Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Поиск
Творчество:
         Книги
         
Переводы
         Аудио
         Суета
Публицистика:
         Off-line интервью
         Публицистика АБС
         Критика
         Группа "Людены"
         Конкурсы
         ВЕБ-форум
         Гостевая книга
Видеоряд:
         Фотографии
         Иллюстрации
         Обложки
         Экранизации
Справочник:
         Жизнь и творчество
         Аркадий Стругацкий
         Борис Стругацкий
         АБС-Метамир
         Библиография
         АБС в Интернете
         Голосования
         Большое спасибо
         Награды

АБС-СЛОВАРЬ

 

 

АБС-Словарь

принципы    сокращения    знаки    словари  
  
  1  2  3  4  5  7  9  
  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  T  V  W  Y  
  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Э  Ю  Я  
  Греческий  Иероглифы  

Всего слов: 6509

НЕ

– Срезневский: не; Поликарпов, 1704: не.

(Обычно без удар.), частица отриц. Употр. при любом члене предложения (если относится к слову с предлогом – ставится перед предлогом).

1. Вносит знач. полного отрицания того, что обозначает слово или словосочетание, перед которым она стоит.

Очень странное дело. – Не нахожу, – сказал директор института. – Не находите? – Нет, не нахожу. По-моему, всё ясно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

У него давно болела шея, на площади не происходило ровно ничего интересного. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

Он отлично понимал, что имеет в виду инспектор, но не считал инспектора вправе касаться этой стороны дела. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

– А мне вот не всё ясно, – вздохнул инспектор. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

... у меня через пять минут семинар. Если я вам не нужен... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

– Горчинский. Он ещё не вернулся. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

Но очередь до директора ещё не дошла. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

Говорить он не может, врачи вводят в его организм укрепляющие вещества ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

Нарушений правил безопасности – во всяком случае, в общепринятом смысле – не было. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

... и никто в институте ничего об этом не знал, даже Александр Горчинский, «личный» комлинский лаборант ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

Инспектор был не только инспектором. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

... и началась цепь событий, на которые своевременно не обратили внимания те, кому это следовало сделать ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

Сам по себе этот факт, возможно, и не запомнился бы, но через час из «нейтринника» выскочил всклокоченный ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

... тихо вышли из «нейтринника» и, ни на кого не глядя, прошли к выходу из лаборатории. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

Веденеев по молодости лет почти не был знаком с китайской классикой и почувствовал себя ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

Начальник лаборатории не пропустил ни одной строчки, не перепутал ни одного имени, пересказал всё слово в слово ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

Веденеев не знал что подумать. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

Комлин возразил, что он не подсматривает, но девушки принялись над ним подшучивать ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

... ронял спичку, и она падала не вниз, а как-то вбок, каждый раз отклоняясь от вертикали ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

Комлин всё не выходил. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 119.

– «Личный» лаборант Комлина? – Не знаю, что это такое. Лаборант физической лаборатории ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 120.

Горчинский пожал плечами: – Не помню. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

Всё дело в том, что я не специалист по центральной нервной системе. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

И судить по собственным впечатлениям не имею права. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

И поставлен на эту работу не для того, чтобы фантазировать, а для того, чтобы знать. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

... потому что он сказал наконец, ни на кого не глядя: – Что вы хотите узнать? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

... нейтринная акупунктура мобилизует какие-то неизвестные нам силы организма. Не фагоциты, не нервная стимуляция, а что-то ещё, несравненно более мощное. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 122.

Но он не успел... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 122.

– А вы не знаете, какой эксперимент ставил Комлин? – Не знаю, – глухо сказал лаборант. – Не знаю. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

– Вы никогда прежде не замечали у Комлина способности быстро считать в уме? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Хотел проверить на себе, как нейтринная игла заживляет раны. Не вышло... тогда. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Что за работа, не знаю. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

– И вы не знаете, какие эксперименты производил Комлин без вашего участия? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Горчинский поднялся и, не поднимая глаз, повернулся к выходу. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 124.

– А не ведёт нейтринная акупунктура к поражению психики? – Вряд ли, – ответил директор. – Комлин утверждает, что не ведёт. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 124.

Директор сказал негромко: – Горчинский уже не сможет работать сегодня. Напрасно вы так... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 124.

– Почему вы не выполняете постановления Президиума Верховного Совета? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 124.

– Между прочим, – сказал вдруг директор, не глядя на собеседника, – я распорядился вскрыть сейф Комлина. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

– Только не возлагайте на меня больших надежд, – поспешно предупредил директор. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Так что это может оказаться не под силу и мне. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Это что-то совсем новое, и Комлин, видимо, сам не верил себе, если проводил такие страшные опыты над собой ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Смелые, самоотверженные люди. Они по-прежнему не способны беречь себя, напротив – они с каждым годом ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Не по трупам своих лучших представителей, а по следам могучих машин и точнейших приборов должно идти человечество ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

И не только потому, что живые могут сделать много больше, чем ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

... как раз в тот час, когда врачи, так и не сумевшие разобраться в причинах заболевания, с радостью отметили, что ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

Облучением мозга нейтринными пучками Комлин занялся не случайно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

Они разрушают мозг. Они не способны давать каких-либо изменений в организме, кроме болезненных, патологических. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

... частичка без массы покоя. Комлин рассчитывал, что воздействие нейтрино не вызовет ни взрывных процессов, ни молекулярной перестройки, что нейтрино ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

... и, быть может, вызовет в мозговом веществе совершенно новые, не известные ещё науке силовые поля. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

– Я понял в записях далеко не всё, – прервал свой рассказ директор, – а кое-чему просто не могу поверить. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

... в организме человека и животных скрытых целебных сил, ещё не известных науке, но уже выявивших себя при опытах ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Инспектор не ошибся, Комлин работал не только с нейтринной акупунктурой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

... что необычайная мобилизация целебных сил организма – важное, но вовсе не единственное следствие облучения мозга пучками нейтрино. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Подопытные животные вели себя странно. Правда, не все и не всегда. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Излеченные кратковременным воздействием нейтринной иглы обычно не обнаруживали никаких отклонений в своём поведении ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Горчинского он не узнал и зарычал на него. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Ни уговоры, ни ласки не помогали. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

... съела бумажку, во всяком случае в камере её обнаружить не удалось. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Попытка воспроизвести удивительное явление не увенчалась успехом. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Скоро об этом узнал Горчинский и не замедлил последовать примеру начальника. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

В конце концов Горчинский обещал больше не экспериментировать ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Горчинский так и не узнал до самого дня катастрофы, что Комлин больше не занимался нейтринной акупунктурой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

... чувствуется, что зачастую Комлин не может подобрать слов для описания своих ощущений и впечатлений ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

Нервная система играет роль датчика импульса, не больше. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

... означает, что процесс мышления воздействует на материю. Правда, не непосредственно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

«Психодинамическое поле – мышца мозга – работает. Не знаю, как это у меня получается. И ничего нет странного в том, что не знаю. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Только передвигаю. И не по произволу. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Психодинамическое поле действует через колпак из стекла и не действует через газету. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

... и к концу весь покрываюсь потом. Не надорваться бы. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Он не должен был идти на такой риск, и, уж во всяком случае, не должен был идти на такой риск в одиночку. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Даже там, где не могут помочь ни машины, ни животные (инспектор снова взглянул на кусок миллиметровки), человек не имеет права вступать в игру со смертью. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

И вы, профессор Леман, не будете директором института, потому что не понимаете этого и, кажется, восхищаетесь Комлиным. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Нет, товарищи, говорю я вам! Под огонь мы вас не пустим! // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

– Скажите, пожалуйста, вы не тот Рыбников, который в шестьдесят восьмом году в Кустанае самовольно, не дожидаясь прибытия автоматов, разрядил какие-то штуки? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Симаков был уже одной ногой за порогом. – Н-не знаю... Пожалуй, нет. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342.

