Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Р В Р’ Р’ РЎСџР В РЎвЂўР В РЎвЂ˜Р РЋР С“Р С”
Творчество:
         Р В Р’ Р’ РЎв„ўР В Р вЂ¦Р В РЎвЂ˜Р В РЎвЂ“Р С‘
         
Переводы
         Р В Р’ Р’ РЎвЂ™Р РЋРЎвЂњР В РўвЂ˜Р В РЎвЂ˜Р В РЎвЂў
         Р В Р’ Р’ Р Р‹Р РЋРЎвЂњР В Р’µРЎвЂљР В°
Публицистика:
         Off-line интервью
         Р В Р’ Р’ РЎСџР РЋРЎвЂњР В Р’±Р В»Р С‘цистика АБС
         Р В Р’ Р’ РЎв„ўР РЋР вЂљР В РЎвЂ˜Р РЋРІР‚љР С‘РєР°
         Р В Р’ Р’ РІР‚њРЎР‚СѓРїРїР° "Людены"
         Р В Р’ Р’ РЎв„ўР В РЎвЂўР В Р вЂ¦Р В РЎвЂќР РЋРЎвЂњР РЋР вЂљР РЋР С“Р РЋРІР‚в„–
         Р В Р’ Р’ РІР‚™Р вЂўР вЂ˜-форум
         Р В Р’ Р’ РІР‚њР С•РЎРѓРЎвЂљР ВµР Р†Р В°РЎРЏ РєРЅРёРіР°
Видеоряд:
         Р В Р’ Р’ Р’¤Р С•РЎвЂљР С•Р С–рафии
         Р В Р’ Р’ Р’˜Р В»Р В»РЎР‹РЎРѓРЎвЂљРЎР‚ации
         Р В Р’ Р’ РЎвЂєР В Р’±Р В»Р С•Р В¶Р С”Р С‘
         Р В Р’ Р’ Р’­Р С”ранизации
Справочник:
         Р В Р’ Р’ РІР‚“РёР·РЅСЊ Р С‘ творчество
         Р В Р’ Р’ РЎвЂ™Р РЋР вЂљР В РЎвЂќР В Р’°Р Т‘РёР№ Стругацкий
         Р В Р’ Р’ РІР‚˜Р С•РЎР‚РёСЃ Стругацкий
         Р В Р’ Р’ РЎвЂ™Р В РІР‚˜Р РЋ-Метамир
         Р В Р’ Р’ РІР‚˜Р С‘блиография
         Р В Р’ Р’ РЎвЂ™Р В РІР‚˜Р РЋ Р Р† Интернете
         Р В Р’ Р’ РІР‚њР С•Р В»Р С•РЎРѓР С•Р Р†Р В°Р Р…РёСЏ
         Р В Р’ Р’ РІР‚˜Р С•Р В»РЎРЉРЎв‚¬Р С•Р Вµ спасибо
         Р В Р’ Р’ РЎСљР В Р’°Р С–рады

АБС-СЛОВАРЬ

 

 

АБС-Словарь

принципы    сокращения    знаки    словари  
  
  1  2  3  4  5  7  9  
  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  T  V  W  Y  
  Р В Р’ Р’В Р РЋРІР‚в„ў  Р В Р’ Р’ РІР‚˜  Р В Р’ Р’ РІР‚в„ў  Р В Р’ Р’ РІР‚Сљ  Р В Р’ Р’ РІР‚Сњ  Р В Р’ Р’ РІР‚Сћ  Р В Р’ Р’ РІР‚“  Р В Р’ Р’ РІР‚”  Р В Р’ Р’ Р’˜  Р В Р’ Р’ РІвЂћСћ  Р В Р’ Р’ РЎв„ў  Р В Р’ Р’ РІР‚С”  Р В Р’ Р’В Р РЋРЎв„ў  Р В Р’ Р’В Р РЋРЎС™  Р В Р’ Р’ РЎвЂє  Р В Р’ Р’В Р РЋРЎСџ  Р В Р’ Р’ Р’В   Р В Р’ Р’ Р Р‹  Р В Р’ Р’ РЎС›  Р В Р’ Р’ Р’В¤  Р В Р’ Р’ РўС’  Р В Р’ Р’ Р’В§  Р В Р’ Р’В Р В Р С“  Р В Р’ Р’ Р’В­  Р В Р’ Р’ Р’В®  Р В Р’ Р’ Р вЂЎ  
  Р В Р’ Р’ РІР‚њРЎР‚еческий  Р В Р’ Р’ Р’˜Р ВµРЎР‚оглифы  

