![]() > Карта страницы |
АБС-Словарь принципы сокращения знаки словари Всего слов: 6509 БЕ́РКУТ (фамилия) Фамилия, образована от аналогичного прозвища Беркут, которое восходит к нарицательному «беркут». Носители: ед. им.: Бе́ркут – Биостанция, – негромко сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148. – Гм!.. – хмыкнул Иван Иванович. – Ты привёз новокаин, Беркут? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148. – Нет, мы не геологи, – мягко возразил Беркут. – Мы из Института неклассических механик. Мы физики. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149. – Так это вы едете в эпицентр? – Совершенно верно, – подтвердил Беркут. – С вашего разрешения, это именно мы едем в эпицентр. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149. – Мы не имеем права, – мягко сказал Беркут. – Нам очень жаль... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149. – До Лантанида нас подбросили по воздуху, – объяснил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149. – Прекрасные машины, не правда ли? – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150. Беркут и Иван Иванович устроились на диване. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150. ... вы имеете хоть какое-нибудь представление о том, что происходит в эпицентре? – Очень смутное, – ответил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151. Вы слыхали про голубой туман? – Слыхали, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151. ... идёт голубой туман. – Да, мы слыхали об этом, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151. ... вспышка была вчера ночью? – спросил он. – Да, спасибо, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151. – Что с вами, Пётр Владимирович? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152. Утром Беркут проснулся оттого, что совсем близко кто-то заревел страшным рёвом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. Беркут отбросил простыни и подошёл к окну. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. Вероятно, разведчики уже вернулись, подумал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. На крыльце Беркут столкнулся с Иваном Ивановичем. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. ... позади коттеджа кто-то опять заревел глухо и протяжно. Беркут вздрогнул. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. – Медведи вымерли, как известно. – Ладно, – сказал Беркут. – Пусть их. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. – Доброе утро, Пётр Владимирович, – сказал Беркут. – Доброе утро, товарищ Беркут, – ответил Полесов и осторожно потрогал щеку. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154. Плёнка была совершенно чёрная. – Засвечена? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154. – Значит, информации у нас практически нет, – проговорил Беркут задумчиво. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154. – Ладно, – согласился Беркут. – Будем двигаться. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. И поблагодарите от всех нас. – Слушаюсь, товарищ Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. – Мы уходим, – сообщил Беркут. – Большое спасибо за приют. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. – Вы извините, – сказал Беркут, – но мы, право же, не можем вас взять ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. Счастливого пути. Желаю удачи. – Спасибо, – повторил Беркут и пожал биологу руку. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. ... по-прежнему звенело в ушах. Но ни Полесов, ни Беркут, ни Иван Иванович не замечали этого. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. – Приборы шалят, – бодро сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 156. – Хотел бы я знать какие, – сказал Полесов, кусая губу. Беркут хорошо видел его лицо, смуглое, длинное ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 156. Беркут тоже поглядел в перископ. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157. – Слушайте, товарищи, – сказал вдруг Беркут, – вы ничего не чувствуете? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157. ... И ваша высшая защита! – Не надо, Иван Иванович, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157. Рядом болтается в своих ремнях Беркут, безвольный, как кукла. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158. Очнувшись, Беркут увидел освещённый экран, словно окно из тёмной комнаты ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158. Беркут не сразу понял, что это лось. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158. Беркут понял, что Иван Иванович тоже был в обмороке. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158. ... и позвал: – Пётр Владимирович! – Я, товарищ Беркут, – отозвался Полесов. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158. – Как вы себя чувствуете, товарищи? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158. – Спугните его, Пётр Владимирович, – прошептал Беркут. – Пожалуйста! // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159. Беркут сказал: – Пётр Владимирович, вы просто молодец! // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159. – Всё-таки разрушения не так уж велики, – сказал Беркут, словно утешая. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160. – Хорошо, – согласился Беркут. – А мы тем временем позавтракаем. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160. – Ты где был во время взрыва, Иван Иванович? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160. Беркут обернулся. Полесов спал, положив голову на пульт управления ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160. – Дайте координаты, Пётр Владимирович, – попросил Беркут и поглядел на Ивана Ивановича. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161. Некоторое время Иван Иванович и Беркут молча смотрели друг на друга. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161. Наконец Беркут спросил: – Приступим? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161. – Погоди, куда ты? – остановил его Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161. – Надо же кому-то начинать, – сказал Беркут. – Начнём мы. