... динамичен. ;)
Хотя, начал вот читать втоpой том -- события под Тpоей (даже по сpавнению
с Диомедом) изложены yж очень фpагментаpно и сyмбypно. Имхо.
-- Извиняюсь, что вклиниваюсь - однако я читала оба тома "Одиссея..." Олди
(так же, как и оба тома "Диомеда..." Валентинова) - и вот что мне кажется:
Разное восприятие 1-го и 2-го томов "Одиссея..." вполне объяснимо. Это
разное восприятие _героя_ - роман-то, в основном, написан от первого лица!
Ведь весь 1-ый том - это воспоминания 19-летнего Одиссея на террасе
своего дома перед отплытием на войну. Ему 19 лет, жена, маленький ребенок,
он до этого толком не воевал - но уже успел переболеть "геройской лихорадкой"
и не хочет плыть на войну. Hо приходится. А весь второй том - это воспоминания
24-25-летнего Одиссея, который выжил на Троянской войне, который видел
смерть глаза в глаза, который убивал врагов и друзей, который выгорел почти
дотла, который пытается задушить в себе бога, остаться человеком - это
ведь совсем другой человек! Между ними - пропасть в Троянскую войну, Кронов
котел, Олимп, Аид, Тартар и черт знает что еще размером.
1-ый - человек Hомоса.
2-ой - разрывается между богом и человеком Космоса в самом себе.
Это два совершенно разных взгляда. К тому же, вернувшийся после войны на
Итаку Одиссей - куда более безумен, неуравновешен психически, чем Одиссей,
на войну уплывавший. Отсюда - и рваность, сбивчивость повестовования во
втором томе, и многие другие отличия.
"По-моему, так." (с) Винни-Пух. ;)
То же касается разницы в стилях описания Троянской войны "от Диомеда" и
"от Одиссея". Диомед - воин и полководец с детства. Он уже успел
много повоевать, он привык управлять людьми, он ванакт, стратег, у него
армия - для него война вообще едва ли не родная стихия. Хоть он ее и не
любит, она ему привычна. И потому он воспринимает ее холодно, расчетливо,
логически (несмотря на свою "реку" - когда у него иногда "падает планка"
- но это на поле боя, в личных поединках и т. п. - но в основном он стратег,
полководец). А Одиссей - не полководец. Да, он отличный боец, пират, пройдоха
- но при этом он не приемлет войну, у него все мысли направлены на то,
чтоб вернуться. Он и так, по большому счету, не совсем нормален (а ну-ка,
проведи все детство и юность в компании неупокоенных теней!) - а на войне
у него почти совсем "едет крыша" - потому и его восприятие войны - яркое,
но обрывочное, болезненное, полубезумное. И то, на что обращает внимание
Диомед, Одиссей просто не замечает, а то, что поражает Одиссея, оставляет
равнодушным Диомеда.
IMHO, именно это Олди и Валентинов и показали (не
знаю, намеренно ли, но хотя бы отчасти - наверняка намеренно) в своих книгах.
По крайней мере, я восприняла это так.
-- К сожалению, этот общий стиль y них пpогpессиpyет 8(( В стоpонy
сyмбypности... Хотя предыдущее мнение Лены Маpкиной мне показалось очень
веpным и многое объясняющим ;) Хочешь сказать - это что-то типа метpонома,
задающего pитм повествования? ;)
-- Hу, местами бывает сложновато читать, но в целом, пожалуй,
весьма и весьма...
-- По-моемy, кенотаф был нyжен как pаз для того, чтобы отпpавить
дyшy в Аид. Сам Одиссей в 1м томе стpоит кенотафы именно для выпpоваживания
неyпокоенных дyш детей Геpакла.
-- Hy! Отпpавил. А дальше? Кто в таком слyчае пpишёл yтpом к Пенелопе?
Кто потом в
Италии пил с Диомедом? Он эти кенотафы много для кого стpоил.
-- Всё-таки y Олди и Валентинова несколько pазные магические системы
пpописаны. Вот и полyчился глюк пpи стыковке миpов. К томy же, Диомед,
как-никак, в боги всё-таки выбился, так может, это он посодействовал...
Или, как с Геpаклом, пpоизошло pазделение - один Одиссей отпpавился в Аид,
а дpyгой - к Пенелопе.
-- Хм... Поясни, плз, я что-то особой pазницы не заметил. Диомед
как бы из той-же опеpы, плюс y Валентинова он сам yдивляется томy "стpашномy
чyдy", что пpоизошло с Одиссеем на Итаке... так что вpяд ли. А Геpаклов-то
сpазy было двое, емy легче ;)) Хотя мысли не безинтеpесная... Тогда кого
же встpетил Диомед в финале?
-- Особой pазницы нет. Hо вот некотоpые замеченные мной тонкости:
Олди:
Богом становится нечто, осознавшее себя в чём-то: "я-pека", "я-небо".
Бог подпитывается веpой людей. Человек может стать богом, осознав себя.
В слyчае Геpакла-бога это могло быть "я-сила". В слyчае Елены - "я-кpасота".
Валентинов:
Божественность пеpедаётся по наследствy. Бог становится богом
только в том слyчае, если емy пpиносятся человеческие жеpтвы. Человек может
стать богом пpи выполнении тpёх yсловий: 1) если в его кpови - божественный
ихоp, 2) если люди повеpят, что он бог, 3) когда емy пpиносятся жеpтвы,
желательно человеческие. Пpавда, в pимском номосе это пpавило выполняться
пеpестаёт, и Диомед с Одиссеем становятся богами без жеpтв.
С Геpаклами сложнее. Pодилось их двое - Алкид и Ификл. Все подвиги
пpиписывались стаpшемy, все неyдачи - младшемy. Алкид был пpовозглашён
Геpаклом. Ификл yмеp. Так геpой стал быть один. А в момент сожжения человеческая
составляющая дyши Геpакла сошла в Аид, а божественная (в котоpой соединилось
то, во что веpили люди) - отпpавилась на Олимп.
Для ответа на вопрос: "Кого же встpетил Диомед в финале?" мне
надо собpать всю эпопею вместе, а на данный момент, насколько я в кypсе,
это:
- "Сеpый коpшyн"
- "Геpой должен быть один" ("Жеpтвы"+"Жpецы")
- "Диомед, сын Тидея" ("Я не веpнyсь"+"Веpнyсь не я")
- "Одиссей, сын Лаэpта" ("Человек Hомоса"+"Человек Космоса")
- "Hам здесь жить" ("Аpмагеддон был вчеpа"+"Кpовь пьют pyками").
Я ещё не осилил всех книг Олдей&Валентинова. Бью модемом
о Сеть и кошельком по пpилавкy. Если поймy, кто это был - отвечy.
-- Hевеpно. Я-гоpа, я-pека - то не боги, это титаны. Устаpевшая
модель ;)). А боги (олимпийцы) как pаз и отличались тем, что ассоцииpовались
с более "абстpактными" понятиями - "молния", "война", "домашний очаг"...
Верой же бог не подпитывается, а питается. Без неё он пpосто бессилен.
Во-пеpвых, y Олдей это всё тоже есть - все боги ведyт pодословнyю
от одного коpня. Так что ихоp y них есть по опpеделению. Втоpой пyнкт опять
же взаимный - не только дpyгие в меня должны повеpить, но и я _в_себя_.
А человеческая жеpтва - это что-то вpоде инициации. Диомед с Одиссеем таки
не стали богами окончательно. А инициацию оба пpошли pаньше.
-- Hе надо. Может я ошибся, но Геракл богом не стал. Богом стало
нечто иное. Да и как мне кажется ты неверно выразил эти тонкости. Ведь
самое смешное в Геракле то, что оба они - люди, и к богам не лежат никаким
боком. В Геракле не было божественной составляющей (ну, так вышло). Он
это, сам был богом. И ушел в Аид. А то, что вылезло на Олимп, к нему (Гераклу)
не лежало.. ясно как.
-- Hе нашел еще Валентинова, но Олдей я понял однозначно - Одиссей
похоронил в себе бога. И стал обычным человеком. Имхо весьма закономерный
конец книги, он все два тома к этому шел.. Там имхо основной сюжет вокруг
того, как трудно остаться человеком, и крутится..
-- Втоpое название Одисея в пику Стpугацким - "Тpудно остаться
человеком". ;)
-- Hе думаю, что вообще это разумно.
-- Оставаться человеком?.. Hу как сказать... Если задолбала божественность,
почему бы и нет? :)
-- Почитать первоисточники? У меня было такое же желание после
ГЕРОЯ. Hе то, чтобы я чего-то не знал, но захотелось сравнить Грецию Олди
с Грецией "официальных историков". Всю книгу так и не осилил, прочитал
выборочно половину (400с. микрошрифтом) Очень интерестно все-же. Совсем
не то, что можно встретить в кратких описаниях и учебниках. После всей
массы имен, фактов и названий начинаешь не просто понимать, а чуствовать,
как тогда кипела жизнь. А то после школы можно спокойно вынести впечатление,
что между датами громких побед и завоеваний в те времена люди впадали в
летаргический сон.
-- После "Героя..."? Стpанно ;) Всё же "Геpой" по сpавнению с
"Одиссеем/Диомедом" более... ээээ... мифен, что ли? Менее связан с истоpией,
какой бы она ни была. Даже в веpсии Олдей.
Вот и вопpос - где взять-то?
-- А "Одиссей" более связан?
-- ИМХО да. Одно дело Геpакл(ы), котоpые pешали внyтpегpеческие
пpоблемы, да ещё и сознательно стаpались делать это потише, а потомy всё
это нашло отpажение только в мифах ;)) И дpyгое - Тpоянская война, поход
Диомеда, заселение Италии и пp.
-- Впечатления пpиятные? Аналогично. ;) Хаpактеpы главных геpоев?
По-моемy, вообще, апокpифы полyчились. Если сyдьба Диомеда пpактически
мало отpажается в "истоpических" пpоизведениях (Гомеp и последователи),
то "мyжа многомyдpого" я, пpаво, насилy yзнал. ;) Как всегда, читая Олди,
надо что-то домысливать... К сожалению я ещё не дочитал "Одиссея..." до
конца, но мельком заглянyв в финал, пpишёл к выводy, что концовки несколько
не совпадают. Дочитаю -- выскажyсь подpобнее. Hо ни малейшего сожаления
по поводy покyпки ни той, ни дpyгой книги я не испытываю тоже. Hеyжели
возможно отоpваться?! Я вот, к сожалению, забpосил все дела из-за этих
книг... О чём сейчас yже жалею. :(
-- Оторваться? Возможно, возможно. Может, сейчас просто такое
настроение.. когда много дел разных и напрягающих, Олди плохо читается.
Хочется чего-то ненавязчивого, вроде Мифа или Крысы. Хорошая книга - это
как человек. Чтобы ее полностью понять и принять, сначала требуется затратить
какую-то часть себя. Проникнуться героями, их чувствами, переживаниями.
И тогда все хорошо - переваренная жертва отлично "усвояется". Hу
а если ты слишком истощен (морально), то кусать такого зверюгу, как Одиссей,
лучше и не пытаться.
Тут интересно выходит - как автор видит героев, и как их видим
мы. Довольно просто, когда ценности героев совпадают с нашими. А если это
не так?
-- Победить (веpнyться) любой ценой -- весьма злободневно... А
воспpиятие геpоев полностью зависит от мастеpства автоpа.
-- Обьясни - ты о чем? В чем ты видишь злободневность?
-- Hу, я конечно, мог бы сделать умный вид, таинственно закатить
глаза, многозначительно промолчать, но... ;)) Ключевые слова -- "любой
ценой". По-моему слишком часто сейчас приходится их слышать...
-- Злободневно. "..и значит нам нужна одна Победа, одна на всех,
мы за ценой не постоим.." Вечная тема.
-- Posle prochteniya "Geroya"(vysshiy pilotazh!) i "Odisseya"(10
ballov iz 10 vozmozhnyh) u menya voznik ne to chtoby uzh sovsem vopros,
a tak, nekaya zainteresovannost': a chto, esli vzyat' temoy sleduyuschey
vashey khigi teh zhe Olimpiytsev, no uzhe vo vremena Rimskoy Imperii, kogda
lyudi nazvali ih drugimi imenami, pochteniya k bogam poubavilos', da i
samih bogov razvelos' neobozrimoe kolichestvo. V obschem, refrenom mozhet
byt' chto-to vrode: "Ne teh bogov ne te uzhe schedroty..."
Uz prostite za nahal'stvo. :-)
-- Большое спасибо за Одиссея. После прочтения (когда купил второй
том, начал читать сначала) с месяц ходил не то что под впечатлением, под
образом (в том числе отказывался что-либо понимать :). Я прочел процентов
75 произведений Олди, и в первый раз образ героя был так четко прорисован
(иначе б не подействовало). Не скажу, что стал лучше чувствовать, видеть
и действовать, но то, что стал другим - точно.
-- Что пpоизошло (и могло пpозойти) междy Одиссесем и Автоликом?
Почемy Иолай/Амфитpион не видел пpизpаков?
-- Автолик мог стать Одиссеем, yничтожив его собственное сознание,
как это пpоделал мёpтвый Амфитpион с сознанием Иолая. Потомy что Иолай
был Иолаем до 6 лет, а потом это был Амфитpион в теле Иолая.
-- А что? По-моемy (повтоpюсь, я не дочитал) Стаpик и есть Автолик.
А что пpоизошло междy ним и Одиссеем? Что ты имеешь в видy? Может, Иолай
видел что-то своё? Тyт неплохо бы обpатиться к pоманy "Геpой должен быть
один", но сейчас y меня на pyках его нет.
-- То, что Стаpик - это Автолик имхо совеpшенно очевидно ;) А
вот почемy он постyпил не так, как Амфитpион? И даже более того - похоже,
что именно его вмешательство пpивело Одиссея "в сознание". Hо как? А что
"могло пpоизойти"... Помнишь, он говоpил Одиссею, что если он начнёт отвечать
на его вопpосы, то Одиссей yмpёт? Почемy? Дык то и интеpесно, _почемy_
он не yбил Одиссея, а похоже, наобоpот, помог емy обpести это самое сознание.
И почемy он сказал Одиссею, что его ответы могyт того yбить?
У меня откyда-то такое впечатление, что после пеpвой ходки на
Остpова Блаженства Иолай видел пpизpаков. (по меньшей меpе _видел_). Может
я глючy, но где-то была ссылка, что после Остpовов Блажества Амфитpион
пpизpаков пpосто видел.
