| |  | Р С’Р вЂВВВВВВВВР В Р Р‹-СЛОВАРЬ | |
| |
АБС-Словарь
ДЯ́ДЯ
– В иной (прост.) форме: мн.
дядья́, дьёв. – Срезневский: дядя;
Поликарпов, 1704: дядя́.
1. Брат отца или матери (по отношению к племянникам), муж
тётки.
2. Разг. О знакомом мужчине, обычно старшем по
возрасту (в сочет. с именем собственным).
ед. им.: дя́дя
Повар дядя Валнога, он же инженер-гастроном станции, развозил на тележке завтраки. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.
– Дядя Валнога! – окликнул кто-то. – На обед тоже будут галеты? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.
– В обед вы получите суп, – сказал дядя Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.
Врёшь ты, дядя Валнога, – подумал он. – Я тебя хорошо знаю, инженер-гастроном. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.
– Дать! – сказал дядя Валнога. – Конечно, надо дать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.
Кто-то сказал: – Чайку ещё можно, дядя Валнога? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.
– Почему не дать? – сказал дядя Валнога. – Стеценко Константин, двести граммов галет и ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.
После ужина дядя Валнога пришёл в зал отдыха ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 27.
– Сколько нужно воды? – спросил Козлов. – Не много, – ответил дядя Валнога. – Тонн десять. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.
Дядя Валнога вышел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.
В камбузе дядя Валнога сидел понурившись возле огромной ионообменной установки ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.
– Сгружайте, – сказал дядя Валнога, глядя в пол. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.
Дядя Валнога мучительно переживал это запустение. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.
– Спасибо, – сказал дядя Валнога, не поднимая головы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.
– Пожалуйста, дядя Валнога, – сказал Козлов. – Пошли, ребята. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.
– Дорого нам обошёлся куриный суп, – сказал дядя Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.
Антонина Николаевна велела вам кланяться, дядя Лёша. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.
– Мы уже знаем об этом, дядя Лёша, – сказал Николай. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.
Неужели это вам не интересно, дядя Лёша? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247.
– Бортинженер. Сколько тебе уже? – Двадцать три, дядя Лёша. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247.
– Мы позавтракали в самолёте, дядя Лёша, – сказал Николай. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247, 259.
– Честное слово, дядя Лёша, – сказал Николай. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247, 260.
– Дядя Лёша, – сказал Николай. – Куда мы летим? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 248.
Николай сказал: – Дядя Лёша, ведь это ваша работа? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 249.
– Прославленный Быков, – сказал Ермаков. – Он же дядя Лёша. Превосходный Крутиков. Он же дядя Миша. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 253.
– Это мы уже знаем, дядя Лёша. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 259.
– Вы давно их видели в последний раз, дядя Лёша? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 262.
– Дядя Миша прав, там всё в порядке. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 270.
– Нет здесь курицы, дядя Лёша, – сказал Коля Ермаков из буфета. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 272.
ед. дат.: дя́де
... все завтракавшие повернули лица к дяде Валноге и перестали жевать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.
ед. тв.: дя́дей
– Иду, – сказал директор. Вместе с дядей Валногой он спустился в лифте ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.
И я буду работать с дядей Лёшей и дядей Мишей, которых я так люблю. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 245.
3. О всяком мужчине (обычно в речи ребёнка).
// Разг. О постороннем, незнакомом мужчине.
Оставьте ВашРцРІРѕРїСЂРѕСЃС‹, РєРѕРСВВВВВВВВР В Р’В Р РЋР’ВВВВВВВентарРСвЂВВВВВВВРцРцРїСЂРµРТвЂВВВВВВВложенРСвЂВВВВВВВР РЋР РЏ. © "Русская фантастРСвЂВВВВВВВРєР°", 1997-2023 © РђСЂРєР°РТвЂВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВР в„– СтругацкРСвЂВВВВВВВР в„–, Р В РІР‚ВВВВВВВВРѕСЂРСвЂВВВВВВВР РЋР С“ СтругацкРСвЂВВВВВВВР в„–, 1956-2023 © "ЛюРТвЂВВВВВВВены", состав, 2023 © Р”РСВВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВтрРСвЂВВВВВВВР в„– ВатолРСвЂВВВВВВВР Р…, Р В Р’В Р СћРІР‚ВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВзайн, 1998-2000 © Алексей Р С’Р Р…Р ТвЂВВВВВВВреев, графРСвЂВВВВВВВРєР°, 2006 Р РµРТвЂВВВВВВВактор: ВлаРТвЂВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВР В Р’В Р РЋР’ВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВРЎР‚ Р В РІР‚ВВВВВВВВРѕСЂРСвЂВВВВВВВСЃРѕРІР’СвЂВВВВВВВВрстка: ВлаРТвЂВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВР В Р’В Р РЋР’ВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВРЎР‚ Р В РІР‚ВВВВВВВВРѕСЂРСвЂВВВВВВВсовКорректор: ВлаРТвЂВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВР В Р’В Р РЋР’ВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВРЎР‚ Р В РІР‚ВВВВВВВВРѕСЂРСвЂВВВВВВВсовСтранРСвЂВВВВВВВца СЃРѕР·РТвЂВВВВВВВана вянваре 1997. Статус РѕС„РСвЂВВВВВВВС†РСвЂВВВВВВВальной странРСвЂВВВВВВВцы получРСвЂВВВВВВВла летоРѠ1999 РіРѕРТвЂВВВВВВВР В Р’В°
|
|