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161. – Здесь? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161. Перед тем как опустить спектролитовый наличник шлема, Беркут сказал Полесову: – Сидите в машине и ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Беркут всегда казался Полесову немножко мямлей. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Они вылезли из танка, впереди Беркут, за ним Иван Иванович с мотком троса через плечо. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Беркут спросил: – Как слышите меня, Пётр Владимирович? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Беркут стоял нагнувшись, уперев руки в колени. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. ... в наушниках голос Ивана Ивановича. – Я на полу. Спускайся, Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Беркут махнул рукой и тоже исчез в отверстии. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Полесов проговорил в микрофон: – Товарищ Беркут, вы меня слышите? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163. – Как – что? Двигатель времени, конечно. Это ты, Беркут? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163. Полесов сказал, что он не Беркут и что Беркут и Иван Иванович спустились в какое-то подземелье ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163. Беркут стоял, склонившись над Иваном Ивановичем, а Иван Иванович сидел ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164. Беркут неторопливо шёл следом, и руки его болтались по сторонам ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164. – А вам, товарищ Беркут? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164. Беркут улыбнулся: – Спасибо, Пётр Владимирович, не хочу. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164. Беркут откинулся на спинку сиденья, продолжая улыбаться. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164. – Леминг! – крикнул Беркут в микрофон. – Леминг, я Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. – Беркут? – рявкнуло в ответ. – Почему ты нарушил мои инструкции? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. Беркут попытался согнать с лица улыбку, но это ему не ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. – Срочно доставь сюда энергоснимающее устройство, – продолжал Беркут. – Совершенно срочно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. Беркут покосился на экран, где у опушки тайги блестели ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. Беркут ответил: – Есть соображения. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. Беркут отодвинулся от микрофона и тоже засмеялся. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. Его злил самодовольный Иван Иванович и даже мягкий Беркут, хотя он сознавал, что это совсем никуда не годится. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166. Беркут покраснел и, запинаясь, сказал: – Мы совсем забыли... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166. Он всё ещё злился, хотя Беркут опять нравился ему. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166. Беркут нерешительно улыбнулся. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167. – А вы почитайте Леминга, – предложил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167. – Прозрачные колонны в подземелье, – сказал Беркут, – это энергоотводы. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167. Беркут посмотрел на него и сказал: – Леминг вот считает, что ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167. А как остальные двигатели? – Остальные пока молчат, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168. – Неправда, Иван Иванович, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168. – Вот они, – сказал Беркут. Из-за тайги одна за другой беззвучно взлетели серебристые птицы ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168. – Акопян прилетел, – сказал Беркут. – Пошли, товарищи. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168. – Вылезем? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. Беркут крякнул и потянулся к люку. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. – Сильная радиация? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. – Ну, у нас всё-таки атомокар, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. – Душно, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. Беркут с изумлением глядел на него. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. – Послушайте, – сказал Беркут. – Неужели они такие страшные – эти животные с той стороны? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359. Беркут спросил: – А какую максимальную радиацию зарегистрировали ваши разведчики? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360. Беркут пожал плечами. – Этого же не может быть. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360. Беркут замолчал, а потом сказал: – Вот что, Иван Иванович. Во-первых ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361. Беркут вздохнул. Свет не поможет – это верно, подумал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361. Понятно, подумал Беркут. Экран не работает. Связь с внешним миром прервана. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361. Беркут не успел различить кибернетических разведчиков в голубом мареве, но ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361. – А что если попробовать проварьировать их программу, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362. Беркут упёрся локтями в колени и положил голову на ладони. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362. – Может быть, всё-таки включим свет? – предложил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362. Шлемы были спектролитовые, они не отражали света, и Беркут очень хорошо видел лицо Ивана – смуглое, длинное ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362. ... странные ощущения. – Какие? – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362. – Пожалуй, – неуверенно сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. Потом Беркут вдруг почувствовал удушье. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. – Н-да, – сказал Беркут. – Это похоже на горную болезнь. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. – Давайте попробуем ещё раз, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. В чём дело, думал Беркут. Отказали практически все механизмы. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. Беркут тяжело глотнул воздух. Душно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. Пожалуй, подумал Беркут, больше ничего не остаётся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. – Ну что ж, – сказал Беркут. – Двигайте, Иван Иваныч. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. – Проверь аппаратуру, Пётр, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. По-моему, всё дело в тумане. – Похоже на то, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. – Это же нельзя было предвидеть, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. – Перестань, Пётр, – сказал Беркут. – Займись лучше своим делом. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. – Перестань, Пётр, – сказал Беркут, прислушиваясь к тому, как медленно, но неуклонно немеет тело. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. Беркут, сжимая зубы, чтобы они не лязгали при толчках, слышал ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365. – Чёрт побери, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365. – Мы будем искать по пеленгам, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365. – Этого никто не знает, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366. – Можно, – согласился Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366. – Хорошо, – сказал Беркут. – Давайте. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366. – А ну-ка дайте координаты, – сказал Беркут и поглядел на Петю. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366. Этого следовало ожидать, подумал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366. Приёмники этого поля, вообще говоря, есть, думал Беркут. Тело. Тело реагирует на это поле. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367. – Алло, двенадцатый! Беркут, слушай меня. Я – Леминг. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367. – Беркут, Беркут. Слушай приказ. Немедленно уходи. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367. Уйти не могу. Беркут и Колесов в подземной лаборатории. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. Беркут пришёл в себя и сразу сел в кресле озираясь. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. Беркут вспомнил клубки голубого света, зажмурился и спросил: – Все целы? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. Изломы металлопласта ярко блестели на солнце. Беркут вспомнил, что это – автоматический турболёт. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. ... турболёт не вернулся. Ему повезло меньше, чем нам, подумал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. – Гм, – сказал Беркут. – Не стоило бы. Здесь уже есть один турболёт. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. Беркут поднялся. Тело было лёгкое, даже следа не осталось ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. – Леминг, – сказал Беркут в микрофон. – Я Беркут. Слушай меня внимательно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368. – Спокойно, Леминг, – сказал Беркут. – Слушай меня внимательно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. – Ты что, не говорил с водителем? – Нет, – сказал Беркут, оглядываясь на Ивана. – Я не успел. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. – Спокойно, Леминг, – сказал Беркут. – Убираться отсюда не надо. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. – Ну, – сказал Беркут. – Если он летит сюда, какой смысл нам уходить отсюда. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. – Это излучение, по-моему, не из опасных, – сказал Беркут. – Оно только временно парализует. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. Беркут отвалился на спинку кресла, посмотрел на своих спутников и ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. – Да, – сказал Беркут. – Этот принцип позволял создать механическую систему, вырабатывающую энергию ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369. Беркут помолчал и добавил: – И этот радиопередатчик. Это казалось мистикой. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370. – Акопян летит, – сказал Беркут мечтательно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370. – Ничего не поделаешь, – сказал Беркут. – Придётся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370. ед. род.: Бе́ркута Потом голос Беркута спросил: – Что это? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. Голос Беркута донёсся глухо, как из-под подушки: – Всё хорошо, Пётр Владимирович. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162. ... покашлял, затем нарочито небрежным голосом осведомился, есть ли у Беркута какие-нибудь соображения относительно этого... как его... голубого тумана. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165. По словам Беркута, это была необычайно сложная проблема. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166. Толчок. У Беркута лязгают челюсти. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364. ед. дат.: Бе́ркуту Он протянул Беркуту плёнку. Плёнка была совершенно чёрная. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154. Беркуту не было весело. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366. ед. вин.: Бе́ркута Затем он обошёл Беркута, приблизился к машине и похлопал ладонью по броне. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149. Полесов поколебался секунду, взглянул на Беркута и встал. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. – Мы и так потеряли много времени, – нетерпеливо сказал Иван Иванович и поглядел на Беркута. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154. Полесов тоже поглядел на Беркута. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. ... взвалил на спину и, протискиваясь в коридор, оглянулся на Беркута. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164. ед. тв.: Бе́ркутом – Действуйте. Связи с Беркутом нет? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.
|