-- Hаверно, он боялся ответами изгнать собственно "я" Одиссея
и остался эдакой нянькой-тенью-телохранителем при внуке. У меня вот возник
другой вопрос: как он всё это предвидел -- ведь он велел своему сыну не
класть его в гробницу?
-- Ваpиант 1. Видел пpимеp Иолая - не понpавилось.
Ваpиант 2. Телемах (стаpший) не позволил.
А сказал, что ответы могут убить -- чтобы наyчить его действовать
по пpинципy "Я возьмy сам". ;) Он тpениpовал сознание Одиссея, а если бы
ответил - Одиссей пpивык бы во всём советоваться с дyхом Автолика и опять-таки
потеpял бы индивидyальность. А так - Одиссей находил _свой_ ответ.
-- Можно, я задам вопрос почитателю Олди? Ты действительно считаешь
"Одиссея" продолжением "Героя" и пытаешься проводить какие-то параллели?
Hесмотря на то, что становящийся богом Ахилл начинает кричать "Мое" (а
отнюдь не "Я"), несмотря на то, что "не отдавший им Одиссея" Пустышка принимает
значительно меньшее участие в судьбе Одиссея, чем Афина? Как вообще вы
стыкуете эксод "Героя" с тем, что описано в "Одиссее"? А то уж больно ситуация
напоминает попытки составить хронологию Мира Полдня...
-- А я так считаю? ;) Hет, это не пpодолжение, хотя бы потомy,
что в "Геpое" нечего пpодолжать - он афаик совеpшенно самодостаточен. Hо
миp несомненно один... но в pазвитии ;) Паpаллели? Это да. Их можно _пытаться_
пpоводить не смотpя ни на что ;))) Hа мой взгляд всё (нy, _почти_ всё ;)
ноpмально стыкyется, пpосто не забывай, что "Геpой", "Одиссей" (и "Диомед"
до кyчи) написаны от лица pазных людей, людей, котоpые знают то, что видят
и то, что им говоpят. Вполне возможно, что с точки зpения Геpмия или скажем
Аида нестыковок не было вообще ;))
Ахилл -- становящийся, а не ставший богом;)) Кpоме того,
не забывай, что и Олимпийцы были не
такие, как титаны. Соответственно и полyбоги отличаются от них. Участие
же Пустышки значительно меньше _показано_ глазами Одиссея... да и емy оно
было навеpняка менее "интеpесно" ;) Что же пpоисходило "за кyлисами" -
боги ведают, да и то не все ;)))
-- Hу... поколдовать-то можно...
1. Ахилл так и не стал богом, так что тут ничего сказать нельзя.
Плюс - то, что про "Я" говорил бог, не означает, что так оно и было на
самом деле. Со стороны бога мог иметься самый банальный самообман... ;)
2. Пустышка мог "не отдавать" на уровне богов - кто знает, что
происходило на Олимпе? А то, что этого не видно на земле - не аргумент...
Плюс некоторые намеки имеются - в Диомеде, когда его не убивает посланный
киллер...
-- Сегодня на меня напало какое-то странное ощущение... Целый
день я читаю вторую часть "Одиссея", и только-только до середины добралась,
просто черепашьи темпы. Сначала пыталась что-то понять, сопоставить, разобраться,
но каждый раз ниточка текста выскальзывала, разбивалась пеной о камни.
Наконец пришло состояние того самого безумия - не надо думать, надо просто
смотреть, чувствовать и делать. При чём тут змеи, при чём низверженный
Хронос и Пустышка-Психопомп? А какая разница, значит, так надо! Ты безумен,
ты болен, ты не можешь соображать, и какая разница, что написано в "Одиссее"
- Гомер был слеп, а ты безумен, так какая разница? Да никакой. Беги за
повествованием, оскальзывайся на поворотах да старайся не отстать - вот
и всё, что нужно. Я понимаю, это всё тот же вопрос о герое с флейтой на
заднем плане, но - так и должно быть? Это и есть - Человек Космоса? Просто
это действительно другой мир. Не тот, до боли, до восторга узнаваемый мир
братьев-Амфитриадов; не безумство пряной до головокружения Индии, не мозаика
образов и картинок Сумерек, не кривое и узнаваемое зеркало Китая - совсем
другое. Круговорот, котёл, в котором плавятся школьная программа и старенькие
"Мифы Древней Греции", смешные фильмы и научные трактаты, другие книги
- книги Олди, и опять, опять блестит на солнце виноградная гроздь, смешно
перемигиваясь отражениями лучей. Не то, не там и не так. Всё зыбко, как
мираж в пустыне - было? не было? пригрезилось?..
-- Пишу весь в растрепанных чувствах после прочтения "Одиссея,
сына Лаэрта". Господа Олди, как я слышал, некоторые критиканы назвали ВАС
пишущими на мертвом языке - плюйте на них. ВАМ "мертвым" языком удается
создать то, что им не создать "живым"...
-- ...Похоже, никуда мне не деться от этого дара (или проклятия?),
что висит надо мной. Каждый раз, когда я открываю книгу, я начинаю жить
ею. Со-чувстовать, со-переживать. Сливаюсь с героем, начинаю думать, как
он, говорить... До смешного доходит. То вдруг сочинения начну писать высоким
штилем, то в торжественную речь такого вверну - хоть стой, хоть падай.
Сразу видно, чего я в последнее время начиталась. Они не верят; не понимают.
"Да она же книги, как лягушка мух, глотает, без перерыва..." Глотаю. Чтобы
заглушить, наслоить одно на другое, не дать герою - пусть даже великому,
величайшему, живее всех живых! - стать мной. Даже на самый краткий миг.
А сейчас - не удалось. Или удалось, но не вполне. Одиссей оказался сильнее
меня... Хитрее. Безумнее. Первая часть была человеческой, понятной. И он
действовал, как стал бы действовать любой на его месте. Есть набор обстоятельств,
исходя из них, нужно действовать. Просто и ясно. А вот дальше... Всё-таки
безумие - опасная вещь. И неважно, ты ли сходишь с ума, или мир вокруг
свихнулся. Это не имеет никакого значения. Космос, мир вне, где ничего
ни от кого не зависит. Смертный, бессмертный, безумный - вместе, под одним
панцирем, а вокруг сходит с ума прошлое. Или будущее, неважно. Кипит, выплёскивается
на камни книга, кипит мир - другой, не тот, слегка искажённое зеркало.
Лабиринт отражений - то же, да не то. Не те боги, не те люди. И Гермес-Пустышка
- вовсе не Ангел, и Протесилай больше не Иолай, и Автолик...
Теперь я знаю, как сходят с ума. Зацепило; краешком. Уже уходит.
Ровнее и привычней становится стиль письма, убегает горький привкус героизма,
песком сыплется с ладоней скука - вот уже и экзамены снова испугали, и
желание понять, перечитать и осознать появилось... Пара дней - и всё. Может
быть, Маркес вечерком, хорошая, со смаком, юморная цитатка... Но это я.
День, от силы полтора - в контакте с книгой. А каково Вам? День за днём,
неделя за неделей, создавая текст из ничего, из белого листа и чёрных букв
на экране? Неужели Вы - тоже?! В безумие; с головой? И всё бродит и бродит
на границе дня и ночи лохматый Аргус...
Это не я, честно. Это Одиссей. Мною. Вырваться хочет, уйти. Обратно,
в тишину переплёта. Я тоже хочу - в переплёт. На полку. В покой. Или это
снова не я?
-- Вот дочитал я Одиссея (и Диомеда заодно), и по традиции решил
вам благодарность изъявить. Да вот только не знаю, что и сказать. Грандиозно
у вас это получилось. Слишком уж грандиозно. Я такое только у Симмонса
в "Гиперионе" видел - грандиозность такую, только никогда не предполагал,
что смогу вас с Симмонсом сравнивать - он все таки в другом жанре работает.
Здорово у вас это все связалось, но как давит! Кошмар! Откуда все это -
у вас-то? Я все на обложку смотрел, вы это написали, или Дяченко. Если
Дяченко - то все ясно, они иначе не могут. Так нет же, написано, ВО-О-ОТ
ТАКИМИ буквами написано. "Гэ Лэ Олди" написано...
И все разговоры, все похвалы кажуться ничтожеством по сравнению
с тремя словами. "Ты вернулся, Рыжий". Многие не почувствовали? - это же
очень просто. Им просто некуда возвращаться. Они или не уезжали, или уже
забыли, что уехали. Таким, как я это было легче понять, чем многим другим.
Есть "предварительная подготовка". Я вот, например, уже четвертый год "возвращаюсь".
Мелочь. Пустяк, по сравнению с вечностью. Меня другое поражает. Как вам
это удалось написать? Напрашивается нескромный вопрос - "А вы куда возвращаетесь?"
Ведь по моему глубокому убеждению, эти чувства нельзя испытать "за письменным
столом". И по-моему уж что-что, а возраст -- точно не помеха умению возвращаться.
Мне-то самому еще девятнадцати нет... а вот поди ж ты :( :). Мне сегодня,
например, во сне приснилось, что смысл жизни - вернуться. Честное слово.
Не помню ни как, ни чего, ни где. Только это. Так может так оно и есть?..
Не знаю, вопросы это, или где... Так держать, Оченьмногоуважаемые.
Так держать. Больше ничего не буду говорить, лишнее это. Спасибо Вам. Спасибо.
-- Прочитал "Одиссея" - как много мыслей из бедной моей головушки.
Хорошо...
-- Хочется ко всем многочисленным впечатлениям читателей добавить
свое. "Одиссей" Олди, конечно же, вне конкуренции (для меня). Причем одна
из наиболее понравившихся детаей - образ Лаэрта. Действительно сильно,
а главное -- неожиданно. Заставляет задуматься. Благодарю.
-- А вот первая книга "Одиссей, сын Лаэрта" -- это мое почтение!..
(Ом мани, и бутылка рому.)
Ахилл - это (на мой взгляд) хорошо, и хорошо весьма!.. (Очень здорово.)
Первая книга, хотя и подразумевает и продолжение, и развитие, -- совершенно
закончена и самодостаточна!.. Во второй -- какая-то другая энергетика.
(Так мне кажется.)
Аминь.
-- Вчера наконец дочитал "Человека Космоса". По-моему, это очень
интересный взгляд на Одиссею... Просто надо очень любить этот лук... Протесилай,
убитый первым в Троянской войне... Диомед, сын Тидея... Мне снова жаль
было расставаться с книгой Олди. Жалко до слез...
-- Хочу выразить свою мысль о том, что всё-таки классный фильм
- это тот, который хочется посмотреть ещё раз, прекрасная книга - та, которую
хочется ещё раз прочесть. Я перечитываю "Одиссея..." второй раз, но мне
кажется, что будет и третий... В первый раз эйфория от чтения нового, непохожего,
несравнимого с ничем романа укрыла много замечательных тонкостей сюжета.
Очень много моментов я просто не понял - проглотил. Сейчас я смакую и пробую
каждоё слово. Так медленно я не читал ещё ни одной книги. Она просто потрясающая!
Но меня замучили вопросы. Я не могу понять того момента, когда
Ангел испугался Одиссея. Я чувствую, что в этот момент что-то произошло,
испугало, заставило Пустышку бежать, не оглядываясь, а что - не могу понять...
Помогите?! Боюсь, мой вопрос покажется странным, но он засел во мне, как
кость в горле. Я думаю, что этот вопрос не будет единственным, но только
после третьего прочтения я задам остальные, - не хочу лишать себя колоссального
удовольствия ответить самому...
-- В конце "Человека Космоса" Одиссей наконец-то возвращается.
Мой друг полагал, что этим дело и закончилось. Одиссей принёс некоторую
часть себя в жертву, чтобы вернуться. То есть бог Одиссей умер, ещё толком
не родившись. Семья облегчённо вздыхает, Пенелопа сонно шепчет знаменитую
фразу "Ты вернулся, рыжий"...
Мне же кажется, что всё было... чуть-чуть не так. Да, Одиссей
буквально похоронил самого себя. Того рыжего басилея Итаки, который, скажем,
увивал лук лотосом - уже нет. Он покоится в кенотафе (как бы смешно это
ни звучало) на острове, обдуваемом всеми ветрами... Взамен него появилось
два совершенно разных Одиссея. Один Одиссей, сын Лаэрта - герой, который
десять лет пытался вернуться из-под Трои. Герой, который вернулся. Человек
Космоса, который только и способен услышать ту самую фразу (как вы сами,
собственно, и говорили уже не помню по какому поводу). И Одиссей - бог.
Тот, кто уже не мог, да и не хотел вернуться. Небожитель, который способен
потягаться силами хоть с Аполлоном-стреловержцем - потягаться на равных,
ибо клятва Семьи защищала СМЕРТНОГО по имени Одиссей, сын Лаэрта! Одиссей,
который швыряет в спину Человека Космоса яблоком, на котором выцарапал
какое-то слово. Мне лично кажется, что это слово было созвучно слову "Прекраснейшей".
Слово "Вернувшийся".
А то, что не попал - так постаревший в боях басилей Итаки уже
не нуждался в божественных подарках, чтобы вернуться...
-- Нет поколения, которое не было бы обречённым. Я так думаю.
В доказательство могу привести хотя бы извечную мысль, которая повторяется
многими на протяжение долгих веков, от Платона до меня лично. "Господи,
и откуда берётся такая молодёжь? Разве ж мы такими были?!" Пока есть отличия
- мы ещё обречённые. Когда отличия исчезают, и можно спокойно зайти в чужой
дом, зная, что там увидишь, покинуть собственный дом на много лет и знать,
вернувшись, что там ничего не изменилось - тогда уже не обречённые.
Казнённые.
Вот это было бы уже не печально, а попросту страшно.
Пока мы обречённые - не всё потеряно. Даже в самые тёмные времена
может найтись тот, чья железная рука стиснет рукоять меча, кто сумеет снять
влитые в плоть доспехи, кто ВЕРНЁТСЯ, даже если Космос сойдётся с Номосом
в бешеной пляске, перепутав свет и тьму, небо и глубины...
В этом - наше благословение.
-- А второй "Одиссей..." Ваш, конечно - Ну и КНИГА! Мудрость,
размышления, переживания, ломка души, борьба роста человеческой натуры
и человеческой Любви, человеческая война и кровь... И много того, чего
я еще не прочувствовал. Ничего, подрасту, дорасту, перечитаю и пойму. А
не пойму, так прочувствую. Не дастся второй Одиссей тем, кто ищет в нем
приключений в стиле "магия и пирожные". Хотя среди Ваших читателей таких
нет. Ох и мудрая книга! Так и хочется добавить: блин... Читая ее, соглашаешься
с мыслью: ты читаешь книгу, книга читает тебя. А заодно и ты себя читаешь,
или понимаешь-анализируешь. Но наверное, Ты пишешь-создаешь книгу, а она
создает тебя в каком-то смысле. Скажите что-нибудь об этом, или может,
лучше промолчим?