Уже поднялась, опираясь на копьё, старая Акка, не отрывая глаз от оживающего пламени костра, и стихли голоса ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

... исчезло сразу, мгновенно, как исчезает копьё, брошенное в воду, не оставляя после себя даже всплеска. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

... родные и далёкие, похожие на сладкий сон, но это не сон. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Наверное, сон – это язык, не слушающийся меня, чужой голос, исходящий из груди ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Но не надо открывать глаз. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Не надо открывать глаз – они увидят низкий потолок, и непонятные ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Язык не слушается, хрип течёт из горла, густой, как горячий болотный ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Я хочу петь Песню Кли, но ведь я... не помню её. Я не помню своего имени... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

Тот, что лежал, шевельнулся, согнул ногу под одеялом, не отвечая. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

– Тебе было очень больно? – спросил сидевший. – Нет... Впрочем, я не помню. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

– Плохо помню... я... – Он оборвал, не договорив. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

Ты сидишь железно – не шевелишься, глаза открыты, молчишь. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

... Димыч рвёт кобуру, никак пушку вытащить не может и – на меня! // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

Он-де с нами говорить не хочет. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

Лежащий снова шевельнулся под одеялом: – Понимаешь... Ты не думай... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

Я хорошо себя чувствую, но... Не говорить... не гово... говориньетн-ну... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

Теперь он говорил тихо, но почти не запинался и не хрипел. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

... единственное, что доходит оттуда... Ты меня понимаешь, Кристо? – Это не единственное, Витя... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

– Да. Надо только вглядеться внимательно и... и... я не знаю, как это объяснить... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

– Я тоже не знаю. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

– Это неоконченный рисунок, – сказал Кристо с заметным сожалением. – Ты не успел его закончить – пришёл в себя. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

Не пойму, к чему здесь эта башня в джунглях... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

– Ты же не успел закончить, Витя, – повторил Кристо. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

Или – просыпаешься утром... Уже не спишь, но ещё не проснулся совсем и... и... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

– В жизни это не играет никакой роли, поэтому у нас нет даже слов ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

... кажутся сном, и, как всякий сон, они расплывчаты и не поддаются словесному описанию... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

– А вы, товарищ Леман, не злитесь, пожалуйста. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

– А я, товарищ Рыбников, не злюсь. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

Он передвинул рычажок видеофона и спросил, не глядя на голубоватый экран: – Младший научный сотрудник Симаков вызван? // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

– Вот сюда, пожалуйста. И не стесняйтесь. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

... дрыгнул коленкой, словно собираясь перебросить ногу на ногу, но не решаясь это сделать. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 340.

– А не могли бы вы, товарищ Симаков, – спросил Инспектор, – рассказать мне ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 340.

... решился перекинуть ногу на ногу. Впрочем, он сам этого не заметил. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 340.

Это ведь генератор нейтринных пучков, если я не ошибаюсь. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

... облучение нейтринными пучками представляется мне как-то не связанным с основной темой лаборатории. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

У него давно болела шея, на площади перед Институтом не происходило ровно ничего интересного. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

Рыбников ему особенно не нравился. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

– Минуточку! – окликнул его Инспектор. – А вы не замечали, товарищ Симаков, в последнее время ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342.

... талантливый специалист, знает всё и обо всём, делает не меньше шести докладов на семинарах ежегодно, пишет чудные стихи ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

... пишет чудные стихи, не выходит из лаборатории и пробегает стометровку ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

... днями просиживал в маленькой комнате рядом с виварием, просил не мешать, работу по незаконченной теме переложил на заместителя. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

Собственно, о причинах несчастья ни один из опрошенных не сообщил пока ничего конкретного. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

... никому в лаборатории и в Институте повредить не могли, никому... кроме Комлина. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Комлин проводил опыты над собой и никто в Институте – ни Симаков, ни Леночка Нилина, ни тем более Директор – ничего об этом не знал. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

... и изучить материалы, изъятые из сейфа Комлина, и не только потому, что это поможет разобраться в «Деле» полностью ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

... и что не зря Андрей Андреевич Комлин уже четвёртый день неподвижно лежит ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Говорить он не может, врачи вводят в его организм укрепляющие вещества ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Это было бы подвигом, если бы не считалось преступлением ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Горчинский продолжал, не меняя тона: – Одновременно производились также микроскопические срезы коры ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 345.

Вы не на суде, Инспектор не следователь. Не будьте мальчишкой... Помогите распутать это дело... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 346.

А дело в том <...> что я не специалист по нейтринной акупунктуре. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 346.

И судить по собственным впечатлениям не имею права. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 346.

Партия послала меня на эту работу не для того, чтобы фантазировать, а для того, чтобы знать. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 346.

... пытались уяснить причину заболевания Комлина, но так ничего и не поняли. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 347.

... и получил целый ряд любопытных, но не совсем понятных результатов. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 347.

... удалось заметить, что при сильном звуке облучённое животное не только и не столько настораживало уши, сколько жмурилось или заслоняло морду ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 348.

Такое ненормальное состояние длилось иногда довольно долго, но всегда не дольше трёх суток. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 348.

Бывает: проснёшься утром и ещё не совсем придёшь в себя. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Меня поражают рисунки. Я не помню, когда их сделал, и я ли. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Этот рисунок казался занимательным и не более того. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Инспектор, человек пожилой и отнюдь не сентиментальный, ощутил какое-то теснение в груди. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

– Да. Надо только вглядеться внимательнее и... я не знаю, как это объяснить... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

– Я тоже не знаю, – прошептал Директор. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Рисунок ничего не струил, не вызывал теснения в груди, и его нельзя было слышать. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 350.

Пока я Комлин, я не Чингачгук. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 350.

... знаете, что это? Инспектор подумал. – Нет, – сказал он. – Понятия не имею. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 350.

... но за тобой будут следить, чтобы ты не обрил голову. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

На этом этапе, когда Комлин ещё не разрабатывал метод лечения, а только доказывал его принципиальную осуществимость ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

– Сейчас кто-нибудь прибежит и станет уговаривать не рисковать жизнью и здоровьем. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

... стукнула рама, кто-то сиплым голосом осведомился: – Новокаин привёз? – И, не дожидаясь ответа, добавил сварливо: – Сто раз я тебе говорил ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

– Сто раз я тебе говорил – останавливайся подальше, не буди людей! // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

– Дьявол! Это не Валентин! – удивился человек с папиросой. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

– А где Валентин? – Представления не имею, – сказал Иван Иванович. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Разве вас не предупредили? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

– Мы не имеем права, – мягко сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

– Да, меня предупредили. Только я не ждал вас так скоро. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

– Филин, – сказал биолог. – Не похоже, – усомнился Полесов. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

... вы когда-нибудь слыхали, как кричит филин? – Не один раз. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

Н-не знаю, – сказал Полесов неуверенно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

– Кое-что рассказывали лётчики, но близко ведь никто туда не подходил. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

Что это может быть, товарищи физики? – Не знаю, товарищ Круглис. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

– Пожаров, правда, больше не бывает. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

Сразу после взрыва зону огородили, и они не успели разбежаться. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Другие приспосабливаются, хотя и не знаю, можно ли употреблять этот термин. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Крупных животных мы почти и не видели. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Зрелище не для слабонервных. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Не знаю уж, от чего они спасались ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Давайте я вам укольчик небольшой сделаю. Чем чёрт не шутит... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153.

– Здесь такая крапива! – сказал Иван Иванович. – Сволочь, а не крапива! // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

– Киберы вернулись. Я просмотрел информацию, и она мне не нравится. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

– Нет дороги? – Не знаю... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

Не понимаю, как это могло получиться. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

Но самое главное – киберы почему-то не дошли до эпицентра. – Не дошли? – Они вернулись, не выполнив задания. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

Или испугались. Откровенно говоря, мне это не нравится. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

– Вы извините, – сказал Беркут, – но мы, право же, не можем вас взять с собой. Не можем, не имеем разрешения. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155.

Но ни Полесов, ни Беркут, ни Иван Иванович не замечали этого. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155.

В ноль пятнадцать Лантанид впервые не послал очередного вызова. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155.

Они не хотели идти в туман. Точнее, не могли. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 156.

– Ну и что? – спросил Полесов. Иван Иванович не ответил. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

Не надо, Иван Иванович, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

Высшая защита не помогает, – думал Полесов. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

Быстрые иголки бегали теперь в спине. Омерзительное ощущение. И не хватает воздуха. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

Беркут не сразу понял, что это лось. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

... у этого на голове росло целое дерево, и шея не выдерживала многопудовой тяжести. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

... в одну стомиллионную долю секунды всего этого не стало. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

– Вот что, – сказал Полесов. – Я не знаю, где и что вы здесь собираетесь искать, но ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

– Тебе повезло. – Ну, не одному мне, к счастью, – сказал Иван Иванович. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

– Радиация не очень высокая: двадцать – двадцать пять рентген. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161.

– Это что, опять голубой туман? – Нет. То есть не знаю. Просто запретная зона. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161.

Если связи не будет, не паникуйте и не вздумайте лезть за нами. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

– Вы, Пётр Владимирович, только не беспокойтесь! Всё будет в порядке. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

Ему не ответили, и он подумал, что пора, пожалуй, вылезать. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

– «Тестудо»? Я – Леминг. Куда вы запропастились? Почему не отвечали? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

Это ты, Беркут? Полесов сказал, что он не Беркут и что Беркут и Иван Иванович спустились в какое-то подземелье ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

... и что он, Полесов, не понимает, о каком «двигателе времени» идёт речь. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

– Спасибо, Пётр Владимирович, не хочу. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164.

Свяжитесь с Лемингом, если вам не трудно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164.

Тело было лёгким, свежим, даже следа не осталось от томительного бессилия, свалившего его на обратном пути ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164.