Всего слов: 6509

КТО́-ТО

– Слов. Акад. 1847: кто-то; Ушаков, 1934: кто́-то.

Мест. Некто, некий человек, существо.

им.: кто́-то

Уши доносят скрипы и шорохи, кто-то бродит рядом и переговаривается хриплым каркающим шёпотом... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Одно из окон осветилось, стукнула рама, кто-то сиплым голосом осведомился: – Новокаин привёз? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

Потом невдалеке кто-то крикнул несколько раз, странно и тоскливо. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Кто-то ужалил меня, – сказал Полесов. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Утром Беркут проснулся оттого, что совсем близко кто-то заревел страшным рёвом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153.

Иван Иванович раскрыл было рот, но позади коттеджа кто-то опять заревел глухо и протяжно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153.

Физики замолчали. Полесову показалось, что кто-то тяжело дышит в микрофон. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

Он потрогал верньер. Кто-то с хрипом, словно астматик, равномерно втягивал и выпускал воздух. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

И он опять услышал, как кто-то хрипло и равномерно дышит в радиофоне. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164.

... но там уже никого не было, только кто-то плескался в шаровом бассейне и звенело эхо под потолком. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

– Дядя Валнога! – окликнул кто-то. – На обед тоже будут галеты? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Здорово! – сказал кто-то, и опять директор не заметил кто. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Довольно! – сказал кто-то. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Кто-то сказал: – Чайку ещё можно, дядя Валнога? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

– Снова будешь бит, Вадимчик, – сказал кто-то. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Ага, – подумал он. – Кто-то уже прометаллизировал пробоины. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

Кто-то устроил штуку с Копыловым, – сказал Григорий. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

Дожидаясь лифта, они услыхали, как в коридоре кто-то запел приятно, хотя и несколько сипло, по-французски. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 286.

дат.: кому́-то

– Надо же кому-то начинать, – сказал Беркут. – Начнём мы. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161.

Я думаю, мы всё-таки пойдём туда. Надо же кому-то это сделать. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

Леминг, конечно, прикажет отойти. Это правильно, но это бессмысленно. Кому-то ведь надо начинать. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

тв.: ке́м-то

– Он нас, видно, с кем-то путает, – сказал Иван Иванович. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

Кто́-то из...

им.: кто́-то

Кто-то из наших запрограммировал любовное послание, – сказал Григорий уныло. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

 


      Р В Р’ Р’ РЎвЂєР РЋР С“тавьте Ваши РІРѕРїСЂРѕСЃС‹, комментарии Р С‘ предложения.
      © "Русская фантастика", 1997-2023
      © Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, 1956-2023
      © "Людены", состав, 2023
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Р В Р’ Р’ Р’ Р ВµР Т‘актор: Владимир Борисов
      Р В Р’ Р’ РІР‚™РЎвЂ˜РЎР‚стка: Владимир Борисов
      Р В Р’ Р’ РЎв„ўР В РЎвЂўР РЋР вЂљР РЋР вЂљР В Р’µР С”тор: Владимир Борисов
      Р В Р’ Р’ Р Р‹Р РЋРІР‚љРЎР‚аница создана Р Р† январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 РіРѕРґР°