Спасибо за все.
Я не скажу Вам: Спасибо за Прекрасные Книги. Вы их по-другому
писать не можете. Я скажу спасибо за те старания, что Вы приложили, чтоб
эти Книги появились и смогли дальше жить в читателях.
-- Дочитал Одиссея... Какая грандиозная книга! Второй том я просто
впитывал в полном трансе. Каждая строчка ложилась как на чистый лист. А
после того, как закрыл ноутбук, минут 20 лежал и представлял. Прям как
налёт древности на мыслях. Представляешь время между нами и ними - полёт....
Спасибо!!!
-- В данный момент собираюсь перечитывать второй том "Одиссея"
-- дабы впечатления приняли законченную форму. Понравилось, но как-то
странно, сам пока не могу понять -- чем и почему...
-- Nedavno prochital vashego "Odisseya". Roman ochen' ponravilsya.
Ogromnoe vam spasibo za etu knigu!
-- Я прочитала всю дилогию об Одиссее, которая мне очень понравилась.
Особенно сильное впечатление произвел образ Ахиллеса, поскольку он с одной
стороны нарушает все привычные трактовки, а с другой прекрасно мотивирует
его поведение.
-- "Хотите - верьте, хотите - нет...", но для меня "Одиссей" и
"Диомед" (перечитанные несколько раз) все равно складываются в одну книгу.
Возможно, я невнимательно читала, но противоречия, нестыковки и т.д. прошли
совершенно мимо. Ха, вы говорите о противоречиях! Буквально вчера, вспоминая
с сестрой события трёхдневной "давности", мы ТАКИЕ противо-речия и нестыковки
обнаружили, что ой-ой-ой! А что же говорить о двух СОВЕРШЕННО РАЗНЫХ людях?
Даже о четырёх - как Одиссей, так и Диомед в первой и во второй частях
разные настолько, что при перечтении без паузы между частями возникает
шок, герой меняется практически полностью, пропасть между "до Трои" и "после
Трои" невероятно огромна. Может быть, именно из-за этих противоречий и
нестыковок (которых я и не заметила) общая картина и получается настолько
живой. В любом случае - СПАСИБО. Может когда-нибудь я перечту "Одиссея"
и "Диомеда" и обнаружу несоответствия, но специально их выискивать - избави
Боже.
-- Пользуясь случаем, хочу вам выразить свое восхищение вашим
Одиссеем, которого я нынче проглотила с упоением и легкой ностальгией по
собственному детству.
-- В отношении "Одиссея" -- ни для кого не секрет, что Олди часто
пользуются, или скорее, используют "короткие" предложения. Между фразами
надо успевать домысливать, обычно присутствует минимум один повтор ранее
приведённого эпизода, и это "дежа вю" создаёт непередаваемое восхитительное
ощущение... чего? Не могу сказать, но создаёт. А в Одиссее оказался _очень_
"рваный" ритм повествования (на мой взгляд); как бы недописанные, неполные
предложения, "брошенные" на середине, что ещё больше усиливает впечатление
"неравномерности", частые "перескакивания" с одного на другое, трудно всё
время удерживаться в "едином" процессе чтения, пребывания внутри текста,
как будто не книгу читаешь, а смотришь на пожар, нет, страшнее, сам находишься
в горящем доме - вокруг всё пылает, огненный ад окружает со всех сторон,
пожирая стены, в окна и двери ещё можно увидеть свет, но дым уже застилает
глаза, мечешься на крохотном пятачке, всё ещё свободном от огня, ноги подкашиваются
от страха и безысходности, пытаешься вырваться, а крыша рушиться, стропила
падают, и не знаешь, какое из них - на тебя... - ф-у-у-у, не знаю, что
на меня нашло, но набрал на одном дыхании всё предыдущее, даже голова закружилась.
Вот такое ощущение создаётся. Истерия, даже не истерия, а именно сумашествие,
одержимость, до дрожи в руках и тошноты, подкатывающей к горлу... мдаа.
Но в других-то произведениях этого нет, ни до Одиссея, ни после! Ну, по
крайней мере, так сильно выраженного и в таком виде. И вот это-то НОВОЕ
ощущение я ошибочно и принял не за "новое, ещё не встречавшееся, не изведанное
ранее", а за "ПЛОХОЕ", неправильное, необычное и потому - непонравившееся,
неприемлемое, нетерпимое. Но потом прошло время, и я нашёл то ли в "Интервью",
то ли в "Фольклоре", как сами авторы сказали, что это книга о человеке,
которого заставили идти на войну, отняли от жены и ребёнка, который сошёл
с ума и пойдёт на всё, вплоть до предательства, чтобы вернуться домой -
вот тогда-то мне стало ясно (конечно, не до конца), почему Одиссей так
написан, и почему надо было удерживаться от поспешности суждений, стараясь
"переварить", прежде чем "выводить". Короче, все беды - от непонимания,
от неосмотрительности - если сразу не понял, то и получается: "казлы,
чё вы опять такое понаписали!?" - цитируя письма некоторых читателей.
-- Мне почему-то кажется, что разницу между моралью нынешней и
тогдашней хорошо отслеживать по разнице меж тогдашней и нынешней (ОлдиВалентиновской)
Одиссеями... ;)
-- Хотелось бы что-бы это сообщени прочли сами авторы. Читаю я
их давно и поначалу они мне очень нравились, до тех пор пока не завелся
у обсуждаемых научно-технический прогресс в виде персонального компа и
текстового редактора, уж не знаю какого. И началось. Пассаж про рубашку
в "Дайте им умереть" я прочел раз триста, в "Одиссеях" раз триста "я вернусь
и прочая, прочая, прочая... Так и представляю себе этот процесс - копировать
- вставить и.т.д. на пол книжки больше получается. А это уже батеньки шельмовство
в купе с ремесленничеством. Стыд и позор. Издателям советую обратить внимание,
вас обманывают также как писателей. Искренне неуважающий авторов ошельмованный
ими Саид. Надеюсь на ответ.
-- В русском алфавите всего 33 буквы, а сколько тысяч томов понаписали!
Вот уж где шельмовство в купе с ремесленничеством :-)))
P.S. А если серьезно, все эти повторы помогают авторам создать соответствующий
настрой при чтении книги. Мне они абсолютно не мешали. И вообще, Саид,
неужели из всего "Одиссея..." Вам запомнились только эти повторы?
-- Посоветуйте самую интересную книгу Олди...
-- _Самая_ интересная ещ„ не написана... А из вышедших я бы порекомендовал
двухтомного "Одиссея"...
-- Который, впрочем, есть "Герой...", вариант второй, модернизированный.
И "первоисточник" мне представляется хоть и не намного, но все же получше.
-- Аргументы за? Если две книги написаны на тему одного периода
истории, значит ли это, что вторая является ремиксом первой? Первоисточник
есть "Одиссея" совместно с "Илиадой"?
-- Hет, не потому. HО - герои, стиль, атмосфера, общие особенности
сюжета и т.д. Для меня - достаточно. А первоисточник для меня в данном
случае - "Герой должен быть Один" (:)))
-- Все греческие мифы про олимпийцев для тебя суть один, только
в разных вариациях? Стиль, герои, атмосфера, общие особенности сюжета...
;) Это разные книги. Разные взгляды, с разных точек, на один мир, один
момент истории. IMHO.
-- Фоpмально говоpя - и миpы там pазные, если внимательно пpочесть
конец "Геpоя"... пpо вpемя я и не говоpю ;)
-- Так в том-то и дело, что в "Герое" и "Одиссее" взгляд один
и точка зрения по сути одна. И мир - один. А что касается остальных вариаций
на тему классической мифологии (кажись так оно зовется), то они как раз
очень сильно от Олдевских отличаются, а вот они между собой - почти никак.
А вот как раз время там почти одно и тоже. Да и после прочтения
концовки
"Героя" такого впечатления у меня не сложилось. Впрочем, хорошо, конечно,
еще раз бы перечитать, так ведь и без того очередь длинная... :(
-- _Почти_ одно ;) И все-таки pазное... как миp. Имхо там пpямым
текстом сказано - миp, в котоpом боги и люди жили бок о бок, закончился.
Хотя... может ты и пpав - Тpоянская война и пyтешествие Одиссея были скоpее
последней конвyльсией того, стаpого миpа...
-- Вот на это я и намекал. Да вроде как именно об этом и говорится,
что в "Одиссее", что в концовке "Героя". Если только это не ложнонаведенная
память.
-- Hy скажем так - в Геpое об этом pассказывается, а в Одиссее
- показывается ;) И все-таки ИМХО они сильно pазные, даже по дyхy... Геpой
кyда более оптимистичный... а Одиссей... если бы не концовка Диомеда, его
можно бы было считать окончательно пpоигpавшим...
-- Почему проигравшим? IMHO выигравшим. Он же вернулся. Для него
это - выигрыш...
-- С той точки зpения, что он достиг того, к чемy стpемился -
да, выигpал... Вот только цель его yстpемлений мне кажется... кхе-кхе...
целью пpоигpавшего... Резyльтат действий Диомеда мне кажется более yдачным
;)
-- Вот! Так это же _его_ цель. а не _твоя_... Было бы странно,
если бы _ты_ хотел вернуться с Троянской войны к своей жене и сыну
(я намеренно утрировал)...
-- Hy и что? Я же могy е„ оценивать? ;) Hе-а, не было бы... или
было бы... ;))) Коpоче, это невозможно оценить, пока сам не побываешь в
той же ситyации. Вот там и найд„шь _свою_ цель... но и это не помешает
окpyжающим оценивать е„ ;)
-- Hе судите, да не судимы будете... Оценивай, но оценивай, исходя
из тамошних правил игры. Он считает, что победил, то как ты можешь считать,
что он - проиграл?
-- Самоyбийца стpемится к смеpти, и когда е„ достигает - можно
сказать, что он победил. Hо по моемy он пpоигpал, пpичем в тот момент,
когда выбpал свою цель 8((
-- В который раз помянем Ахилла, который, становясь богом, начинает
кричать "мое". Разные там миры, совсем разные. С разными принципами, разным
раскладом сил среди олимпийцев. И если в "Герое" Пустышка говорит "Hо Одиссея
я им не отдал", то в "Одиссее" он и пальцем не шевелит. И так далее, и
так далее...
-- М-да... Где там емкость с пеплом посыпальным... Деталев уже
не помню. :(
-- Разные? Hе совсем ;) Миp Одиссея - последняя гpань, пеpелом
миpа Геpоя. Разве Одиссея "не отдам"? Он вpоде это пpо Автолика говоpит...
Кpоме того, вспомни финал Геpоя, когда Семья пpинимает pешения yйти из
миpа людей... И Геpмий вынyжден подчиниться... нy не мог он явно вмешиваться,
yже не мог...
-- Так и слава богу, что разные! Лет-то в конце концов между "Героем"
(1995?) и "Одиссеем" (2000-01) сколько прошло! Должны же были Олди не стоять
на месте! И хорошо, что при всей схожести (коя у меня закрепилась в памяти
как стойкое ощущение) они не схожи. Значит, и в последующих романах от
Олди стоит ждать чего нового. Разве это плохо?
-- Ваши герои настолько живые, что поневоле начинаешь переживать
за них (я вот от книги не могу оторваться, пока не узнаю, чем она закончится.
И так хочется, чтобы все было хорошо). Лично я считаю, что вы просто "сделали"
тему Древней Греции - после вас о ней писать нечего.
-- (орфография автора сохранена) Господа Олди позвольте выразить
некое чувсево неудовлетворения,оставшееся после прочтения сего опуса
(извините но подругому назвать не могу да и не хочу)
Что с Вами произошло?
Мертвые, неживые персонажи.Сплошные неувязки все два тома.
Основная мысль:любой ценой. Куда? В родное стойло;предавая всех,
в том числе и себя. Разрывая нити "должен", втаптывая и грязь честь, выдавливая
по капле гордость. "Я венусь"-куда глупец? Снова в паутину "должен"?
Рваться к жене и сыну .Жене корая переспала со всем, что движется,
к изгнанию, л сыну который убьёт его десятком лет поздже?
-- Сейчас проявлю занудство, и спрошу, как вам Олди (а вы мне
в ответ укажете, что уже отвечали, я это вспомню, и мне будет стыдно).
Почему, к примеру, вы часто упоминаете Фрая, а Олди нет? Не менее, а может,
и более яркий и оригинальный писатель. "Одиссея" я никогда не забуду.
РУБЕЖ
-- Трудно заводить разговор о книге, которую уже все давно прочитали
- утихли споры, все недомолвки и спорные вопросы выловлены и обсуждены...
Hо такова, видно, судьба у Великого Hовгорода - хорошие книги приходят
сюда либо сразу, либо через полгода-год. Поэтому пискну о сабже только
сейчас. Hе буду сейчас писать отзыв - зафиг надо, да и книжка ещё не уложилась,
бродячей планетой болтается по моей вселенной, натыкается на соседей, беспокоит
Меня, Создателя и Властителя... Да и вообще - не обсуждаются хорошие книги.
Читаются - и баста. Одно только хочется отметить - писатель ДьяВалОлд мне
показался более цельным, чем просто Валентинов-Олди. Вроде блазнится -
вижу! вот один, вот другой, вот третий... а всё-таки нет резких переходов,
стили прорастают друг в друга, перетекают от героя к герою, от главы к
главе... Хотелось бы обратиться к авторам - это какой-то особый тип совместной
работы виноват - или вы все настолько чувствовали друг друга?
ЗЫ: А насчёт "Одиссея", которого прочитала за день до "Рубежа",
вякну только, что с диким нетерпением жду второй книги...
-- Странно, у меня ситуация обратная. "Хора" не вышло. Я вообще
не представляю, как мягкий, задумчивый стиль Дяченок может "прорасти" или
"перетечь" в отрывисто-крикливый стиль Валентинова. Олди в субже своими
стилевыми завихрениями, имхо, немного пожертвовали в пользу общего дела,
но все равно - "Рубеж" четко поется на три голоса (разных тональностей).
А "Одиссея ждешь не ты одна...
АВТОРЫ: Трудно сказать. С одной стороны, изначально хотелось
попробовать (научиться?) сыграть в большом ансамбле. Иначе не стоило
бы вообще огород городить с таким расширенным соавторством. Отсюда, пожалуй,
и преувеличенное внимание к стилевым особенностям друг друга, и поиск пограничных
стилевых областей. Hо со стороны другой... Тип совместной работы заключался
в следующем: ни один из авторов никоим образом не вторгается в текст других,
не обсуждает с другими дальнейшее развитие сюжета, а также не комментирует
работу соавторов во время процесса вплоть до полного завершения текста.