Беркут попытался согнать с лица улыбку, но это ему не удалось. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

Леминг, мы не ошиблись. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

– Спокойно, Леминг! Убираться отсюда не надо. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

Только через голубой туман на вездеходах не пройти. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

... ещё несколько танков высшей защиты. Они тоже не очень спасают, но всё-таки... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

Я выслал три турболёта. – Не стоило бы. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

– Ладно. Ждите. Не рискуйте. До свидания! // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

Беркут отодвинулся от микрофона и тоже засмеялся. Только Полесов не смеялся. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

Он принял ещё одну таблетку спорамина, поэтому спать ему не хотелось, но он чувствовал себя неважно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

К тому же он впервые в жизни не понимал, что происходит вокруг него, и это его злило ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Не надо, Иван. Сейчас я вам всё объясню, Пётр Владимирович. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Только вы не обижайтесь на нас, пожалуйста. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

... была впервые выдвинута своеобразная, ещё экспериментально не подтверждённая теория времени как физического процесса, связанного с энергией. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Они дали только экспериментальное подтверждение основной теории, но не могли служить в качестве практических источников энергии. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Деятельность лаборатории, разумеется, не имела никакого отношения к «двигателю времени», но ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167.

Так вот, та часть протоматерии, которая не успела проквантоваться, может вступать во взаимодействие с ядрами и ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167.

Я, наверное, не очень ясно объясняю. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167.

– Правда. Мне внук рассказывал. Но я не об этом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168.

Иван замотал головой. – Не надо. Здесь не опасно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

– Я вам завидую, – сказал из кухни биолог. – Мы не можем углубляться на ту сторону ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Я просто не представляю, как вы будете пробираться через завалы. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Не открывайте, – сказал биолог, появляясь в дверях с шумящим чайником. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Со времени взрыва не прошло и пятидесяти лет, неужели мутации? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

На той стороне не прекращаются какие-то физические процессы. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Радиация практически не уменьшилась за эти полста лет, и животные страдают ужасно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

Эти животные совершенно потеряли инстинкт самосохранения. Они не боятся ни людей, ни машин. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

Это зрелище не для нервных. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

Другие приспосабливаются, хотя я не знаю, можно ли употреблять этот термин. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

Не знаю, способна ли наша земная жизнь на такую нейтрализацию ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

– Девяносто рентген. Больше они не в состоянии вынести. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

– Чепуха какая-то. – Беркут пожал плечами. – Этого же не может быть. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

... перестройте программу ваших киберов, и пусть их девяносто рентген не пугает. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

– Можно, – кивнул Иван. – Пусть их не пугает даже двести. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

– Только свет не поможет. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

Беркут вздохнул. Свет не поможет – это верно, подумал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

Понятно, подумал Беркут. Экран не работает. Связь с внешним миром прервана. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

Беркут не успел различить кибернетических разведчиков в голубом мареве ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

Они не хотели идти в туман. Точнее, не могли... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

Не действует ни одна из программ. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

Шлемы были спектролитовые, они не отражали света, и Беркут очень хорошо видел лицо Ивана ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

– Передатчик не работает, – сказал Иван. – Экран не работает. Киберы отказали. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

У него уже давно онемели пальцы, но он не придавал этому значения. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

– Потом я время от времени начинаю задыхаться, – сказал Петя, – не хватает дыхания. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Снаружи, конечно, не божий рай. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Сумасшедшая радиация, воздух ионизирован и не пропускает радиоволны. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Киберы отступают. Они не работают ни по одной из программ. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

– Какое-то излучение совершенно нового типа. Наши приборы не улавливают его. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

– Ладно, – сказал Иван. – Вы только не извиняйтесь, пожалуйста. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

Главное – не провалиться в какую-нибудь яму... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

– Чтобы она не реагировала на это поле. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

– Да и киберы ваши не на высоте, – сказал Петя. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

Почему бы вам было не взять киберов поновее, чтобы они не трусили этого излучения. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

– Мои дела в полном порядке, – сказал Петя. – Только не работает гравипередатчик и совершенно ни к чёрту не годится радиоаппаратура. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

Этот атомокар просто отвратительно оборудован. Это не супер-УКВ, а старое барахло. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

Беркут, сжимая зубы, чтобы они не лязгали при толчках, слышал в наушниках тяжёлое дыхание Ивана. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

... здесь был бы город, вполне порядочный город, если бы не это несчастье. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

– Всё-таки разрушения не так уж велики, – сказал Петя. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

Иван сказал медленно: – Не понимаю, что здесь можно найти. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

– Пеленг будет через час, не раньше. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

Там не мог быть обыкновенный передатчик. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

Киберы не пойдут на поиск – это ясно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

... происходят процессы необыкновенные, и экспедиция, увы, не подготовлена для их изучения. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

... кредит – экспедиция не может это поле изучить за неимением приёмников. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

Пока об этом поле больше всех знаем мы: его не улавливают обычные приёмники энергий ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

Сначала он связался с кабинетом Леминга. Это ему удалось не сразу, но потом голос из репродуктора произнёс: – Алло, двенадцатый! // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

– Ну! – сказал Иван свирепо. Ему не понравился этот голос. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

Иван несколько секунд оторопело глядел на передатчик, потом сказал: – Ни черта не понял насчёт «двигателя времени». // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

Турболёт не вернулся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

– Гм, – сказал Беркут. – Не стоило бы. Здесь уже есть один турболёт. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

Тело было лёгкое, даже следа не осталось от томительного бессилия, пронизанного тысячами иголок. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

– Господи, – сказал Голос. – Ты что, не говорил с водителем? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

– Спокойно, Леминг, – сказал Беркут. – Убираться отсюда не надо. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

Следующий взрыв будет не раньше тридцатого. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

Репродуктор некоторое время молчал, потом изрёк: – Ладно. Только не рискуйте. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

– Это излучение, по-моему, не из опасных, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

– Ладно, – повторил Голос. – Желаю удачи. Не рискуйте. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

У меня не хватало знаний, чтобы всё понять и усвоить. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370.

... просто позор, имея дома книжку «Асимметричная механика и электродинамика», до сих пор не прочитать её. Потом // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370.

И вдруг оно наползает на Солнце. Очень важно не пропустить этот момент. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 8.

... можно проследить полный восход, но во время наблюдений думаешь не о красоте... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 8.

У одного астрофизика было, по-видимому, что-то не в порядке с магнитными подковами ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

... на Каллисто существует биосфера, и там до сих пор не найдены средства предотвратить проникновение грибка в жилые отсеки. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Иногда он поражает человека, но это совсем не опасно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Но грибки не причиняли живому организму ни боли, ни вреда. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Директор не успел заметить, кто окликнул ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Здорово! – сказал кто-то, и опять директор не заметил кто. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Валнога вздохнул и спросил: – Чай у вас не остыл? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– А хлорелла на Каллисто не прививается, – сказал Валнога и опять вздохнул. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Конечно, надо дать. Только хлореллы у меня не сто тонн, и ей тоже надо дать подрасти... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Не ори на неё, Козёл! – гаркнул с другого конца столовой ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Дай лучше галету мне, я съем. Я даже не буду на тебя орать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

– Неправда, Валя, – сказала Зойка, не поднимая головы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

– Почему не дать? – сказал дядя Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Вся беда в том, что на Каллисто не вовремя началась «консервная эпидемия». // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Пока это ещё не настоящий голод. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 12.

Но если Быков не придёт с продовольствием... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 12.

Это случается редко, не чаще грибковых эпидемий. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 12.

За последние трое суток он проспал в общей сложности не более пяти часов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

Быков направился в рубку, стараясь не шаркать ногами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

Он сердито посмотрел на штурмана и не удержался – улыбнулся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 14.

Обычно проверять курсовые программы, составленные Михаилом Антоновичем, не стоило. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 14.

... попробовал, чуть меняя курс, сбить настройку ловушек. Настройка не сбивалась. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 15.

Белый зайчик за прозрачной пластмассовой пластинкой даже не шевельнулся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 15.

Экипаж почти не спит, расход горючего и отражателя громаден ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 16.

Он смутно видел, как Михаил Антонович, не отрывая глаз от записей, протянул руку к пульту ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 16.

– И вот что, штурман! Если у меня не хватит горючего для обратного оверсана, плохо тебе будет. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 17.

Не ори, пожалуйста, – возмущённо ответил Михаил Антонович. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 17.

– Извини, Миша. Михаил Антонович сразу заулыбался. – Я был не прав, – добавил Быков. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 18.

Не люблю я этой химии, // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 18.

– Ты уж на них не сердись, Лёшенька, – сказал штурман. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 19.

– Господи! – Дауге вздохнул. – И что только не приходит в голову планетологу, одуревшему от безделья! // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 19.

Юрковский слез со стула и спросил: – Шарль, вы не видели мою Варечку? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

... сегодня ви её ищете, но я её не виде́лль ни один раз. А? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Je ne comprendre pas, – жалобно сказал он. – Я не понимаю. У неё нет вид? Или я не понимаю по-русску? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 21.

