![]() |
|
Комментарии к пройденному (Том 8)
С. 716. Наш советский колумбарий – цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1, 4).
С. 717. ...недостаточно безумную. – аллюзия на фразу, приписываемую Н. Бору: «Ваша теория, конечно, безумна. Весь вопрос в том, достаточно ли она безумна, чтобы оказаться верной».
С. 717. «Сделай себе ковчег из дерева гофер», «Сорок дней и сорок ночей» – Книга Бытия (6, 14; 7, 12).
С. 719. ...пошел я, судьбою палимый... – реминисценция из стихотворения Н. Некрасова «Размышления у парадного подъезда»: «...И пошли они, солнцем палимы...».
С. 719. Ласков был до чрезвычайности. – ср.: «пушист до чрезвычайности», И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев», 2, 25.
С. 721. Из-под глыб – заглавие сборника статей А. Солженицына, И. Шафаревича и др. Первая публикация: Париж: YMCA-Press, 1974.
С. 721. «век-волкодав» – цитата из стихотворения О. Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков...».
С. 721. Герой нашего времени – заглавие романа М. Лермонтова.
С. 723. ...слова из повести Михаила Анчарова... – «Сода-солнце», гл. «Разве это собеседник?»: «– У Шекспира есть выражение: понять – значит простить. Но не кажется ли вам, что понять – значит упростить?» «Сода-солнце», М.: Молодая гвардия, 1968, с. 62.
[Оглавление] [Указатель авторов]
Последнее обновление сделано 04.07.2003.
© "Русская фантастика", 1998-2003
© Виктор Курильский, состав, 1999-2003 © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000 © Алексей Андреев, графика, 2001 |
Редактор: Владимир Борисов
Верстка: Владимир Борисов, Елена Дрозд Корректор: Владимир Дьяконов |