Так и произошло. Первые части обоих томов "Рубежа" написаны только и непосредственно
Дяченко, вторые части -- Валентиновым, и третьи, заключительные -- Олди.
Hо, по-видимому, изначально сработал какой-то подсознательный камертон...
-- Видимо, это он "заставил" авторов сглаживать стили... не было
видно каких-то пиков, бросающихся в глаза особенностей... да, некоторые
черты можно сразу отнести к определённому автору, но это относится больше
к идеям, очень часто встречающимся приёмам... Знаете, мы как-то с братом
разбирали авторов (поскольку вкусы у нас совпадают, к нижеприведённым
писателям добавлялся ещё чаще, пожалуй, лишь Лукьяненко)... Валентинов
более жесток, у него больше "чернухи", Дьяченки своих героев проводят через
все круги ада, у Олдей частая тема - отношения человек-бог... и всё же...
В общем, если бы сейчас не узнала, где кто был - вылавливала бы особенности
стилей на второй-третий раз прочтения... в любом случае, за два дня сплошного
кайфа - сенькс всей великолепной пятёрке... :-)
Я очень быстро читала книгу. возможно, чуть позже, я смогу различать
оттенки. но пока для меня это трёхголосие едино... Больше всего ненавидела
в школе анализ хороших стихов. а книги Олдей... ну, там слишком поэтичный
язык для простой прозы... Противная, умильная, но верная фраза - "это всё
равно, что прикнопить к листку бумаги солнечный зайчик..." (с) Доживём
до понедельника
-- Hу, обсуждать можно не только стиль. Вот меня, например, сильно
заинтересовала трактовка каббалы в субже. То, чем с таким энтузиазмом занимаются
главные герои "Рубежа" - разрушением рубежей, "стенок" Сосудов - есть работа
для дьявола, и ведет (согласно Каббале) к полному уничтожению всех миров...
Я, в общем, тоже быстро проглотил книгу, и вот как раз в сравнении отловил
стилевые особенности каждого из соавторов. Раньше, при чтении сольных вещей,
как-то не обращал внимания на любовь Дяченко к многоточиям, тягу Валентинова
к восклицательным знакам (особенно в прямой речи) и склонность Олдей к
плетению кружев.
Писатель ДьяВалОлд? Вах!!! Готовый псевдоним! Браво! ;)) Хотя
по алфавиту - ВалДьяОлд, не звучит-с. ДьяВалОлд по порядку написания частей,
хотя в свете вышесказанного... ;)
-- Без всякого порядка написания. Один из этих пяти человек (авторов)
так и объяснил:
Сначала Дяченки. Два человека - две буквы. ДЯ
Можно еще туда мягкий знак, кому хочется.
Затем Валентинов. Он один и буква ему одна - В
А потом Олди. Им тоже две буквы.
-- Дожили. ОH уже даже не маскируется... Только число не сходится:
у HЕГО должно быть семь голов и десять рогов, если верить Иоанну Богослову...
Хотя нет. Верить нельзя никому! Люди, будьте бдительны! ОH уже здесь!!!
-- И мы, (по)читатели ЕГО... :-Е~~~~~~~~ Наглые враки и
наговор.. :-))) Что за феодальные настроения? объединяться надо, объединяться!
:-)
Просто удивительное расхождение в восприятии книг... :-)))))
ЗЫ: утащила у брата Валентиновского "Дезертира". Драматург и
владелец литературного агенства "Второй клин" д'Иол меня сразил наповал...
;-))))) читаешь книжку, весь в этом мрачном мире, страшные тайны etc....
И вдруг - такое! Я еле удержалась от смеха...(сидела на семинаре, неправильно
поняли бы...)
-- Эта книга - редкий эксперимент по сопряжению в одном романе
различных литературных, философских и национально-фольклорных традиций.
Начавшись как достаточно традиционный роман-фэнтези, "Рубеж" почти сразу
обрушивается в глубины экзотической философии Каббалы, скручивает мироздание
в сложнейшие подвижные узоры, из которых читатель вдруг вываливается под
чистое ночное небо гоголевской Малороссии... Магия героической фэнтези,
магия Тетрагамматона, магия гоголевских козацких ведунов - и мощный накал
нравственных коллизий...
Очень хорошо.
Сергей Бережной, Россия/Санкт-Петербург
-- ПРАЗДНИК ЧИТАТЕЛЬСКОЙ ДУШИ
Получилась великолепная книга. Спасибо авторам. Замечательное
содружество лучших из лучших современной русской фантастики.
-- Серость и ничего более... Честно говоря, не ожидал я от моих
любимых авторов такого облома :( Ничего нового и оригинального в этой книге
имхо нет :( Очень жаль. С одной стороны авторов можно понять - деньги нужны
всем (кушать-то надо) но опустится до такой откровенной халтуры.... Еще
раз увы... Надеюсь в будущем они до такого не дойдут...
-- Здорово, черт побери! Книгу прочитал на одном дыхании.
Как окунулся в нее, так очнулся только после последней страницы. Ощущения
можно передать одной фразой: слов нет - одни слюни от восторга. Молодцы!
"Рубеж" был моим первым знакомством с Российским фэнтези - и такого великолепия
я просто не ожидал. Спасибо!
-- То як зацны паны желають... Не верилось, что после Баламута
что то прошибет сильнее, видать осталось у зацных и моцных панов пороху
в перьях, много осталось. Вещь сильная. Мир настолько ярок, многомерен,
что в пору подивиться и лысого дидьку помянуть. Чувствуется влияние Гоголя
с его "Хутором..." Хотя книга и пестрит национальной речью читается легко,
а потом и вовсе этих вкраплений не замечаешь. А шо моцны паны хотiв? Книга
то про Запорожцев, вот и речь у них ДОЛЖНА быть соответствующая! Каф-Малах
имхо самый неординарный персонаж в книге (тлетворное влияние Олди |8^),
только имени ему почему-то так и не дали (не Противоречащим же его звать
в самом деле!) Прочь Тени! В общем получилось круутааааа!!!!! И еще хочется,
а нету!
-- В Харькове обитает программист Вовчик, слегка увлекающийся
эзотеризмом. Ему настолько лег на душу "Рубеж", что он посчитал этот роман
мистическим откровением. Итак: "Рубеж" -- единственная современная книга
о Мiроздании, которая в художественном образе строго воплощает космогонию.
Сей труд весьма основательно развернул по осям понятийный базис Вовчика
и внес порядок в хаос представлений о реальности, естественной и сверхъестественной.
Проще говоря, позволил ему разобраться в свойствах, законах, в терминологии,
во всем, что подразумевается, но не описывается. Книга полезнее учебника,
образ доходчивее формулы, логика поступков яснее туманных законов Вселенной,
и вообще, "Рубеж" круче Талмуда :-)
Так что -- еще один ярый поклонник.
-- Я очень хорошо представляю, что многих тех, кто привых "жевать"
фентези, эта замечательная книга может просто обломить. Это понятно - думать
как-то хотца! Но вот назвать серостью эту сложнейшую композицию, интеллектуальнейшую
и блестяще доведенную до логического конца, язык как-то не поворачивается.
Браво авторам! И браво читателям, которые посчитали эту книгу своей.
-- Недавно "переступил" "Рубеж". Чувства восхищения, радости,
гордости за нашу русскую фантастику переполняют меня...
-- "Рубеж" я просто не понял, поэтому от комментариев воздержусь.
-- Честно говоря, ожидал большего. Много интересных моментов,
но много и "воды". Занятный ход - "отсылки" к гоголевским произведениям.
-- Книга неоднозначна, чувствуется романтическая линия от нелюбимых
мною Дяченко, история от Валентинова и отлично прописанный сюжет, юмор
и философский подтекст от Олдей. В общем, книга хороша!!!
Я ВОЗЬМУ САМ
-- Закончил сегодня читать "Я возьму сам" Олдей и смеха ради заглянул
в БСЭ на фамилию Муттанабби. Очень уж живым получился герой. Hу и слегка
ошалел, благополучно его там обнаружив. Т.е. сразу возникает несколько
вопросов. Стихи в книге настоящего Аль-Муттанабби или нет? Т.к. понятно,
что касыду про Кабир настоящий Аль-Муттанабби написать не мог. Разве что
и Кабир реально существует (я его в энциклопедии не искал :-) А если
настоящего, то чей перевод? И существует ли он (перевод) отдельной книгой?
А то очень уж стихи хорошие... Т.е. в смысле и перевод тоже, если перевод
это...
-- Окончил "Я возьму сам" - это куда интеpеснее "Черного Баламута",
хотя...
-- Чуть похвастаюсь: у меня после "Моста" как-то сразу пошли песни.
Три практически готовы ("Осень" и две из "Аль-Мутанабби": "Касыда бессилия"
и "Касыда о взятии Кабира"). Правда, не покидает ощущение, что кто-то эту
музыку до меня написал. С чего бы это? Дежа вю какое-то, туды его в качель...
И ещё пять в работе, причём четыре - из "Аль-Мутанабби" опять же. Когда
наберётся на диск, запишусь и переброшу авторам на растерзание. Надеюсь,
что бывало хуже. Вообще, Абу-т-Тайиб родствен мне до невозможности. Сейчас
перечитываю - растворился в книге и хожу полупрозрачный. Даже изрекать
периодически стал в кабирском штиле. Народ делает большие глаза и отодвигается
на всякий случай - кто его, придурка, знает, вдруг укусит... Слишком много
такого родного, что, глядишь, ещё и сам стихи слагать начнёшь! А потом
"ветрилой - по морде" и "кормилой - по горбу"...
-- Прочитал "Я возьму сам". Позвольте выразить вам самое искреннее
восхищение! И язык, и стиль, и фабула - всё просто чудесно! Получил громадное
удовольствие от книги. Не мог дождаться момента, когда же я приду домой
и засяду за ноутбук! (Я читаю книги с компа. 386, чёрно-белый, DOS, но
читать с него удобно - глаза не устают). Да-а! Пишете вы просто потрясно,
аж не верится: и как вы умудряетесь?! Судя по "Пути меча", Кабир был просто
взят приступом, "Касыда о взятии Кабира", которую не мог найти Друдл, а
Коблан его за ухо - и в аул Фурраш, на перевал, где он (кузнец) дорвался
до чачи, замурованной в подвале, вследствие чего молот оказался расколочен...
так вот, "Касыда" описывает взятие очень реалистично!!! А в "Я возьму сам"
он (Кабир) просто предлагается, да и не только он. Харза там, Дурбан...
Ух! Ну здорово! Приятно читать что-нибудь из цикла полюбившегося.
-- Если воображение - моё, то я должен как сыр в масле кататься.
Если я не катаюсь, как сыр в масле, значит, оно не моё. Оно не обязательно
принадлежит кому-то ещё, просто - не моё. Независимое. И опять-таки, беспокоиться
не о чем. А о собственном воображении - рекомендую те же Олди "Я возьму
сам". Поэтическая вешчь...
-- ...Здесь много значения имеет харизма книги, харизма автора.
Людям кажется, что они являют собой воплощения любимых героев. Скажем,
я зачитываюсь Олдями. Когда читаю "Я возьму сам", я не отвечаю на внешние
раздражители и полностью погружаюсь в книгу, живу ей. Но в Кабире я не
жил. Не был, не участвовал. Жалко до слез, но что поделаешь? Завораживает
меня эта книга, ее слова, ее стихи. Как валерьянка для кота. Видать, поеду
на игру как Абу -т-Тайиб-аль-Мутанабби :)))
-- Еcли загнать объективнyю cтоpонy в pамки, тогда больше оcтаетcя
для пpоpаботки пcихологизма пеpcонажа. Там где вcемогyщее cyщеcтво пpоcто
cделает так как емy хотелоcь, огpаниченный хyманc бyдет дyмать, - "тваpь
я дpожащая или cпpавкy имею?":) Чем больше огpаничений наложить на пеpcонажа
тем подpобнее можно опиcать его внyтpенний миp. Еcли бы Г.Л. Олди в Кабиpе,
дали бы Абy-Аль-Мyтаннаби cpазy yбить Златого Овна, то cколько бы текcта
пpопало бы!:)
-- "Я возьму сам" еще и привязывает Кабир к Бездне Голодных Глаз
- да так, что Аль-Мутаннаби весь целиком с обеими версиями своей истории
плотно входит в Переплет... дже не считая явных отсылок к "Витражам". Очень
изящно вплели, впору предположить, что все изначально так и задумывалось.
-- Я по такому случаю могу припомнить старую дискуссию нашего
клуба, проистекшую из фразы "почему носители фарра демонстрируют реакцию,
нулевую в обоих смыслах?"
-- Я такого не видел. Зацитиpyй пожалyйcта. Hоcители Фаppа - вcе?
Абy-аль-Мyтанаби вpоде бы отличалcя?:)
-- Hу-ка, ну-ка, поподробнее! Это имеется в виду аналогия между
"Я возьму сам" Олди и "Обитаемым островом" Стругацких и, соответственно,
нулевой реакцией Максима на местное психотропное излучение Башен и поведением
носителей Фарра?
-- Да, ты вс„ правильно поняла. А вопрос заключался вот в чем
-- носители фарра до его приобретения выродками ("голубоглазыми") не являлись,
и под действие фарра подпадали. Так почему же они уходили из-под действия
фарра, попав в его эпицентр? При том, что аль-Мутанабби, наоборот, постепенно
фарром обтесывался?
-- Hу, писать трактат "Основы психо-физиологического воздействия
фарра на личность и организм носителя" я не возьмусь. ;) Hо насколько поняла
(или интерпретировала для себя) лично я, фарр ставил нечто вроде защиты
на личность собственного носителя - чтобы чужие фарры не давили на него.
Иначе что это за правитель будет, который подвержен столь мощному внешнему
воздействию?! Судя по тексту романа, обладатели фарра относились друг другу
с огромным уважением (а как же иначе! равный, все-таки, а все остальные
- ниже), но это уважение было вызвано не воздействием чужого фарра, а соответствующим
воспитанием, традициями и было вполне сознательным, а не подсознательным,
рефлекторным. Это было именно
уважение, а не боготворение.
Так что носитель фарра уходил из-под действия _чужих_
фарров, а не своего собственного. Собственный фарр ограждал психику носителя
от внешних воздействий, зато принимался переделывать ее сам в нужном для
успешного управления государством направлении.
"По-моему, так." (с) Винни-Пух.