Жилин не успел ответить, потому что планетолёт сильно качнуло ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

... неважно приспособлен для развёрнутых научных исследований, и для автоподатчика не хватило места. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

Он был бы очень красив, если бы не мёртвые серо-розовые пятна на лбу и подбородке ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

Но устройства управления оказались в порядке, иначе разведчик, конечно, не вернулся бы ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

Курсанты спросили Ляхова, что произошло, и Ляхов ответил, что не знает. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... мне, кажется, так и не удалось убедить этого весёлого дядьку, что межпланетники не пьют ни капли. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... Ян устроил мне страшный разнос за то, что я не катапультировался... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

Мы в принципе не возражали, но слабости прощать не хотелось. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... конечно, нетривиально, но, если корабль будет так рыскать, мы не сможем работать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 26.

Он уже не сидел на корточках, он полулежал на полу ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 26.

– Сколько нужно воды? – спросил Козлов. – Не много, – ответил дядя Валнога. – Тонн десять. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Дай мне, – попросила Зойка, глядя в согнутую спину Козлова. – Не дам, – сказал Козлов не оборачиваясь. – Глаза повредишь. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

– Разрежь на части, – посоветовал Стеценко. – Не режь, – сказал Козлов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

И пить из нормальных бокалов, а не из дурацких груш. И носить платье, а не брюки. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

– Я бы не отказался, – проворчал Козлов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

– Ты и раньше не отказывался, – заметил Стеценко. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

– Шоколад шоколадом, – сказал Козлов, – а нам туго будет, если не прибудет «Тахмасиб». // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

– Если Быков не прибудет завтра, надо собрать всех ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

– Я не буду возражать, – объявил Грегор. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

Галя сердито заметила: – Не понимаю, как можно так откровенно заботиться только о своём брюхе ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

Даже Потапов покраснел и не нашёлся что сказать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

– Спасибо, – сказал дядя Валнога, не поднимая головы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

1. Капитан сообщает неприятную новость, а бортинженер не боится // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

В рубке один только капитан Быков не потерял сознания. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

Быкову показалось, что в Жилине не осталось ничего живого. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

... упирался ногами в стойку пульта, поэтому из кресла не вылетел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

Их было много, очень много, но корабль больше не рыскал – противометеоритное устройство было отключено и не влияло на киберштурман. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

Но там это не опасно. Здесь, над Джупом, потеря скорости означала верную смерть. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

А если не сгорит, то провалится в водородную бездну, откуда нет возврата ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

... сократить скорость падения корабля до минимума, чтобы не дать ему сгореть в атмосфере. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

Над Марсом, над Меркурием, над Землёй – может быть, но не над планетой-гигантом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

Лицо Михаила Антоновича сморщилось, и он, не открывая глаз, облизнул губы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

– Ой, не надо! – сказал штурман и сел, упираясь руками в пол. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 34.

– Подробностей я ещё не знаю, – ответил он. – Но ясно, что вдребезги. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

– А может быть, не разбит? – сказал Жилин. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

Он повернулся, чтобы идти, но остановился и спросил негромко: – Не боишься, малёк? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

Он не успел заметить, что разбито и что уцелело ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

Голова Юрковского бессильно болталась, и в себя он не приходил. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

Но он сразу понял, что до медотсека ему не добраться, поэтому затащил Юрковского в кают-компанию ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

Это биль очень горячий суп. Но это биль уже не кипьяток. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Вольдемара ударило током, – сказал Дауге. Он больше не улыбался. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Вольдемар не может говорить, – тихо сказал Моллар. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Ты не волнуйся, Володя, это пройдёт. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

Не знаю, – растерянно сказал Дауге и поглядел на люк ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Почему пассажиры не в амортизаторах? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

Он не смотрел на планетологов. Он смотрел на Моллара. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

– Гореть будем? – быстро спросил Дауге. – Пока не знаю. Михаил считает. Может быть, не сгорим. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

Быков искоса глядел на него, не отрываясь. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

Быков пожевал губами. – Ничего, – сказал он. – Не мы первые. Бывало и похуже. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

«Тахмасиб» падает, и горючего, чтобы вырваться, нам не хватит. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

– Ясно даже и ежу, – сказал Юрковский. – Не хватит. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Если общепринятая теория строения Юпитера верна, мы не сгорим. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Дауге хотел сказать, что общепринятой теории строения Юпитера не существует и никогда не существовало, но промолчал. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

– Если, конечно, мы не исправим отражатель. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Ему всё ещё казалось, что они не понимают. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.

– Слушайте, планетологи, – не выдержал Быков, – специалисты. Что будет там, внизу? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.

Юрковский сел, согнув ноги. – Т-теория Кангрена не хуже других, – сказал он. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.

– Так. Теперь всё ясно. Нас, конечно, не раздавит, но назад мы уже не вернёмся – давайте говорить прямо. Ну, не мы первые. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.

Ну, меня вы не обманете, – подумал Быков. – Вы всё-таки ещё не поняли. Вы всё-таки ещё не верите. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

Если бы он не запел про ласточек, Быков мог бы считать, что он успокоился по-настоящему. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

3. Бортинженер предаётся воспоминаниям, а штурман советует не вспоминать // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

Так мне и не удалось увидеть, как взрывается очередь бомбозондов. И ещё многого мне не удалось увидеть. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

... познакомиться теперь уже не придётся. Многое теперь уже не придётся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

... скорее всего, не думала, потому что уже привыкла. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

Девушки шли работать на разные Спу и на станции и базы на других планетах и работали не хуже ребят. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

... подошла великолепная приземистая машина, и я не знал, что это такое. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

... всё время толкала меня в бок, чтобы я не хохотал слишком громко. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

Но однажды она не пришла, как мы договорились, и я по видеофону условился снова, и она опять не пришла и перестала писать мне письма ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

... тогда я ещё не знал, что они глупые. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

Она была с какой-то девчонкой и не узнала меня. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

Я мог бы и не думать об этом, но раз уж всё равно... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

Давление огромное, но нас не раздавит, это ясно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

Я как-то даже и не слыхал, чтобы отсюда... выбирались. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

Потом Михаил Антонович вдруг сказал: – Ты не вспоминай о ней, Алёшенька. Тут уж лучше не вспоминать, а то так гадко становится, право... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

– А я и не вспоминаю, – сказал Быков неприятным голосом. – И тебе, штурман, не советую. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

– А ты не торопишься, бортинженер, – сказал Быков сердито. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

... они сливались в неровную белую кляксу, занимавшую не менее восьмой части поверхности параболоида. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 46.

Жилин пожал плечами. Он не знал зачем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 46.

– Мог бы и не работать, – строго сказал Быков. – Лез бы ты тогда двести метров туда и обратно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 47.

Жилин вытравил ещё немного троса, не спуская глаз с протуберанца. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

... процентов десять ещё не контролируется – разрушена система контрольных ячеек. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

Они отлично и сразу поняли друг друга. Что можно не успеть. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

Давление триста атмосфер. Больше нам давление не мерять. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

– Шарль, – сказал он терпеливо. – Не делайте порывистых движений. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

Но получилось, что не последний раз. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

Не знаю, – сказал Дауге и посмотрел на него. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

– Это не Солнце, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

– Д-да, – сказал Юрковский. – Это, п-пожалуй, н-не Солнце. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

Он подумал, что на такую глубину в Юпитер не проникал ещё ни один человек ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 54.

Ответа Грегуара Юрковский не расслышал. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 54.

«Хорошё-о», – пробормотал он и не заметил, что не заикается. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 54.

– Старый чревоугодник. Ну, будет тебе от капитана. Быков не выносит контрабанды. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

Моллар с трудом приподнялся и снова лёг. – Не могу, – сказал он. – Простите меня, не могу. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

Моллар громко глотал, не открывая глаз. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

– Мы не дети, – сказал Дауге. – Нам уже приходилось умирать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

– Он не хочет вам говорить, – прошептал он. – Он не хочет вас зря обнадёживать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

– А, всё это ерунда, барахтанье, – сказал Дауге. – Конечно, Быков не способен сидеть спокойно, когда костлявая берёт нас за горло. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

Он лежал в длинном, не по росту, ящике, маленький, жалкий, задыхающийся, с посиневшим лицом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

– Б-быков, наверное, ещё н-не знает, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

– А если знаешь, – сказал Юрковский, – то не болтай глупостей. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

Не ори на меня, – сказал Дауге. – Это не глупости. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

– Это тебе такая цена, – рассердился Юрковский. – До сих пор не читал моей последней статьи. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– Ладно, – сказал Дауге, – не сердись. У меня спина затекла. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– Что это? – спросил Дауге. – Не знаю, – отозвался Юрковский вполголоса. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– Это уже не металлический водород, – сказал Юрковский, почти не заикаясь. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

Если, конечно, здесь не искажается перспектива. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

– Очень тоскливо́, – сказал наконец Моллар. – Не могу один. Хочется гово́рить. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

Мне страшно, и я хочу много говорить сейчас, но сейчас уже близок конец, и я не знаю как. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 62.

