![]() |
|
Год тридцать седьмой
С. 174. Это верно Сталин сказал насчет моста. – Доклад на февральско-мартовском Пленуме ЦК ВКП (б) 1937 года «О недостатках партийной работы и мерах по ликвидации троцкистских и иных двурушников»: «Чтобы построить большой железнодорожный мост, для этого нужны тысячи людей. Чтобы его взорвать, нужно всего несколько человек».
С. 176. Иф э-боди кисс э-боди, / Вуд э-боди край? / Иф э-боди лав э-боди, / Вуд э-боди дай? – вариация шотландской народной песни «Comin' Thro' the Rye»: «Gin a body kiss a body – / Need a body cry?» (С шотландского: «gin» = «if».) Известна обработка этой песни Р. Бернса: «Coming Through the Rye».
[Оглавление] [Указатель авторов]
Последнее обновление сделано 16.07.2005.
© "Русская фантастика", 1998-2005
© Виктор Курильский, состав, 1999-2005 © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000 © Алексей Андреев, графика, 2001 |
Редактор: Владимир Борисов
Верстка: Владимир Борисов, Елена Дрозд Корректор: Владимир Дьяконов |