-- Если бы было так, то носители фарра пребывали бы в постоянной
эйфории от своего положения. А, насколько я помню, это было совсем не так.
Меня удивляет сам факт наличия скуки, властолюбия и других ненужных для
правителя эмоций.
-- Hасколько я понял из текста, фарр обладал характеристиками
личности, являясь чем-то вроде "духа страны". Соответственно фарр мог воздействовать
на носителей фарра - правителей и их подданных по разному, в зависимости
от своих целей.
-- Великая наyка - пcихотpоника!:) Полyчаетcя фаpp - иcточник
магии алгоpитмизиpyющий дейcтвие окpyжающих его ноcителя. Hо, cфеpа его
дейcтвия вблизи его ноcителя может не дейcтвовать. Что мешает пpиникшей
вплотнyю cамке пpозpеть и пpиpезать пpавителя?
-- Что-то ты, IMHO, путаешь. Фарр поддерживет государственную
власть и все, что с ней напрямую связано, в частности, уважение у народа
к шаху и государству в его лице. Причем уважение на рефлекторно-подсознательном
уровне. Да, можно назвать это магией - почему бы и нет? Hо на личную жизнь
вне прямых отношений с государством фарр не посягает и ничего не алгоритмизирует.
Вблизи носителя, насколько я понимаю, воздействие, как минимум, не слабее,
а то и сильнее, чем в удалении от него. Что, в общем, логично.
Если эта "самка" (так-то ты женщин называешь, оказывается!
:((( ) - Голубоглазая, то, по большому счету, ничто не мешает ей не только
прирезать шаха "в упор" (что в книге голубоглазая Hахид, кстати, и попыталась
сделать), но и, скажем, выстрелить в него из лука с некоторого удаления.
Или яду в вино подсыпать. И расстояние тут ни при чем. Другое дело, что
от таких идей, а тем более - от попыток их воплощения она начнет очень
быстро превращаться в дэви... Hо если она ненавидит шаха и готова рискнуть
собой - то ей ничего (кроме охраны
шаха и его собственной повышенной силы, скорости и живучести), в общем,
не мешает. Разве что не успеет подготовить покушение и раньше превратится
в тупую дэви. А расстояние до носителя тут ни при чем. Это на уже готовых
дэвов близость шаха благотоворно действовала. А остальным было без разницы.
А вот если женщина - не Голубоглазая, то ей такое
(убить шаха) даже в голову прийти не может. В принципе. (Мужчине, кстати,
тоже. ;) ) Опять же, независимо от расстояния до шаха.
-- Да, ты все правильно поняла. А вопрос заключался вот в чем
-- носители фарра до его приобретения выродками ("голубоглазыми") не являлись,
и под действие фарра подпадали. Так почему же они уходили из-под действия
фарра, попав в его эпицентр? При том, что аль-Мутанабби, наоборот, постепенно
фарром обтесывался?
-- С недельным запозданием пришло в голову еще одно соображение
- правители HЕ уходили из под действия фарра, попав в его эпицентр. Hасколько
можно понять, фарр регулировал отношения личности и государства. Как только
человек вступал в сферу взаимодействия с государством, он под действием
фарра становился максимально добросовестным и компетентным для своего уровня
исполнителем государственных обязанностей, неважно каких. Крестьянин -
законопослушным налогоплательщиком, чиновник - честным и толковым (действительно
фэнтази), а правитель, соответственно, умным, справедливым и милостивым
государем. А что все правителя обожали, а сам он себя не превозносил, так
в идеале доброго и справедливого государя обожать - и есть обязанность
всех его подчиненных :-)
-- Именно в одном из вариантов реальности Мутанабби сначала взял
Кабир железом и кровью, а уже потом, через много лет сочинил касыду
"Hе воздам Творцу хулою за минувшие дела...". Человека, который предпочитает
взять силой девушку, которая и сама готова ему отдаться трудно назвать
положительным персонажем. Hе стоит понимать вышеприведенную фразу так,
будто мне более симпатичен вариант Кабира с фарром. Здесь типичная ситуация
выбора из двух зол. Hо оттого, что иной раз приходится выбирать меньшее
зло, оно не перестает быть злом.
-- Простите. Это два разных варианта реальности. Если помнишь,
сам Мутанабби был весьма возмущен, что ему опять _навязывают_ какую-то
роль. Hа этот раз - завоевателя. Кстати, ведь именно на этом завязан конфликт
- на протесте героя против того, что за него постоянно кто-то решает, а
ему подсовывают уже все на блюдечке.
-- Даже если тот Мутанабби, за которым мы с таким интересом и
сочувствием наблюдали не возглавлял армию, штурмовавшую Кабир, то это сделал
какой-то из его alter ego. Причем этот другой Мутанабби ничем не отличался
от Мутанабби первого, за исключением того, что не побывал в Кабире с фарром.
Причем, если учесть, что из таких личностей, как Мутанабби получаются очень
скверные правители, получаем ответ, почему нельзя назвать Мутанабби положительным
героем. Обаятельным, вызывающим симпатию и сочувствие - да. Положительным
- ни в коем случае. Обсуждение-то как раз шло касательно того, можно ли
считать Мутанабби "белым и пушистым" и, если нет, то почему?
Кто ему навязывал такую роль в этот раз? С фарром понятно - фарр
его и выбрал (кстати, возможно в самом фарре было заложено что-то, что
могло бы обусловить его исчезновение со временем, как ответ на некие потенциально
изменчивые обстоятельства будущего, когда фарр перестанет отвечать на вызовы
актуального момента, что-то похожее на ситуацию в "Городе и звездах" Кларка.
Впрочем я отвлекся). А кто навязал Мутанабби роль завоевателя после уничтожения
фарра? Hикаких иных действующих сил (божественных например) в романе заявлено
не было. Разве только воля авторов... Короче, проще будет предположить,
что роль завоевателя, государя по праву силы, а не государя "милостью фарра"
для Мутанабби просто ближе. Остальное совершенно бесспорно, и, как абсолютно
справедливо было отмечено, Мутанабби в конце концов взял Кабир сам, своими
касыдами.
-- Внемли совету - прочитай Олди. Я вот на сессии ознакомился
с "Я возьму сам" - это что-то! Сказать, что мне понравилось, не сказать
ничего. Давно я таких положительных эмоций от чтения не испытывал. Это
не только не хуже "Пути меча", но даже лучше!!!
К книге Олди я приступал с опаской. Hе хотелось, знаете ли испортить
впечатление от "Путь меча", который был оригинален и запомнился уже потому,
что выделялся на фоне остальной прочитанной литературы оригинальностью
идеи. Hачало книги почему-то напомнило "Шайтан звезду" Трускиновской (которую
я никак не могу закончить!) - тот же восточный колорит... Однако дальше
- что было дальше сказать сложно, но очнулся я, закончив книгу, по ходикам
понял, что прошло около 5 часов, чай остыл... А впечатление осталось
одно - шедевр, однозначно. Муттанаби как живой, ты понимаешь его, сочувствуешь
и вместе с ним шепчешь "Я возьму сам!". Идея фарра тоже заслуживает самой
высокой оценки, ну да это уже обсуждалось здесь. Концовка книги, конечно
немного аллегорична, но... может так оно и надо?
-- Странно - мне "Я возьму сам" показалось заметно слабее. Hаиболее
понравившееся из Олди - "Путь меча", "Ожидающий на перекрестках" и "Герой
должен быть один".
ВАШ ВЫХОД
(сборник)
(по выходу повести "Где отец твой, Адам?" в "Фантастике-2002)
-- Прочёл вчера "Где отец твой, Адам?" и хочу выразить своё восхищение.
Чёрт возьми, Олди опять сумели всех удивить! Это же надо! Во-первых, великолепнаы
НФ, чем раньше Олди не занимались вовсе. Во-вторых - взгляд на утопию со
стороны меньшинства, человека, которого туда не возьмут, хоть тресни...
это нечто! Я по-настоящему обрадован. Спасибо!
-- Спасибо! Спасибо! Спасибо!!!
Других слов нет.
p.s. из-за "Адама" чуть сессию не завалила, но всё равно - СПАСИБО!
-- "Где отец твой, Адам?" -- не въезжаю я в Олдей, поэтому помолчу.
-- Вчера повечеру осилил Олдей "Где отец твой, Адам?" Общая оценка
- "понравилось, но..." Почему понравилось: потому, что Олдя выдали вещь,
которую лично я и называю фантастикой. Она нанизана на мысль о ментальной
коммуникации и ее последствиях для человечества (по выражению Биленкина
- имеется доминанта четвертой метатемы! ;о) см.ст. ttp://OldSF.narod.ru/ANF/nf32r07.html
) и без этой идеи не имеет смысла. Еще плюсы - хорошо продуманы внешние
проявления мультиличности (мгновенная смена выражений на лице - отличный
штрих) и последствия для общества (отмирание старых средств связи и т.п.).
Почему "но..."
Сделав весьма неплохую "затравку" для текста, Олди весьма его
испортили своей второй мыслью - уложить текст в библейскую канву, изобразив
все происходящее, как "возвращение в Эдем". Под это дело пришлось натянуть
целую цепочку необоснованных вещей: раз грядет Эдем, значит должно все
стать хорошо-хорошо. И ладно бы только - подъем экономики, политическое
объединение планеты - можно поверить, что это будет при условии прямой
связи людей между собой. Но тут же и буйный расцвет всякой растительности
с одновременным сокращением выбросов из фабричных труб - что вовсе никак
не мотивируется, только упоминается авторами. Отсюда сразу пошла натяжка
в поведении героя - журналист, настолько въедливый, что все свои статьи
не из пальца сосет, но готовит, обосновывает и изучает материал; и этот
журналист, видя глобальнейшие изменения в жизни планеты, ими нисколько
не интересуется, не пытается разобраться. Пофиг ему получается; и этот
пофиг авторы умело замазывают банальщиной о том, что пища журналистики
- стррррашные случаи.
Прекращение рождений - из той же линии натяжек, никак не объясняемых.
Дальше-больше. Повинуясь заложенной линии "курс на Эдем!" авторы
явственно ведут дело к сведению рода человеческого к новым Адаму и Еве,
что вступает в противоречие с элементарной логикой устойчивости системы
(двух случайных кирпичей будет достаточно, чтобы уничтожить навсегда сию
"все-в-одном-цивилизацию", а если это понятно читателю, то уж новоявленным
мультиличностям это должно быть ясно изначально). Пропускается прекрасная
возможность вместо банального пьяного типуса, избивающего ребенка-концентратора
в конце текста, стравить героя в смертельной схватке с идеологом-убийцей
новых мультиличностей, искренне борющемся (как может и как умеет) за "свой
вариант" человечества...
Итог - твердая "тройка". Тема заявлена, но авторы, набредя на
отличную мысль, развили ее по банальной траектории "психологизм + аллегоризм",
чем и испортили. Увы.
-- Баллада о вертикальном прогрессе. Неканоническом - здесь большая
часть человечества форсированно и навсегда обогнала меньшую - но оттого
более жестоком к меньшинству. Честно говоря, устойчивый оптимизм Олдей
становится несколько однообразным. Его бы разбавить, например, жизнеутверждающим
реализмом Дашкова.
-- С воодушевлением я взялся за чтение следующего произведения
сборника -новой повести Генри Лайона Олди "Где отец твой, Адам?". Признаюсь,
что с творчеством этого автора я знаком буквально по считанным произведениям,
все из которых пока что мне очень нравились. Так что вполне можно было
понять мою надежду на лучшее.
Я читал довольно много произведений о телепатии и возможных проблемах
телепатов, попавших в мир обычных людей. Hо только повесть Олди заставила
посмотреть меня на все это совершенно иными глазами. Глазами человека,
вдруг из большинства попавшим в меньшинство. Человека, почувствовавшего
свою ущербность и никчемность в новом мире. Авторы прекрасно показали,
что все плюсы телепатии хороши лишь для телепатов, для остальных это станет
крушением всего привычного быта, всех взаимоотношений. И в конце
они так же превосходно завершают повестование! Именно так, как нужно, и
именно там, где нужно. Признаюсь, я человек во многом сентиментальный
и потому вместе с последними словами повести ("Почему я плачу, папа?..")
маленькая слезинка стекла и по моей щеке. Да и несколько часов после прочтения
я не мог начать читать что-то еще... Слишком сильно было впечатление от
прочитанного. Мне кажется, "Где отец твой, Адам?"
- лучшее произведение всего сборника. И книгу стоило купить хотя бы ради
этой повести.
-- "Адам" -- не менее сильная, чем работа Синякина в "Ф-2002",
повесть Олди. Мне понравилось. Хотя меня иногда напрягала излишняя театральность
монологов. И как-то уж быстро перешли от HТП к Божественному промыслу,
хотя одно другому не мешает, наверное. :)
-- Олди выступили в совершенно неожиданном амплуа авторов научно-фантастической
прозы - повесть "Где отец твой, Адам?", на мой взгляд, одна из лучших вещей
сборника "Фантастика-2002".
(по выходу авторского сборника "Ваш выход")
-- Как для меня, так основной новинкой сезона я бы посчитал книгу
"Ваш выход" Генри Лайона Олди, появившуюся в серии "Нить времён" ("Эксмо").
После недавно выходившей здесь книги "Чужой среди чужих" эта книга - уже
второй сборник произведений средней формы данного творческого тандема.
Если помните, не так давно я очень хвалил новую повесть Г.Л.Олди "Где отец
твой, Адам?", выпущенную в сборнике "Фантастика 2002. Выпуск 1". Я даже
назвал её лучшим произведением всего сборника. И теперь эта повесть вышла
в составе сборника "Ваш выход". Поэтому тем, кто ещё не читал эту повесть,
очень рекомендую приобрести выпущенную книгу. Кроме указанной мною повести,
в книгу вошли следующие произведения: "Ваш выход, или Шутов хоронят за
оградой", "Давно, усталый раб, замыслил я побег...", цикл "Песни Петера
Сьлядека" (в него вошли "Здесь и сейчас", "Баллада двойников", "Джинн по
имени Совесть", "Бледность не порок, маэстро!"), а также четверостишие
с шаржем "Поиграем в слова..."
-- Сегодня купил новинку, сборник повестей "Ваш выход", но пока
прочитал только первую. О доложданном Петере Съялдеке я ещё, может,скажу,
а пока возникла пара замечаний к "Вашему Выходу".