– А капитан не спит, – бодро продолжал Дауге. – Вы заметили, Шарль? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 62.

– Ещё бы, – сказал Дауге. – Вы даже не знаете, какая это большая надежда. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 62.

– Тоже не повезло ребятам, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

... он сморкался и морщился и всё поглядывал на планетологов, не видят ли они. Они, конечно, не видели. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

– Ты говоришь, что здесь скучно. – Я н-не говорю, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

Оба старались не глядеть на Моллара. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

– А вон ещё мираж, – сказал Дауге. – Но это не корабль. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

«Не может быть, – подумал он. – Этого не может быть. Не тут, не в Юпитере». // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 64.

– Эт-то н-не мираж, – проговорил Юрковский. – Эт-то п-похоже на ядро. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 64.

Юрковский, не отрываясь от перископа, поднёс к губам микрофон. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 64.

– М-мы ещё не всё п-понимаем, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 64.

... подумал сначала, что это опять мираж, но это был не мираж. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 64.

Тогда он понял и сказал: – Это не ядро, Иоганыч. Это кладбище. Дауге не понял. – Это кладбище миров, – сказал Юрковский. – Джуп проглотил их. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

Он оглянулся и окликнул Моллара. Моллар не ответил. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

3. Надо прощаться, а радиооптик не знает как // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

... было невообразимо трудно, но он, по-видимому, умел заставить себя не терять сознание. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

Однажды он очнулся и не нашёл Быкова. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

Если мы выберемся, я не пойду в межзвёздную экспедицию, я не пойду в экспедицию на Плутон ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

Если я не выберусь, я должен умереть, как Быков. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

Замок не слушался, и Жилин стал рвать его исцарапанными пальцами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 67.

Быков возвышался рядом, как радиомачта, и смотрел не мигая сверху вниз. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 67.

Но он пошёл не сразу – стоял и задумчиво наблюдал ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 67.

Жилин тоже сел, чтобы не тряслись ноги, и стал смотреть в стол. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 67.

Предупреждаю: решение принято, и я не собираюсь с вами советоваться и спрашивать вашего мнения... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 68.

Михаил Антонович робко улыбнулся. Ему было не смешно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 68.

– И я опьять не знайю как, – сказал Моллар. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 69.

– Алексей Петрович говорит, что не верит автоматике в Джупе, – сказал Жилин. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 69.

– Хорошо, – сказал Быков. Он косо поглядел на Жилина. – Не боишься, малёк? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

– Нет, – сказал Жилин. Он не боялся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

«Это надо выдержать, – подумал Жилин. – Чёрт, неужели я не выдержу?» // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

Директор «Джей-станции» не глядит на заход Юпитера, а Варечку дёргают за хвост // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

Но директор «Джей-станции» не видел ни звёзд, ни жёлто-зелёного сияния над близкими скалами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

Он был так громаден, что его не с чем было сравнить здесь, на голубовато-зелёной равнине ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

– Какая чушь лезет в голову! Не всё ли равно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

Да, «Тахмасибу» теперь не скоро уйти отсюда. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

– Куриный суп. Бросьте, Валнога. Вы же этого не думаете. При чём здесь куриный суп? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

Директор не сразу вошёл, а некоторое время стоял на пороге ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

Дауге видно не было, но зато было слышно не хуже, чем Моллара. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

Дауге вопил: – Не наваливайтесь! Пустите, ребятушки! Ой-ой! // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

... Саша Сибиряков не отходил от неё ни на шаг. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 238.

Шутники не сознались, но на следующее утро машина опять работала нормально... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 238.

Некоторые курсанты не выдерживали даже тройных перегрузок, а некоторые переносили даже восьмикратные. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 238.

Мы не возражали в принципе, но прощать слабости члену комиссии нам не хотелось. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

Он подошёл ко мне (мы не виделись уже три года) и сказал: «На таких кораблях ты будешь летать, Николай, как мы и не мечтали. Если бы видел отец...» – и заковылял дальше ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239, 256.

... Краюхин вызвал меня к себе и сказал: «Твой отец не вернётся, Коля. Он остался там». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239, 256.

... и мы с ним летали весь день над Москвой, не говоря ни слова ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 256.

Может быть, он ждал, что я буду плакать, и хотел помешать этому, но я не плакал. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 256.

Но устройства управления оказались в порядке, иначе разведчик, конечно, не вернулся бы, как не вернулись три разведчика из двадцати, запущенных в зону АСП. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 257.

Мы спросили Ляхова, что произошло. Ляхов ответил, что не знает. Это впервые за два года Ляхов ответил нам, что он не знает. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 257.

Жилин шагал не спеша, поглядывая по сторонам, насвистывая весёленький мотивчик. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 241.

... пожалела, что не познакомилась с ним раньше, когда он был курсантом. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 241.

Мы остановились у тополя, такого высокого, что даже не хотелось задирать голову. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Мы ни о чём таком не говорили в ту ночь, и она могла не понять, и она не поняла ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

... стоял, прислонившись спиной к шершавому тёплому стволу, и думал: не поняла, не поняла. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Если бы я тебя поцеловал тогда, ты бы, наверное, не рассердилась. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Она засмеялась и ничего не сказала, и я опять не решился поцеловать её. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

... но она не вышла. Наверное, она спала. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 243.

Наверное, он был бы очень красив, если бы не мёртвые серо-розовые пятна на лбу и правой щеке ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 243, 251.

Именно поэтому я позволил себе не усомниться в вашем согласии не уведомив вас предварительно, назвать ваши имена в разговоре с товарищем Краюхиным. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 244, 252.

В Москве вас, наверное, не задержат. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 244, 252.

... ремонтировались, стартовали и принимались только на искусственных спутниках – чтобы не загрязнять атмосферу Земли радиоактивными отходами. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 245, 257.

– Мы задержались в Ашхабаде, – поспешно сказал Николай. – Я не мог уйти в первый рейс, не повидав Антонину Николаевну. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.

Всё же ему удалось не улыбнуться. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.

– Что-то в этом роде... Неужели это вам не интересно, дядя Лёша? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247.

... усилив противометеоритное наблюдение и держась не ближе ста тысяч километров от поверхности Юпитера. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 248, 261.

Нет, этого я сделать не могу. Не имею права... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 248, 261.

Но я не отложу старт ни на сутки. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 248, 261.

Разве я могу не помнить этих людей? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 249.

– Что ты, Коля! Я и понятия не имел, пока мне не позвонили из третьего отдела. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 249.

– Мальки, – сказал Коля Ермаков, не оборачиваясь. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

У него тоже был отличный пас, но он не обернулся. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

Жилин посмотрел на него и сказал: – А ты не волнуйся, Николай. – Я не волнуюсь. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

– А я и не говорю, что не в порядке. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

– Предчувствие, – сказал Жилин. – Джузеппе Бальзамо. А ты не предчувствуешь, куда нас распределят? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 250.

Теперь ЛИАНТО выдаёт на последнем цикле: «Без Валентина жизнь не та, люблю, привет от Лианта». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 251.

– Кто? – спросил Жилин. – Не помню. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 253.

– Ты, – сказал он. – Женатик. Ты не патриот своей Школы. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 253.

... Нгуэн Фу Дат обжёг руки жидким гелием, и они не сразу отыскали его в ледяном тумане ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 253.

Некоторые курсанты выдерживали восьмикратные перегрузки, некоторые не выдерживали даже тройных ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 254.

– Ни черта, – сказал парень сипло и поднялся. – Не беспокойтесь, ребята. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 254.

Коля вздохнул: он очень не любил прощаний. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 256.

К сожалению, она была очень занята и разговора не получилось. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 256.

Жилин проснулся, спросил: «Ты чего не спишь?» – и опять заснул. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 256.

Алексей Петрович был ещё не одет. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 258.

– Такие же, как на Марсе? – Ну, этого я не знаю, – сказал Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 259.

– Пора бы наконец поискать и на Земле. – Это не нам искать, – сказал Алексей Петрович. – Это пусть глубоководники ищут. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 259.

– Да, – сказал Жилин и улыбнулся ещё шире. – Пять лет не виделись. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 259.

– Превосходный чифань. Или вы не едите китайский чифань? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 260.

Коля не выдержал и всё-таки захохотал. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 260.

– Ой, не могу, – сказал Коля и лёг на диван. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 260.

– Перестань верещать, Николай. – Не могу, – сказал Коля, подтягивая колени к подбородку. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 260.

Коля отдыхал, время от времени вставляя: «Ой, не могу». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 261.

... снимают с крючка и надрезают мантию, – сказал Жилин. – Ой, не могу, – сказал Коля. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 261.

– Юрковский летит, – сказал он. – И Гришка Дауге. Ты не забыл Юрковского и Дауге, малёк? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 262.