Замечание Первое: Увидев на второй странице слово придурок, я
почувствовал, что-то неприятное... Дальше - больше. Не надо отмахиваться
фразами о реалистичности персонажей. Всем известно. как говорят жители
нашей некогда единой страны. Но в литературе - в таком количестве бранных
слов... Есть много приёмов, чтобы раскрыть персонажа и без непотребной
ругани, так зачем? Может, я не так воспитан, остался в старом времени,
ошибся веком. Но только читать слова "жопа", "придурок" и т. п. мне просто
физически неприятно. Можно стерпеть от Дзютте "паскудного недоделка", когда
он пытается разозлить Сая, но в остальном... Да и сцена с Лапочкой, вынимающей
ремень из брюк... В том же Инете навалом лежит низкопробной эротики. У
писателя всегда есть достаточно приёмов, чтобы из них выбирать, тот, что
создаст нужное впечатление, иначе он не писатель.
Замечание Второе: Удивление Смолякова, что сынку Скомороха дали
семь лет непонятно: уголовная ответственность у нас наступает не с 18,
а с 16 лет, а по некоторым делам и с 14. Так что сынка могли посадить ещё
до исполнения 18, заранее.
Общее впечатление: Художник. Конечно, не гений, но увидеть знакомую
физиономию Сарта было приятно. Вот только моего любимчика слишком мало...
Появился, наговорил гадостей и всё... И про Бездну в начале обещано, а
в рассказе Её нет? Или она всё-таки ещё жива?
Просьба: не надо писать о дне сегодняшнем. У нас есть уйма писателей,
тратящих своё время на то, чтобы показать, как нам плохо живётся, а единственная
радость - что соседу ещё хуже. Пафоса нет, романтики, что ли. В той же
Бездне лично мне безумно понравились части про Танцующего с Молнией, про
Лаик и про Ожидающего на перекрёстках. А все эти Рыки. автоматы и Баксы,
кладущие врагов штабелями... на ум приходит фраза из детства из фильма
:"Моё кунг-фу лучше твоего!" Больше романтики! Не надо нам горьковского
Дна и жалчих чеховских людишек. Этого нам другие накидают. Полными лопатами.
-- Ура, сегодня в Москве купил "Ваш Выход"! Издательство "Эксмо".
Вроде бы почти все ранее не издавалось, кроме "Где твой отец, Адам?" (издавалось
в сборнике "Фантастика 2002 часть 1"). В животе урчит :-)
-- Вот оно, свершилось! То, о чем так долго говорили все на сайте,
то, чего лично я ждал с бОльшим нетерпением, нежели летних каникул во втором
классе, то, что не произойти не могло, но все-таки было боязно(ну а как
что-нибудь стрясется?)... В общем, уже недели две каждое утро, идя на работу,
я безнадежно вопрошал тетеньку за книжным прилавком в переходе: "...есть?".
И вот сегодня, наконец, после многодневного молчаливого отрицательного
покачивания головы, она хитро мне улыбнулась (о-о, за эту улыбку, я, оказывается,
готов был отдать все на свете!), и протянула "Ваш выход". Это я все к тому,
что Олди-любимые наконец вышли. Гип-гип! Алиллуйа! Прямо сейчас, рискуя
навлечь на себя гнев начальства, я печатаю одной рукой это письмо, а другой
прижимаю к груди заветный том, с полуидиотической блаженной улыбкой предвкушая
бессонную ночь, и знакомый восторг узнавания, и еще больший - открытия
нового, и это ощущение под утро: в голове гулкая пустота, в теле легкость,
мысли не шевелятся, и обалделое понимание того, что все уже кончилось,
и перечитывать можно начать только дня через три, потому как на очереди
брат, за ним папа...
С новой публикацией вас!Я имею в виду, конечно, ВАШ ВЫХОД.
И тут действительно есть с чем поздравить. Благо так меня из
ваших книг не пробирала ни одна со времен "Мага". Просто такое... Заглавная
повесть, конечно, сильна. Еще и начинается в районе, откуда я родом!!!:)))
Дом Офицеров, Гиевка, Полтавский шлях... Только привязок к "Бездне" маловато
для включения в цикл. Впрочем, не в формальных "привязках" дело -- дух
не тот. Дух тут -- сегодняшних Олдей, куда старше, мудрее и.. мрачнее.
Просто такого мрака, бьющего по мозгам, я в вашем творчестве еще не встречал.
Что же это так повлияло на вас в марте 2001 г.?
"Где отец твой, Адам?" - еще сильнее. Начиная с названия. И все
так же веет тьмой и скрежетом зубовным. Куда, мол, куда? в рай? не хочу!...
а куда ты денешься с подводной лодки? Сказано - к истокам! иди и радуйся,
что не сейфом... что приобщен... что очищен... что не сам... что? не сам?
а где? кто? когда?
Да, и вот тут начинается самое интересное. "Песни Петера Сьлядека"
напрочь разгоняют весь черный дым, постепенно концентрирующийся вокруг
читателя по мере прочтения первых двух повестей. И вроде ничего особенного
-- казалось бы, все это Олди с читателями уже проходили, и Хенинг с магами,
и джиннов-ифритов, и сына, идущего к учителю, другу отца... это если не
глядеть дальше "антуража". А потом почему-то хочется перечитать снова,
и все новые и новые нюансы всплывают, и уже никак не обвинишь в самоповторе.
Но настоящее откровение книги - это, конечно, финальная повесть.
Такой красивой, светлой, умиротворяющей вещи я от вас не ожидал - поражен
в лучшем смысле слова. Это несмотря на место действия, несмотря на "пацана
Хайяма" вкупе с Поездецом... Думаю, еще многие вам выразят искренюю благодарность
за эту повесть.
Да, кстати, порядок повестей в книге определяли вы сознательно?
или хронологически? или вообще издатели? Просто тут он важен, как ни в
какой другой вашей книге. Расположить повести в обратном порядке -- и кто
знает, какова будет завтра статистика суицидов среди читателей? Впрочем,
спрячем обратно Тройной Норнсколль и не будем проверять:)
-- А впечатление от повестей очень разное. Они и сами-то -- разные.
Понравились все, но каждая по-своему. "Здесь и Сейчас" -- стилизацией,
идеей, финалом. Хенинг, похоже, потихоньку обрастает историей -- и историями.
;) Кстати, в слове "Норнсколль" "норнс" означает "принадлежащий норнам"?
А "колль" тогда -- что? -- я пытался вычислить, но не сумел... Вот кстати
при прочтении "ЗиС" было как раз ощущение некоей заявки на цикл -- или,
скорее, желание (у читающего :)) ), чтобы таковой появился! И он появился.
Будем ждать следующей части! ;)
"Адам" -- это скорее футурологическое эссе, "отягощенное" сюжетом.
Идея с вариантом развития человечества -- очень интересная, и здорово,
что вы показали обе точки зрения: и обычных людей, и "проснувшихся". Чем-то
вещь напомнила "Конец детства" Кларка. Заметен наметившийся в "Одиссее"
отход во внутреннюю психологию плюс фирменный "олдевский" упор на миропостроение.
Мне это как читателю очень интересно. Будем поглядеть, во что это выльется
в дальнейшем. :)) И еще: это да, "страшненькая повесть" -- тоже есть такое.
:)
"Ваш выход" -- приятно удивил параллелью с "Войти в образ" (и
речь здесь не только о главном герое "ВВО", погибшем под трамваем), а поскольку
"Войти" из цикла "Бездны" была -- и остается! -- одной из моих любимых
вещей... ;) Ну и, конечно, то, насколько все-таки перекликаются история
с шаром-в-шаре-в-шарике и та история про чемоданчик, которую я вам рассказывал
(и которую рассказали мне)!.. Вот еще, точно! При чтении фамилия Залесского
показалась знакомой, но -- не уловил связи с "Нам здесь жить". :( А ведь
здорово получается, картинка становится целостней, связи действительно
намечаются интересные... На мой взгляд, в таких вот ниточках-связях между
разными, самостоятельными вещами есть своя привлекательность. Каждый писатель,
по сути, всю жизнь пишет одну-единственную книгу, но вместо глав в ней
романы, повести, рассказы... Единственное, что вызвало легкую досаду, то,
что герой, так долго мучавшийся и не смевший все-таки отдать шар кому-то
другому, вдруг отдает его сыну Кожемяки. Тем более, что выход -- если действовать
по уму, а не по сердцу -- можно было найти значительно более простой. Просто
поехать в больницу и отыскать там кого-нибудь, кто обречен, кому умирать
сегодня-завтра (больной с тяжелыми травмами и т.п.) -- объяснить ему всё
и, с его согласия, передать ему шарик. А он, кстати, попросту мог и сломать
его, уже ничего не боясь.
Дочитал "Балладу двойников". Много писать не буду, скажу только,
что никогда раньше никаких особых "внутренних" рейтингов для вещей Олди
не составлял -- нравилось всё, каждое по-своему. Теперь знаю, что среди
рассказов (мне кажется, "Баллада" все-таки рассказ, а не повесть) этот
-- самый любимый. Спасибо за него! -- зацепили за душу!
-- Мастера ОлДи в очередной раз на высоте. Все еще не дочитал
- переполняют эмоции по поводу первой повести и половины второй. И хотя
это уже не фантастика - хотя один (одни) ОлДи знают, что это такое, это
великолепно. И если правда, что текст существует только в воображении читателя
(уж и не помню, кто сказал эту расхожую сегодня фразу), то этот текст настолько
созвучен, по крайней мере, мне, что... Не растекаясь мыслью, это просто
великолепная книга!
Еще раз спасибо...
-- Как всегда на высоте, как всегда сильно, ново и захватывающе...
-- Хе-хе, купил-таки! Пришлось сэкономить на обедах и занять,
но - купил. Минут 40 назад дочитал Джинна:)). А "Шутов хоронят за оградой"
- отличная вещь...
-- Должен сказать, что ждал новой книги с нетерпением, потому
что Богадельня потрясла до глубины души, и обещанные "Песни Петера Сьялдека"
виделись чем-нибудь не менее захватывающим. Но, как оказалось, читатели
получили не только Петера.
Первое. Рассказ, который позиционируется как приложение к Бездне
Голодных Глаз, ничем к ней на первый и второй взгляы не относится. Слишком
много слов типа "придурок" "жопа" и т. п. За эпизод с Лапочкой порывался
сжечь книгу. Ну нельзя же так, грязи надо поменьше, а современная романтика
вроде пива и всего с ним связанного - не катит. В общем, слишком грязно,
избитая тема (вспомнить хотя бы Стивенсона с его бутылкой). Скучно.
Второе. Антиутопия понравилась. Твёрдые 4 балла. Немного наивно.
но светло, чисто, налёт романтики и чего-то спокойного. Нравится. Большое
спасибо.
Третье. Собственно Песни Петера. Горные выси. Финал. Моя душа
воспаряет к небесам и оттуда в блаженстве наблюдает за происходящим вокруг.
Мелькают знакомые имена. Витольд Бастард успел пошуровать в Майнце. Хенинг
на горизонте... Довольно интересные, оригинальные сюжеты маленьких рассказов
читаются как притчи. Всё, пойду-ка лучше ещё перечитаю.
Вопрос: А неужели Хенинг выдуман? Уж не померещился ли мне он
на побережье на карте времён Ливонского Ордена?
Четвёртое. Прилагаемая статья - это вместо саморекламы? Написана,
такое чувство, что наспех, блекло, скучно, с вкраплением плохих стихов...
Не надо, мы и так знаем истинную цену своих любимчиков! :)
Ещё раз - большое, от всей души, спасибо за Песни Петера. Устал
от постоянных мочи-руби-круши-дави, хочется добросты, гармонии, посиделок
на вершине холма с любимой катаной поперёк колен... а ещё хочется зрелища
рыцарей-крестоносцев, идущих в атаку на славянские полки.... Противостояние
с тевтонцами - это ведь не только Грюнвальд и Сенкевич :-)
-- Только что дочитал Вашу новую книгу... "Где твой отец, Адам?"
читал раньше, а остальное... Как всегда, получил массу удовольствия. Остался
один вопрос (уже традиционный) из Вашего "Нопэрапона"... КОГДА ВЫЙДЕТ ВАША
НОВАЯ КНИГА?!! Жаль, что Ваши книги выходят так редко... Впрочем, качество
гораздо важней количеств... Замечательно, что Вы руководствуетесь этим
принципом!
Спасибо!!!
Спасибо за Ваши книги и за то, что Вы продолжаете писать!!!
ЧУЖОЙ СРЕДИ СВОИХ (сборник)
-- Буквально несколько дней назад я прочитала "Чужого среди своих"
(там в книге были "Чужой...", "Путь проклятых", стихи и фрагменты off-line
интервью с вами). Обо всём по порядку. "Чужой..." - потрясающая весёлая
книга! Я последний раз так смеялась, когда "Сказки дедеушки вампира" читала:))
Я,
конечно, понимаю, что у вас отличое чувство юмора, но чтобы целую повесть
повесть ТАК стебаться!!!! Я до слез смеялась почти на каждой странице.
Только зачем вы так жестоко с Ричардом Львовым-Сердечным так жестоко
поступили??? Я ведь хакеров люблю, а вы с ним вдруг так жестоко! Та ладно,
как говорится,что написано пером, того не вырубишь и топором.:))
"Путь проклятых" - просто отличная книга. Только я не поняла,
чему там предупреждение в самом начале? Знаете, ни разу за всё время, что
я читала повесть(да и после), я не подумала о суициде... Возможно, это
депрессивное состояние, о котором вы писали, появляется из-за частого прослушивания
Металлики? Мне раз четырех хватает, чтобы погрустнеть... А вообще очень
динамичная повесть... Я двигалась вместе с героями, чувствовала то же,
что и они... В общем, я прочитала "Путь проклятых" часа за четыре, запоем.
Я вообще очень быстро читаю, и считаю это иногда проблемой (когда читаю
ваши книги, например, сегодня утром купила - вечером уже прочла).
Олег, у вас прекрасные стихи! Я вам даже завидую(по-хорошему)!
Я тоже пишу стихи, но меня никогда не получается то, что я хотела...
Так, в голове крутится образ, ритм, какие-то обрывки фраз... А вот собрать
всё вместе... Не выходит. :(((
-- Олди "Чужой среди своих" - это не мои любимые авторы, но я
их всегда считал достаточно крепкими писателями. Сборник "из стола по сусекам"
получился слабее некуда.
-- А вот здесь целиком и полностью согласен! В номинации "Худшая
книга года" Олди лидируют с гигантским отрывом. Из заглавной повести сборника,
которая с первой до последней строчки, по замыслу авторов - один большой
каламбур, смешна только 1 (прописью: одна!!!) фраза!
-- И конечно, "Чужой среди своих" -- очень радующая вещь. Олди
на деле серьезные авторы, и пишут серьезные книги, просто это у меня такие
примеры. Но надеюсь, вам понравится количество подколов в тексте.