– Но ведь и вы вернулись, Алексей Петрович, – сказал Жилин. – Не все, – сказал Алексей Петрович. – И будет об этом. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 262.

Кое-кого из нас они, вернувшись, не застанут, подумал Быков и посмотрел на пилотов. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 264.

Они шли сразу за учёными и очень старались не наступать им на пятки. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 264.

– Я с ним стараюсь за руку не здороваться. Лапа у него, как экскаватор. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Третий пилот молчал. Быков не знал его близко. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

При комплектовании этой экспедиции старались подобрать людей не семейных. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

– Василий, – сказал Алексей Петрович. – Не задирай нос, Василий. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Я хотел ему написать, но так и не собрался. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Жена Мартови работала на Амальтее, на Джей-станции. Он даже не смог попрощаться с ней, подумал Быков. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Он так и не повидал жену перед отлётом и теперь увидит нескоро. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Зелёный корреспондент сверкал вспышкой. Он был не один. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

... подскочил к начальнику, но раскланяться не успел – начальник схватил его и стал душить. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 266.

Зелёный корреспондент осветил его вспышкой, сказав: «Извините, я хотел не вас», – и кинулся напролом к Ляхову. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 266.

– Ты бы не полетел? – осведомился Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 267.

Не «гмыкай», пожалуйста, – сказал он, подумал и добавил: – Чёрт возьми. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 267.

... он считает, что там не всё в порядке. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 267.

Десять лет мы не виделись, подумал Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 268.

Говорят, ему снова не повезло там – кажется, была зимняя буря и его засыпало. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 268.

– И предел наших возможностей и способностей – проскочить, не теряя скорости, через пояс астероидов. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 268.

А скорость такая, что её и сохранять не стоит: полторы тысячи, две тысячи... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 268.

А ты, Алексей! Тебя не узнать. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 269.

Господи, мы десять лет не виделись. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 270.

– Все растут, – сказал Алексей Петрович. Он не любил, когда хвалят вообще. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 270.

Алексей Петрович хотел сказать, что ещё не всё потеряно, что нужно только подождать лет десять-двенадцать ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 270.

– Капитан, – заорал он прямо в ухо брыкающемуся Быкову, – капитанчик! Не бойся! Она не кусается. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 271.

– Алексей! – сипел Юрковский, извиваясь судорожно. – Не буду! Мишка! Троглодиты! Спасите! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 271.

– Пей, – сказал Алексей Петрович. – Не буду, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 271.

Они выпили, не чокаясь, и Николай Ермаков выпил вместе с ними. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 272.

– Поищи, – сказал Алексей Петрович и посмотрел на Михаила Антоновича. – Впрочем, не стоит. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 272.

– А ведь Володька не узнаёт, – сказал Дауге. – Ей-ей, не узнаёт. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 272.

– Колю Ермакова ты не узнаёшь, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 272.

Ящерица сидела неподвижная как чучело и медленно мигала. – Не хочет, – сказал Юрковский. – Ещё рано. – Эта тварь, – пояснил Дауге, – ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

Дышит она, кажется, тоже раз в сутки, а что касается сна, то она не спит вообще. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

... шутили и болтали, как прежде, но Алексей Петрович почему-то не верил шуткам. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

Неужели нам не о чем говорить, кроме как об этом чудище... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

Вы понимаете, что это такое – вместе? Или вы этого не понимаете? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

Я узнал, что такое сын. Ведь вы оба не знаете, что такое сын. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

И сына я назвал Володей, потому что жене не нравилось имя Григорий. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 274.

... у меня ёкало сердце, но это был не Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 274.

– Вот как? Ну, академиков мы возили. И не раз. Академики очень любят Юпитер. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 274.

– Я так и не понял, будем мы облетать Юпитер или прямо пойдём на Амальтею, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 274.

– Потом, мы летим не одни, – сказал Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 274.

Сначала он говорит: «Я хочу есть», – тогда он ещё не человек. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

– Этот ваш че-ло-век, – сказал Дауге, – ещё не знает толком, что делается в центре Земли ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

Дауге насчитал их шесть, но труба не влезала в экран целиком ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

Ну, неужели не видишь? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

– Нет, – сказал Дауге. Он не видел ни «Хиуса», ни верхней части трубы. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 276.

Дауге не видел даже звёзд. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 276.

– И не забывайте про Леониды! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 276.

– Валька, ты мне дашь «зебру» или нет? – Не дам, – сказал Страут. – Леониды. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 277.

– Иди вон и не занимай линию, – сказал Страут. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 277.

– То есть, – сказал Быков, – ты и меня не выпустишь, Валентин? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 277.

– Я таких не видел, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 278.

– Это «Хиус-9», – сказал Алексей Петрович. – Для планет с атмосферами не годится, тем более если там есть люди. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 278.

– На ваш Литтл Арес я бы не пошёл в директоры, – сказал Страут не оборачиваясь. – – Не мешайте, – быстро добавил он. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 278.

Он не отрываясь смотрел на экран. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 279.

Межпланетники молчали, чтобы не сболтнуть под руку ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 280.

– Я не пошёл бы на ваш Литтл Арес даже заместителем Краюхина, – сказал Страут не оборачиваясь. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 280.

– Ещё раз – большое спасибо. – Не за что, – сказал Страут с великолепной небрежностью. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 281.

... крикнул им вслед: – На ваш Марс я не пошёл бы даже Десантником. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 281.

Дауге остервенело шуршал бумагой, не поднимая глаз. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 282.

– Как это сказать?.. Э-э-э... Он не встречал вас? – спросил Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 283.

– Конечно, мсьё Моллар, – сказал Юрковский. – Конечно. Мы не дадим мсьё Дауге говорить по-французски. Это было бы бесчеловечно. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 283.

Все засмеялись, а Юрковский сказал: – Не беспокойтесь, мсьё Моллар, она очень редко ест. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 284.

Алексей Петрович вошёл не постучавшись и рухнул в кресло. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 284.

– Пошли обедать, – сказал он. – Сусуму сегодня прибыть не изволил. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 285.

– Я виноват и не прошу снисхождения. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 286.

– Просто меня расстроили эти учёные. Вы представить себе не можете, какая с ними возня. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 286.

– Серьёзный товарищ, – сказал Дауге. – Он не пошёл бы работать на Марс даже Десантником. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 286.

– Я не хотел бы быть Молларом, если бы Моллар был даже Десантником, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 287.

Всё-таки мы с тобой хорошие учёные, Иоганыч. И знаем, как плохо не представиться капитану немедленно по прибытии. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 287.

– Она не вертихвостка, – запротестовал штурман. – Она очень славная девочка. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 289.

Не ори, пожалуйста, – сердито сказал Михаил Антонович ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

Хотя, по совести, не стоило сердиться и на Николая. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

Десять лет мы не виделись, подумал Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

Дауге, не спуская с него глаз, двинулся к нему, тоже норовя зайти сбоку. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 291.

Лёшка, ведь тебя не узнать! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 291.

– А где же Володька? – Здесь, здесь, не волнуйся. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 292.

– Вы разве не вместе прилетели? – спросил Михаил Антонович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 292.

– Ох, – сказал Михаил Антонович. – Прямо не верится. Сколько ждал этого момента, а теперь не верится. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 292.

– Капитанчик! Не бойся! Она не ядовитая! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 293.

А Юрковский вопил: – Алексей! Не буду! Мишка! Здравия желаю, товарищ капитан! Ваше благородие! Троглодиты! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 293.

... наполнил стакан и протянул Юрковскому: – Пей, – сказал он. – Не буду, – сказал Юрковский. – Убийца. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 294.

Они выпили, не чокаясь. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 294.

– Несомненно, – сказал Юрковский. – Она же не ядовитая. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 294.

– Володька не берёт её с собой только в театр, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 294.

Не хочет, – сказал Юрковский. – Ещё рано. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 295.

... шутили и болтали, как прежде, но Алексей Петрович почему-то не верил шуткам. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 295.

Неужели больше не о чем говорить, кроме как об этом марсианском чудище? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 295.

У меня есть дети. Ведь вы оба не знаете, что такое дети. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

... когда я видел черноволосого сухощавого человека, у меня ёкало сердце, но это был не Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

– Я передам ему, что вы хотели его видеть. – Что, не удастся? – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

– Ещё не всё потеряно, – успокоил его Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

– Жаль, – повторил Дауге. – Мы и так не виделись десять лет. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

– Академиков мы возили. И не раз. Академики очень любят Юпитер. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 297.

– Я так и не понял, – сказал Юрковский. – Будем мы облетать Юпитер или прямо пойдём на Амальтею? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 297.

– Если ваш академик не опоздает, мы по его просьбе сделаем три-четыре витка вокруг Юпитера. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 297.

Михаил Антонович хотел что-то сказать, но не решился и только покачал головой. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 297.

... сообщают, что города, где мы родились, больше не существует, там теперь музей ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 298.

... осведомляюсь, почему у меня рога. Ответа я не понимаю. Ясно только, что это не рога. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 298.

... у нас возникают нехорошие ассоциации, которые, однако, не кажутся нехорошими внукам наших правнуков. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 298.

... обнаружено некое свойство пространства-времени, которого мы не понимаем, называемое как-нибудь вроде тирьямпампации. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 298.

Сначала он говорит: «Я хочу есть» – тогда он ещё не человек. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 298.

Не знаю я, что ищут наши в Зоне АСП ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 299.

... покажу вам такое, чего вы на своём Марсе и не нюхали. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 299.

Дауге насчитал их шесть, но труба не помещалась на экране целиком, и других спутников просто не было видно. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 300.

– Ну, неужели не видишь? – Нет, – сказал Дауге. Он не видел ни «Тахмасиба», ни верхней части трубы. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 300.

Дауге не видел даже звёзд. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 300.

Не забывайте про Леониды. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 301.

– В мои годы не забывают про Леониды. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 301.

– Валентин, дашь ты мне сегодня «зебру» или нет? – Не дам, – сказал Страут. – Леониды. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 301.

– То есть, – сказал Быков, – ты и меня не выпустишь, Валентин? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

– Я таких ещё не видел, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

Быков не ответил. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

– Это тебе не у вас на Марсе, – сказал он. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

Что только здесь не наворотили за это время! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

– На ваш Марс я не пошёл бы и в директоры, – сказал Страут не оборачиваясь. – Не мешайте, – быстро добавил он. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 303.

Он не отрываясь глядел на экран. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 303.

Михаил тайком нарушал режим. А я и не знал. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 304.

Быков и Дауге молчали, чтобы не сболтнуть под руку ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 304.

Если человек на работе потеет, и пыхтит, и поминает чёрта, и багровеет – значит, где-то что-то уже не соответствует своему назначению. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 304.

Не за что, – с великолепной небрежностью сказал Страут. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 304.

Дауге тоже поднялся. – Спасибо, – сказал он. – Не за что, – сказал Страут. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 305.

– На ваш Марс я не пошёл бы даже Десантником. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 305.

Книжка вышла недавно, перед самым стартом «Тахмасиба». Быков не успел прочесть её ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 306.

Быков понятия не имел о сигмарном анализе, однако знал, что без него в теории времени и пространства далеко не уедешь. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 306.

Шарль Моллар предлагал биться об заклад, что Юрковский сдастся не позже двадцатого хода. Дауге был уверен, что Юрковский продержится тридцать ходов, но биться об заклад не предлагал. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 306.

В результате никто теперь, не исключая и самого Юрковского, не садился на диван или на кресло, не похлопав предварительно по сиденью ладонью. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 307.

В результате никто теперь, не исключая и самого Юрковского, не садился на диван или на кресло, не похлопав предварительно по сиденью ладонью. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 307.

– Проигрываешь? – сказал Быков. – Который ход? – Семнадцатый, – ответил Юрковский. – Не мешай. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 307.

... мы войдём в космогационную область Юпитера через двадцать часов, не позже. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 308.

– Кони так не ходят. Ваш конь прошёлся по четырёхмерной спирали. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 308.

... плазма поступает в заданном ритме, магнитные ловушки не барахлят, электронный киберштурман ведёт корабль согласно программе ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 309.

Несмотря на свои удивительные свойства, состав постепенно выгорал, не выдерживая стотысячных температур. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 309.

... тут же спохватывался и добавлял извиняющимся голосом: «Окада просто не заметил этого возможного следствия. Надо написать ему. Обязательно». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 310.

Михаил Антонович, не отрываясь от записей, протянул руку к пульту ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 310.

Штурман наморщил лоб и поморгал. – Понятия не имею, Алёшенька. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 311.

– А ты не врёшь? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 311.

– «Да, не стал просить удлинить такое мгновение». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 312.

Неотождествлённая линия – линия в спектре, происхождение которой не определено. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 313.

Стохастическая машина (от «стохастический» – «случайный») – устройство для получения совершенно случайных, т. е. функционально друг с другом не связанных, чисел. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 313.

нье (искаж.)

Нье могу, простите, – пролепетал Моллар. – Нье могу. Я льягу. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 57.

// Под ударением в сочет. с формами прош. вр. некоторых глаголов и кратк. прич. страд. прош.

– Скрывал, от всех скрывал, – пробормотал инспектор. – Не был уверен или боялся подставить товарищей под удар? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 119.

Ясно, что нарушения правил безопасности – во всяком случае, в общепринятом смысле – тоже не было. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Инспектор не был только Инспектором. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Больше по поводу мнемогенезиса в записках Комлина ничего не было обнаружено. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 350.

... никакой прямой необходимости эксперимента над человеком не было. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

Тумана больше не было. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

Неба не было видно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

У животного было тело лося, но не было его горделивой осанки: ноги искривлены, голова гнулась ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

У лося не было глаз. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159.

– Людей здесь почти и не было. Ведь лаборатория была телемеханическая... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

Куда вы запропастились? Почему не отвечали? Полесов сказал, что не было связи. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

Сначала мы не были уверены, а потом эта удача... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Это ещё не были «двигатели времени». // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Проникнуть на территорию, где размещалась опытная установка, оказалось невозможно, да и не было, казалось, надобности. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167.

Впереди не было завала – только стволы деревьев и туман. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

Беркуту не было весело. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

На Амальтее почти не было тяжести, и это было крайне неудобно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

– Ничего, – сказал директор. У него вообще не было аппетита. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Самого Дауге видно не было. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

Быкова видно не было. Он был за кожухом реактора. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 27.

Здесь не было магнитного пола, и ходить надо было осторожно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

– И где только ты не был! – сказал Потапов. – Везде ты был! // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

Быков оглянулся. Жилина не было. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 34.

... по-видимому, система кондиционирования по кораблю была совершенно расстроена, но заниматься ею не было ни времени, ни, главное, желания. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

Края его не было видно отсюда. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 47.

Горная цепь тянулась под «Тахмасибом», и не было ей конца. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 64.

Дауге хотел прогнать её, но у него уже совсем не было сил. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

Дауге видно не было, но зато было слышно не хуже, чем Моллара. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

Не было среди них ни одного, с чьим именем не связывалась какая-нибудь полулегенда. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

Он так рано состарился – ведь ему не было и шестидесяти пяти. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239, 256.

... в фантастические времена, когда и в помине не было ни Школы высшей космогации, ни жаркого «сы-бао» ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Луны не было, свет над домами упирался в низкие неподвижные тучи. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

В кабинках сидели курсанты, но их не было видно, потому что в кабинках не было окошек. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 254.

... и других спутников просто не было видно. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

Кроме чудовищной трубы склада, на экране не было ничего. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 276.

– Я сто лет не был на Земле. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 278.

Метеориты часто попадали в различные узлы ИС, но жертв никогда не было. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 288.

В нём не было и следа отцовской сосредоточенности. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

Дауге насчитал их шесть, но труба не помещалась на экране целиком, и других спутников просто не было видно. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 300.

Кроме чудовищной трубы Большого Склада, на экране не было ничего. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 300.

– Понимаешь, – сказал Дауге, словно оправдываясь, – я сто лет не был на Земле. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

У нас на Марсе ничего подобного не было. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 303.

Быков поглядел на Варечку. Варечки уже почти не было видно. Она пожелтела, как обивка стены. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 308.

Не до кого-, чего-л. кому-л. Разг. Нет возможности, времени или неинтересно обращать внимание на кого-, что-л., заниматься кем-, чем-л.

Его счастье, что Быкову сейчас не до этого. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

// Употр. при противопоставлении (обычно с союзами а, но).

На затылке белели проплешины – не одна, а именно две, как и показалось ему ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 124.

– Нет. Этого я не помню, но... – Но... – Именно, но! // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

Или – просыпаешься утром... Уже не спишь, но ещё не проснулся совсем и... и... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

Не хирургический нож, не грубая бомбёжка нуклонами и жёстким излучением, а маленькими нежными нейтрино! // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

Ему не понравился этот голос. Кроме того, он хотел не слушать, а сообщать. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

... источником энергии Солнца и звёзд, а также планет-гигантов, являются не термоядерные реакции, как считалось раньше, а именно разница в ходе времени в северных и южных полушариях этих вечных волчков. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 371.

... хочется посидеть на траве, походить вечером по парку, потанцевать... Не наши воздушные танцы, а обыкновенный вальс. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

Мы не возражали в принципе, но прощать слабости члену комиссии нам не хотелось. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

... у него было много последователей не только на курсе, но и в Школе. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 241.

Мы шли не по тротуару, а прямо по шоссе, чтобы никого не встретить. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Что, если нам лететь в Москву не сегодня, а... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 255.

Люди летят работать, а не помирать. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 264.