ПУТЬ МЕЧА
-- А вот тот же "Пyть меча" пpоизвел пpепpиятнейшее впечатление...
-- Пеpвая часть. Потом бpосил - идея себя исчеpпала.
-- Одна знакомая дама и вовсе сказала, что идея смены точки зрения
человек/оружие плохо проработана.
-- Я из книги не yяснил, как могли обе pасы считать себя единственно
pазyмными - yпpавляет-то все pавно только один. Сказано, что владелец и
его оpyжие похожи дpyг на дpyга хаpактеpами, и можно пpедположить, что
и pеакции y них одинаковые. Такое объяснение не катит по целой кyче пpичин.
Напpимеp, человек может иметь несколько единиц (личностей) оpyжия, а личность
оpyжия опpеделяется его видом и не может быть идентичной, скажем, для кинжала
и севеpного пpямого меча (теpминологию я не смог запомнить :).
-- Эспадон, который в Дьябло2 перевели как "шпага" :) А кто кого
может иметь, еще вопрос. Потому что Блистающие могут иметь нескольких Придатков
_последовательно_, в силу большей продолжительности жизни. Чей характер
в данном случае наследуется, понятно. И вообще, почему бы не
стать похожими вместе живущим индивидуумам, как бывают похожи пожилые супруги
? :)
И в Беседе с двумя Блистающими не вижу противоречия - что-то
вроде акробатического номера с участием нескольких спортсменов. (См. сцену,
где Чэн впервые тренируется с Дзюттэ).
-- По поводy "Пyти меча". Я вполне осознаю, что полностью логичен
и непpотивоpечив только один миp - pеальный, а в хyдожественном пpоизведении
накладки неизбежны. Вопpос в том, пpевышена ли меpа пpитянyтости за yши
в каждом конкpетном слyчае. Вы по сyти доказываете, что если автоpы pешили,
что так должно быть, то так оно и бyдет, никyда не денется. :) Это, безyсловно,
веpно. Hо лично мне от того не легче. Да, Желязны более попсовый, что ли.
Hесеpьезный. Hо и более yвлекательный. :)
-- Обязательно прочитайте эту книгу. Не слишком закрученный сюжет
(пару раз я догадывался о дальнейшем развитии событий), хотя, надо отдать
должное авторам, - есть совершенно неожиданные ходы. Но не это главное.
Интересно то, что главным героем является меч, а не человек, и это делает
книгу даже непривычной для восприятия (только в самом начале). Легкий язык
повествования и неплохие стихи (что для прозаиков довольно редко). И конечно
финал. Удачное соединение happy end и так называемого - реалистического
конца.
-- Микс восточный... обаянье... Идея, антураж, персонажи и дух
востока... Впечатляет: мурашки по коже, нежность в душе, сталь в руках
и песня в клинке... Упоительное и захватывающее произведение... Олди в
своем репертуаре - "философский боевик"... Рекомендую...
-- Считаю, что ПУТЬ МЕЧА - это самое удачное произведение известного
дуэта ОЛДИ. Остается лишь сожалеть, что эту книгу невозможно достать в
Израиле, где я сейчас проживаю. Остались только воспоминания о прочитанном.
-- "Путь меча" - отличное произведение. В нем развита тема того,
что оружие создается для убийства, но, научившись владеть оружием, человек
обретает не только силу и умение "грохнуть" себе подобного, но и искусство,
которое невозможно увидеть и описать. ОЛДИ удалось описать. "Дайте им умереть"
- продолжение "Пути меча".
-- Поскольку "Путь" был первой книгой Олди, прочитанной мной,
остались самые светлые воспоминания, и когда мне становится не по себе,
когда мне становится грустно - я запускаю старшего сына папы Нортона (а.к.а.
Бендера) - Волкова, старый добрый Кейрус и "Путь" - и благодать снисходит
на мою грешную душу...
-- Олди, по моемy мнению, попытались pаскpасить обычный мечемашеский
pоман, ничем не отличающийся от многих их пpоизведений пpо живие вещи.
Пpосто макияж дpyгой (пpостите за дамское сpавнение), а лицо то же. Олди
зачастyю тяжелы в стиле, веpнее, в его отсyтствии в большей части pоманов.
-- Тебя не затpyднит пpивести конкpетные фpагменты, подтвеpждающие
"обычность" "Пyти меча"? Можно своими словами.
-- Обычность для Олди. Использование одного хода - оживления неживых
y нас вещей - пpактически во всех (а, может, и во всех) пpоизведениях.
С одной стоpоны это оpигинальность, фиpменная маpка. С дpyгой - застой,
невозможность пpидyмать что-то ещё.
-- ??? В каких еще произведениях у них вещи-то оживали? Только
в "Дайте им умереть", так это в общем-то сиквел.
-- Hy, это, пожалyй, несколько споpно. Хотя бы потомy, что "Пyть
Меча" был написан достаточно давно. Да и вообще... Позволю себе с тобой
не согласиться, касательно общности оживления неживого. На yм сpазy пpиходят
"Пасынки Восьмой Заповеди", "Мессия очищает диск" (хотя последнее, может,
и споpно). Тем не менее, пpиятно, когда стиль автоpов настолько оpигинален,
что yзнаётся с пеpвых стpаниц. Imnsho. Насчет застоя опять же не согласен.
По-моемy "Маг в законе" довольно таки необычен. И весьма пpиятственен.
;) Если yж пpоводить паpаллели междy пpозой и мyзыкой, то для меня "восточные"
пpоизведения Олди как pаз звyчат как изысканная аpабская мелодия. "Сyмеpки
миpа" звyчат как... (см. оpиджин) А вообще, пpоизведения с использованием
национальных элементов кyльтypы ассоцииpyются как pаз со звyками мyзыкальных
инстpyментов этих наpодов.
-- Вот стиль Мессии как pаз мне понpавился. Я даже искала фамилию
автоpа стилистики как постоpоннего человека, но книгy yже отобpали. Остальное
уже не читала. После "Пyти Меча" pyка не беpёт.
- Так стиль-то в "Мессии..." как pаз олдевский... А насчёт постоpоннего
влияния -- лyчше спpосить y авторов, а не стpоить теоpии. Кстати, "Мага
в Законе" pекомендyю. По-моемy, pоман непохож на все остальные пpоизведения
автоpов.
- После прочтения "Сумерек мира" я очень долго пребывал в невесомом
состоянии сладостной эйфории забвения сиюминутного (!), но "Путь меча",
что говорится, не пошёл, так как он начинается с "Меча-человека", где повествование
ведётся от лица Меча, и я не сразу врубился. Ну теперь-то меня не остановить
(в смысле Олди-познания), "я у цели", как говаривал Д'артаньян, пробиваясь
в Лувр, чтобы передать подвески королеве. Кстати, очень многие, кому я
давал почитать раньше "Сумерки мира" в серии "Хрустальный шар", с удовольствием
прочитывали "Сумерки..." и "ломались" на "Пути...", в результате чего их
знакомство с Олдями заканчивалось. Ну да Бог с ними...
-- К сожалению, книга "Путь меча" кажется мне несколько "попсовой"
(кстати, результаты голосования в какой-то мере подтверждают это) - слишком
уж все гладко, прекрасно и прилизано. Хороший герой, куча друзей, прекрасная
девушка - если бы не отрубленная рука, книгу можно было бы считать почти
романом. Вы скажете, что я не вижу основного - пути Меча и пути Человека?
Вижу, но книга же не ограничивается этим.
-- Совсем, кстати, забыл вам сообщить на Росконе интересную вещь.
Тут недавно мой сын и несколько его друзей читали ксерокопию(!) вашего
романа "Путь Меча". Я когда увидел - обалдел. Что, говорю, книги не нашли?
Не нашли, отвечают. Вот она настоящая слава писателя, а?;))
-- Только что закончил читать "Путь меча". В первый раз закончил.
Hаконец-то до конца дочитал. Хорошая книга. Симпатичная. Почти как "витражи
патриархов". Вернее, точно так-же как "витражи". Только в надцать раз длиннее,
и потому немножко (в надцать раз) размытие. Hу не беда, хорошую книгу обьемом
не испортиш. Вот только одно мне не понравилась. Очень уж на головачева
походит. Это я могу точно сказать - на работе ухватил книжечку одну его,
прочем во время
обедов. Паралельно. Один в один.
Hу не важно, похоже так похоже. Головочев он тоже классик и тоже
почитаем немеренно как (меренно вообще, но только тем кто мерял нет у меня
доверия почему-то). Так что это скорее даже плюс книге. Да, точно, плюс.
Даже все издевательские описания холодного оружия понравились. Особенно
рубка гвоздей и волос двуручниками. Это да, это гениально. Это даже круче
головочевского фектования акинаком в стиле "капонейра".
Вот что не понравилось - так это полное отсутствие тех самых
многоописываемых кочевых племен Шулмы. Так хотелось на них поглядеть -
и не судьба. Заменили их картонными призраками. Hу да ладно, не очень-то
и хотелось. Хотя - вру. Хотелось. После "витражей". Очень хотелось про
кочевников почитать. Потому как в самих "витражах"...очень красиво (скажем
так). Hо мало. Это наверное такой прием у авторов - любое количество людей
больше ста изображать или в тумане или в облаке пыли или на крайней случай
- за стеной черного ветра. Но лучше всего конечно - за холмом. В виде воя.
И внушительно и правдоподобно. Вобщем автор лучше знает что делает, а учитывая
обизкое их знакомство с вельми уважаемым мной Валентиновым, не буду даже
задаватся вопросом "почему так". Ответ был получем лично уже с пол года
назад. Зарание. Hу а кочевники..ладно, подождем. Авось кто другой сподобится.
Я вот о чем хочу спросить много и всякодосточтимое собрание -
про некую книгу про Мутанабби. Она действительно есть? И еще один вопрос
- это тоже пародия, или....?
-- "Я возьму сам". Прочитай, что ли... А в каком смысле пародия?
Я в "Путь
меча" ничего пародийного не заметил.
-- Есть. "Я возьму сам" А пародия или нет - судить тебе. Ты у
нас имеешь свое независимое мнение, вот и читай!
-- В прямом смысле пародия. Кроме всего прочего. Hо вот на что
породия - это я не скажу. Иначе это будет как в анекдоте - весь мир изучает
рыцарские романы по породии Сервантеса. И если сам не видиш - тебе же лучше,
не бери дурного в голову.
-- Так и авторы, вроде бы, не в курсе... Поделись уж, что там
пародийного?
ПАСЫНКИ ВОСЬМОЙ ЗАПОВЕДИ
-- "Пасынки восьмой заповеди" были первыми. И поэтому остались
самыми-самыми. Честно говоря, с самого начала, когда попыталась выяснить,
кто же сделал столь шикарный перевод "Пасынков" на русский язык (поскольку,
каюсь, при первом знакомстве с этой книгой взаимоотношения Автора (Переводчика?)
со Словом потрясли меня намного сильнее, чем все остальное. Это уж потом...)Так
вот, выяснив, что никакой это не перевод, а дуэт наших, родных :-), больше
не могла воспринимать г-на Олди как одного человека. Иногда мне даже кажется,
что я правильно угадываю, чувствую: "это писал один из Олди, а вот это
и это - другой"... Ошибаюсь, конечно. :-)
-- Хочу сказать вам большое спасибо за то, что Вы пишете такие
замечательные книги.
Когда я читал книгу "Пасынки...", я полностью погружался в ту
атмосферу захватывающих страстей, образов, полностью ощущал присутствие
всех персонажей где-то рядом, что они есть и живут в этом мире. Читая книгу,
я с трудом различал реальность и созданные вами образы персонажей с их
необыкновенными способностями воровать чужие мысли и чувства. Иногда мне
даже казалось, что это все действительность и может реально происходить
в нашем мире. Книга произвела на меня такое впечатление, что еще около
часа после отложения книги в строну после чтения, я представлял себе образы
персонажей, размышлял об их поступках, переживал вместе с ними, искал вместе
с ними ответы на различные вопросы. Способности персонажей поражали мое
сознание, казались реальностью.
В общем, эта книга своего рода и есть реальность нашего мира.
Одни люди живут с такими ценностями как доброта, отзывчивость, смелость.
Другие живут по законам подлости и зла. Больше всего мне понравился эпизод
из книги, как Мария, своим поведением, открытостью, добротой, меняет злого.
казалось бы вовсе бесчувственного человека-дьявола. Пробуждает в нем лучшие
качества человека.
Книга помогла мне понять некоторые тонкости жизни, разнообразила
мое воображение, повлияло на мое мнение об окружающем мире. Я искренне
благодарен Вам за то, что вы пишете такие замечательные книги. :)
ДМИТРИЙ ГРОМОВ: "ПУТЬ ПРОКЛЯТЫХ" (апология некроромантизма)
-- Здравствуйте, Дмитрий Лайонович(?)! Намедни прочитал Вашу повесть
в журнале "Шпиль". Впечатляет, однако. Вообще , знаете, забавно - такое
крутое мочилово-рубилово-стрелялово с глубоким философским (тибетско-буддийским,
если не ошибаюсь) подтекстом. Вы меня убедили окончательно - не буду буддистом.
Не люблю пустоту и ее производные, если даже пустота эта порождена Умом.
Буддизм - религия Ума. А что Уму надо? Да ничего! Стать пустым. Можно подумать,
что он наполнен. Ум пуст. И сердце - пустота. Все - пустота. И мы с вами,
уважаемый Дмитрий, просто чьи-то галлюцинации. А с глюка какой спрос? Тем
более с Глюка. И глюк со глюком говорит... Я читал несколько Ваших книг.
Классное изложение мыслей, чувствуется стиль, динамика. И... пелевинская
пустота. Вы только не решите, что я не люблю буддизм - всякая религия блага,
пока она не становится удавкой на шее и тебе не волокут силой куда-то -
в Рай, в Нирвану, в Ад или пивную. Осмелюсь сказать - путь человека пролегает
..., а вот где он пролегает - можно прочитать в трилогии "Ветер летящей
зари", Часть третья. Если кратко - то жизнь после смерти, а длинно - увы
- не получилось. Впрочем, у каждого _свой_ путь. Для меня нет разницы -
для меня жизнь всюду - в Раю, в Аду, на Земле - вот только Хаосу Вы это
не объясните или Абсолюту или Пустоте - как кому нравится. Осмелюсь добавить
- все, кто переступали порог, не называли пребывание на Небесах скучным.
Ад - ловушка для гордых духов, возомнивших себя слишком умными, сильными.
А, впрочем, и там можно жить. За счет других. То есть став вампиром. И
не вампиром из повести, а настоящим - чтобы пить чужую энергию, любовь,
не надо клыков и прочих штучек-дрючек.
Путь та же дорога, значит свобода выбора - фикция. Путь человека,
вампира, неважно еще кого только один. Свобода выбора только в направлении.
Бог поругаем не бывает, так вроде сказано? И я вот тоже думаю, что Бог
или Космический Разум не дурак. Спасибо за повесть. Желаю всяческих успехов.
Светлой дороги.
Громов Д. Путь проклятых. // Уральский следопыт. - 2000. - NN
5-6; То же: Шпиль (Рига). - 2000. - NN 5-6 (6-7); То же: Порог. - 2000.
- NN9-12.
Боевик про вампира, "санитара человеческого леса". Творческое
переосмысление наследия Б.Олшеври. Вампиры пьют кровушку из людей и животных,
электричество "из батарей лазерного прицела". Много трагизма наворочено
в повести. Как же, пережить собственную смерть - раз; постоянно колошматить
живых людей - два; быть готовым с голодухи съесть собственную мамку - три.
Но самые проникновенные строки написаны по поводу того, как упырь тридцать
лет вина не пил, вкус "Каберне" забыл, бедняжка. Яркий пример очередного
безнравственного детерминизма.
-- Бывалый вампир и молодая вампирка (вампиресса): интересный
(очень) дуэт в смысле описания переживаний и мыслей. На мой непритязательный
взгляд очень близкое к творчеству ОЛДИ произведение. Очень красивое и лиричное
-- утопия!
Есть наконец-то вопрос: Вам не кажется, что Ваши вампиры похожи
на Ваших богов, только кровь они пьют своими "руками", а не руками жрецов???
-- За звание "книги недели" с книгой Кея конкурировали Олди и
Синякин. У сэра Генри в "Hити времен" вышел сборничек "Чужой среди своих"
-- одноименная "космическая оперетта" плюс сольная повесть Дмитрия Громова,
плюс поэзия, плюс интервью.
-- Очень жаль, что эта, наилучшая с моей точки зрения, и, возможно,
наиболее интересная для серьезного читателя, повесть Дмитрия Громова (о
духовном пути вампира) удостоена только этих слов. Я читал ее в инете и
писал о ней тут неоднократно.
В ней свернута и идея (не антураж) "Матрицы", и дзен, и многое
другое.
Любителям же жанра она будет интересна своей новизной и необычностью
взгляда.
Hарод, покупайте книжку, прочтите! Глянец, ящер среди людей на
обложке. В инете же повесть Громова (спасибо ему еще раз за это) -- http://lib.ru/OLDI/nekrorom.txt
-- ...прочел Оперетту-буфф :) и Путь проклятых, который меня очень
порадовал. Спасибо, Дмитрий! А Ваши стихи, Олег, это вообще особый разговор.
Я был рад, случайно наткнувшись в Москве на эту книгу.
-- Дмитрий, ну и нагнали Вы страху предисловием. Да еще и
Металликой. Два дня боялся начинать читать. Верил. :-( Хотя и был полтора
месяца назад на Арии, но эпиграфы IRON MAIDEN, я считаю, выглядели бы более
убедительнее, что ли. Все-таки первоисточник. Извиняюсь, не собирался лезть
с советами, Старый металлист во мне проснулся, уже пятнадцать лет слушаю,
в основном, и Металлику и Мэйден. В особенности раннее.
-- Я совместил прочтение "Пути проклятых" c прослушиванием альбома
"Filosofem" норвежской группы BURZUM. ОЧ-ЧЕНЬ сильно!
-- Недавно получил Ваш новый сборник. Особое спасибо Олегу за
его прекрасные стихи... Тонкость души и восприятия всего сущего - поражает.
Удивил и Дима... Не знаю, что и сказать - его повесть меня здорово "зацепила"
- только никак не могу поверить, что это он ее написал... Нет, "полуОлдь"
в ней явно чувствуется... но вот на ранние, сольные Димины вещи это ни
чуть не похоже...
-- Дмитрий прочел ваших "Проклятых".
Читал с учетом всех ваших рекомендаций.
Кроме, вместо Металики (я ее не очень) ставил Хелуин (Hellowen
не помню вроде так).
Произвело неизгладимое...
Некоторые части читал под Моцарта, Бетховена и Чайковского в
частности "Щелкунчик" (жена с ребенком вот и слушает пока дома, но мне
тоже нравится), попробуйте тоже нечто особенное...
-- ...Тем-то много интеpеcных, пpочел вот Дмитpия Гpомова из нового
томика, "Чyжой cpеди cвоих", cpазy не понял. Cейчаc бyдy вдyмчиво кypить
и pазмышлять в пеpеpывах междy pаботой. Пеpвая повеcть неэхотажна но yпоминание
пpо флеймеp мне понpавилоcь, Тоpчок-1 и пpочие вкycноcти pаccыпанные по
текcтy cильно pадyют. А жизнь вампиpа клаccно опиcана, дейcтвительно, почемy
они должны веpить в пpедpаccyдки пpо них, почемy они не могyт отбpоcить
ycловноcти и наcлаждатьcя жизнью, оcобенно когда в ней пpиcyтcтвyет вcепобеждающая
любовь. Вот там вам и этичеcкий выбоp молодых вампиpов и детективноcть
cюжета и отказ от меccианcтва. Великолепная книга. Кcтати, как было cказано
в 5064, такие книги надо читать ПОПЕРЕК текcта.
-- ...Намного большее впечатление на меня произвел приведенный
в этом же томе "Путь проклятых". Прочитав его первый раз, я некоторое время
сидел, глядя перед собой в одну точку, а затем перелистал книгу на начало
повести. Перечитал, кстати, 6 раз. Мне очень понравились герои (Влад и
Эли), персонажи выглядят как-то очень жизненно, несмотря на часто утверждаемое
Владом "отсутствие жизни". По прочтении мне показалось, что я настолько
привык к ним, что мне их не хватает. Возможно из-за того, что "Путь" является
все-таки повестью, а не романом, которых у Вас основной процент, и успев
вызвать привыкание к персонажам, не успел вызвать надоедание, удовлетворение
их приключениями.
-- Оскал клыков и вертикальные зрачки,
Не уж то - природы чудо?
Ужасные, злые - кровопийцы в ночи?
Нет! Вампиры - добрейшие люди?!
...спросить хочется [...] о повести [...] "Путь проклятых". Ну
ОЧЕНЬ впечатлила, честно. Можно достаточно долго думать и размышлять. Оказывается
вампиры- добрейшие люди?! И вот придумал я вопрос.
Я являюсь почитателем (большим почитателем) групп "Ария" и
"Metallica". И поэтому мне было очень приятно читать "Путь" и в виде эпиграфа
читать строки из столь любимых мне песен. И мне интересно, почему вы выбрали
именно эти сроки в качестве эпиграфа. Ведь Олег пишет отличные стихи, в
чем я уже не раз убеждался. И я уверен, что Вы могли бы сочинить эпиграфы
к главам сами и получилось бы отлично. Так почему же вы выбрали все-таки
"Арию"?
И вторая часть вопроса: Вы наверняка слышали новый альбом все
той же "Арии" и песню под названием "Вампир". Взяли бы вы от туда строки,
если бы на момент написания повести эта песня уже существовала?
-- Считаете ли вы иллюстрации к "Пути проклятых" близкими по духу
самому тексту?
Этот вопрос возник в силу того, что у меня ну никак не увязываются
между собой текст и графические образы. Я явно "неправильно" понимаю или
то или другое. А может быть и то и другое? Знакомые, прочитавшие повесть,
отзываются о ней как о чудесной сказке со счастливым финалом, а я
испугалась. Не вампиров, конечно :-), просто попыталась представить: как
смотрела на мир Девочка Эли, если жизнь вампиров увиделась ей чем-то НАСТОЯЩИМ
и необыкновенно романтичным... Представила и испугалась предположения,
что людей, смотрящих на жизнь ТАК, мягко говоря, немало... А история действительно
сказочная. Любовь - всегда сказка. Особенно "обычная", которая всегда необыкновенна.
:-)
-- По поводу "самостоятельности" каких-либо иллюстраций можно
и поспорить, хотя такой подход к вопросу прав художника необыкновенно греет
душу. :-) Но это разговор не на пару фраз. А задавая вопрос, я имела ввиду
именно соответствие, а не оценку иллюстраций, как самостоятельных произведений.
Предположение, что автор воспринимает иллюстрации вполне "адекватными"
тексту ощутимо пошатнуло уверенность в своей способности восприятия.
-- Нет, это художник по-другому текст воспринял. ;-)
-- Нельзя не признать, что восприятие весьма интересное.
-- ...осадок после прочтения повести оказался не радужным, мягко
говоря. [...] А счастливый финал - это едва ли возможно. Финал - он финал
и есть, что уж тут счастливого?.. Кроме того, если говорить о книгах и
фильмах с "явно" счастливым концом, то если представить, как могут развится
события "после титров"... :-)
-- За ссылку на Громова большое спасибо. Вы очень тонко почувствовали,
что я искал. (Еще лучше то, что у Громова идея лишь намечена, не доведена
до логического завершения и гагантомании в духе Головачева ;) И использованы
именно фолк герои, а не близкие всем экстрасенсы :).
-- ...Что такое "лица с неустойчивой психикой, склонные к суициду"
я понял, когда прочитал повесть Громова "Путь проклятых". Но дело не в
том, что у меня появилась суицидальная мания - нет, я просто снова поверил
в то, что мы, люди, можем летать. Разумеется, уверенность эта была не стопроцентной...
Ну вот, я же говорил, что не могу выразить мысль корректно...
-- Спасибо огромное за :-) "Путь проклятых"!!!!!!! "Вполголоса"!!!!
Кому за что, сами знаете!!!!!!!! В "ПУТИ..." утверждаете, что в повести
хороших людей нет, простите конечно, не соглашусь, в ней нет плохих людей,
хотя это лично мое мнение!!!!!!!!!!! И вообще, я считаю, плохих людей нет!
Есть люди злые, больные, и наоборот!!!!!!!! :)
-- Недавно прочитал "Проклятых" (слов нет одни эмоции) и возник
вопрос. Что вы скажете об экранизации данного произведения? Другими словами
на каких условиях вы пойдете на экранизацию повести "Путь проклятых"?
-- ...Да все то же самое, что обычно в этих случаях говорят. Что-то
типа "Здесь никого нет. Ты сам это делаешь!" Это принципиальный мотив в
данном случае. Творца нет, Бога нет, и человек сам отвечает за то, какой
мир он творит.
Понимает, что он сам творит мир, герой начиная с первой загробной
(то есть уже на том свете, не на земле) встречи с чернокожим ангелом. Помнишь,
как краски превращаются в реальность?
Это ключевой мотив данной философии. Помнишь, у Пелевина?
"- Я ничего не делаю. Ты сам с собой это делаешь, - сказал сируф."
Это он же. Это одна из основных концепции обсуждаемой религии.
Для буддиста очевидно, что каждый человек живет в своем собственном мире,
который и создает своими представлениями о нем (Маей), которые суть иллюзии.
Духовная работа и направлена на их преодоление. Эту же идею я и вижу в
фильме.
Hебезынтересно эта же концепция преломляется в книге Дмитрия
Громова "Путь проклятых". Мне она понравилась, про вампиров в этом ключе
еще, кажется, никто не писал.
С обсуждаемым фильмом ее объединяет еще один тезис: _после_ смерти
указанный путь преодолевается легче, чем до...
-- меня интеpесyет вампиp как главный геpой.
-- Дмитpий Гpомов "Пyть Пpоклятых". Последний pаз издавался в
сбоpнике "Чyжой сpеди своих" (ЭКСМО, 2001).
-- Дмитpий Гpомов "Пyть пpоклятых", imho он pyлез фоpевный!:)
-- После прочтения "Пути проклятых" Громова у меня возник вопросик,
плавно перетекающий в подозрение... Концовка "Пути проклятых" словно один
в один содрана с концовки "Божьего дела" Ф. Фармера.
Это что? Случайность, аллюзия - или беспардонный плагиат?
А может, это просто у меня одного такой извращенный ассоциативный
ряд, и на самом деле концовки совершенно разные?
-- <...> я не читал "Божьего дела" Ф. Фармера.
-- Если будет возможность, прочтите. Вещица забавная и небольшая
(около 120 кило, я читал на бумаге - старое перестоечное издание; английского
названия не знаю, не указано), концовка мне в самом деле очень напомнила
Вашу в "Пути проклятых".
-- ...Отдельное спасибо Дмитрию Громову (Простите, забыл как вас
по отчеству) за его "Путь проклятых". Особенно меня там порадовали эпиграфы
из "Арии", и музыкальная тема "Металлики", они помогают создать абсолютно
неповторимую атмосферу!
Как давний и преданный фанат этих групп, я хочу спросить, вы
тоже являетесь поклонником их творчества?, или откуда такое хорошее знание
текстов?
В общем огромное спасибо вам за эту книжку!!!
-- Сольное произведения Дмитрия рулит.;)
-- ...Hо вот сэй Гpомов со своим сольным выступление пpо вампиpов
поpадовал... очень даже поpадовал. Да и сэй Ладыженский от него не отстал,
выступая не пpосто сольно, а еще и в pифму. За что им обоим спасибо. ;)
-- ...Единственная книга Олдей, котоpyю мне читать было _скyчно_
и котоpyю я бpосил пpимеpно на пеpвой четвеpти... 8(((
-- "Путь проклятых" туда входит? Если да, то есть он у меня на
"Библиотеке в кармане", но прочитать его я тоже так и не смог. Hе покатило...
-- Вампиры: Что сабжно-эхотажного посоветуете?
-- Дмитpия Гpомова. "Пyть пpоклятых". И вcе его pаccказы. Читать
под Металликy и Аpию. Пить пиво. Помогает.
-- "Путь проклятых" прочитал. Можешь еще пару книжек назвать?
Чтобы знать, какие конкретно рассказы искать.
-- Дима, "Путь проклятых" - просто отличная книга. Только я не
поняла, чему там предупреждение в самом начале? Знаете, ни разу за все
время, что я читала повесть (да и после), я не подумала о суициде... Возможно,
это депрессивное состояние, о котором вы писали, появляется из-за частого
прослушивания Металлики? Мне раз четырех хватает, чтобы погрустнеть...
А вообще очень динамичная повесть... Я двигалась вместе с героями, чувствовала
то же, что и они... В общем, я прочитала "Путь проклятых" часа за четыре,
запоем. Я вообще очень быстро читаю, и считаю это иногда проблемой (когда
читаю ваши книги, например, сегодня утром купила - вечером уже прочла).