– Покрываешь. Мальчишка и месяца не пробыл на спутнике, а уже обжимается с какой-то вертихвосткой-радисткой. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 289.

И он с ней не обжимается, а беседует о... о кибернетике. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 289.

Алексей Петрович некоторое время смотрел на них, затем не вытерпел – оторвал Дауге от штурмана и принялся тискать сам. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 291.

... успели побывать там не раз, не два, а пять. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 298.

– Этот ваш че-ло-век, – сказал Дауге сердито, – ещё не знает толком, что делается в центре Земли, а уже размахивается на звёзды. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 299.

Прямая космогация – теория и практика вождения фотонных межпланетных кораблей, которые, обладая большим запасом свободного хода, способны двигаться не по «кружным» траекториям, обусловленным исключительно силой тяготения Земли, Луны, Солнца и планет, а по кратчайшим расстояниям в Пространстве (фант.). // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 313.

// Употр. в сочет. с различными членами предложения при наличии отриц. местоимений и наречий: никто, ничего, никакой, ничей, нигде, никогда и т. п., а также слова «нет» (в знач. отриц. частицы) и наречий: вовсе, всё ещё, совсем, отнюдь и т. п., усиливающих отрицание.

– Нет, – сказал Горчинский, – не замечал. Ничего подобного не замечал. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

– Кто-нибудь, кроме вас, знал об этом? – спросил инспектор. – Нет. Никто не знал. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

– Нет, – возразил инспектор, – не напрасно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 124.

Нет, это не акупунктура. Это что-то совсем новое ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Никто и представить себе не мог чего-либо подобного. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

... склонность показывать цирковые фокусы, которым его никто никогда не учил: ходил на задних и даже на передних лапах ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Ни в банане, ни в гамадриле ничего странного не было, но и сторож, и Горчинский в один голос ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

С этим зверьём – обезьянами и собаками – ничего не узнаешь. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Что нужно сделать, чтобы согнулась рука? Никто не ответит на этот вопрос. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

«...С этим зверьём – обезьянами и собаками – ничего не узнаешь. Надо самому», – прочитал он. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Может быть, Комлин прав? Нет, Комлин не прав. Не прав дважды. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Директор был рассеян, задумчив и никак не мог приспособиться к неспешной, ковыляющей походке инспектора. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Никто и никогда не поверит мне, что рисунки сделаны моей рукой. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Рисунок ничего не струил, не вызывал теснения в груди ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 350.

– Никто из них даже не удосужился подумать, возможно ли такое явление, а если возможно ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

Нет, голубчик, – подумал решительно Инспектор. – Директором Института ты не будешь. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

– Нет, мы не геологи, – мягко возразил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

– Не знаю, товарищ Круглис. – Значит, никто не знает. Мы, биологи, тем более. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

– Приборы шалят, – бодро сказал Беркут. Никто не возразил. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 156.

– Слушайте, товарищи, – сказал вдруг Беркут, – вы ничего не чувствуете? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

– И мы ничего не узнаем, потому что понадеялись на ваш танк ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

– Нет, в самом деле, я просто не представляю, как вам это удалось. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159.

Киберы выскочили, осмотрелись и поспешили вперёд. Теперь они ничего не боялись. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159.

Там – хозяйство Чебоксарова, светлая ему память... Ничего не осталось. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

... пройдут над бывшей автострадой на бреющем полёте. Ничего им не сделается. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

... хотя он сознавал, что это совсем никуда не годится. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

А в каком виде выбрасывается, в общем-то никто не знает. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167.

Никто не возразил. Возражать было нечего. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

– А вы ничего не чувствуете? – спросил Петя. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

– Нет, это не дождь, – протянул Петя. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Сначала ничего не было, только пальцы казались чужими ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Ничто в кабине не угрожало человеку, защищённому спецкостюмом. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

– Очень похоже. Только я никогда этим не страдал. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Снаружи ничего не изменилось – тайга, завал, туман. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Пожалуй, подумал Беркут, больше ничего не остаётся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

– Что вы, собственно, надеетесь обнаружить? – Этого никто не знает, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

Никто не понимает, как здесь появился передатчик, откуда он взялся ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

Потому что никто не мог понять, откуда они берутся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

– Нет, – сказал Беркут, оглядываясь на Ивана. – Я не успел. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

... как-то никому не пришло в голову, что здесь происходит... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370.

– Ничего не поделаешь, – сказал Беркут. – Придётся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 370.

... бурый цвет – это некрасиво. Так считает тот, кто никогда не видел бурого зарева на полнеба ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 8.

Потом он подумал, что никогда не видел захода. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 8.

Директор заглянул в спортивные залы, но там уже никого не было, только кто-то плескался в шаровом бассейне ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Спать всё-таки хотелось так, что глаза никак не открывались. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

– Откровенно говоря, – сказал он, – ни черта я не выспался. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 18.

... принимаю по таблетке через каждые два часа и совсем не хочу спать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 18.

– Ей сейчас есть пора. А сама она никогда не попросит, так и умрёт с голоду. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Она уже двенадцать дней ничего не ела. С самого старта. А ей это страшно вредно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

Юрковский покачал головой: – Нет. Не придёт она, Гриша. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

Нигде, ни в каких учебниках и лоциях, не говорилось о повышении метеоритной плотности в непосредственной близости к Юпитеру. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

Мы все считали, что перелёт ерундовый, и никто не испугался, когда корабль вдруг лёг в страшный вираж ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... до тех пор никто ещё не называл нас серьёзно межпланетниками, кроме мам и знакомых девушек. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 26.

... пришёл в зал отдыха и сказал, ни на кого не глядя: – Мне нужна вода. Добровольцы есть? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 27.

О происхождении ледяной планетки никто не мог сказать ничего определённого. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

Третьи уверяли, что Амальтея вообще не принадлежала к Солнечной системе ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Я полагаю, никто не будет возражать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

В камбузе было непривычно тихо, прохладно и ничем не пахло. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

... он больно ударился обо что-то головой, потом боком и некоторое время совсем не мог дышать ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

... на экране стало меньше, потом ещё меньше и наконец не стало совсем. Метеоритная атака кончилась. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

Быков нажал рифлёную клавишу стартера. Но ни одна лампочка не зажглась на панели управления. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

Ещё никого и никогда аварийные ракеты не спасали над Юпитером. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

– Да, – сказал Быков. – Этого никакой механизм не выдержит. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

Моллар никогда не пел раньше. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

Он знал, что хуже ещё никогда не бывало. Ни с ним, ни с планетологами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Дауге хотел сказать, что общепринятой теории строения Юпитера не существует и никогда не существовало, но промолчал. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Мы кое-что увидим, чего никто не видел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

Он старался ни о чём не думать и только радовался, что очень хорошо помнит общую схему ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

... ссадины на голове подсохли и совсем не болят. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

Она провожала его и ни о чём таком не думала ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

Я всё не верил и писал длинные письма, очень глупые ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

Но по сторонам ничего не менялось. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

Что никто и никогда не пытался водить корабли с такой компенсацией ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

– Ну вот, так и знал. Ни черта не получилось. Синхронизации нет. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

Посреди каюты валялся развороченный чемодан. Никогда ещё Юрковский не видел чемодана в таком состоянии. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

«Тахмасиб» больше не падал, и тяжесть становилась непереносимой. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

– Съедите этот обед и больше не встанете. Он вас раздавит, вы понимаете? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

«И никогда не узнает», – подумал он. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

– Нет, – сказал Дауге. – Всё-таки это не кольцо. Это полукольцо. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

Не видно было ни одного предмета, никакого движения ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– Этого ещё никто не видел, – сказал Дауге. – Это свечение металлического водорода. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– Жалко, – сказал он. – Ведь этого ещё никто никогда не видел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– Д-до чего м-мерзко ничего не делать, – сказал Юрковский с тоской. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

Больше я не успел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

– М-машина п-планеты р-работает, – сказал Юрковский. – И мы никогда не узнаем, что там происходит... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

– И я совсем не есть опытний. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 62.

Это красиво. Этого никто никогда не видел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

... у него больше не осталось ни надежды, ни любви к жизни ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

... я никуда не пойду, пока не стану таким, как Быков. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

... он никогда не видел, чтобы о Быкове отозвался пренебрежительно хоть один пилот ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

Это слово никак не давалось ему, но он упрямо дважды повторил его ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 67.

Никогда ещё на Амальтею не опускался такой изуродованный планетолёт. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

Он говорил так тихо, что директор ничего не мог разобрать и видел только, что говорит он медленно ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

Мы все считали, что перелёт ерундовый, и никто не испугался, когда вдруг корабль лёг в страшный вираж ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

... до сих пор никто ещё не называл нас межпланетниками, кроме мам и знакомых девушек ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

Не было среди них ни одного, с чьим именем не связывалась какая-нибудь полулегенда. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

Он больше не сказал ничего ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 256.

Мы шли не по тротуару, а прямо по шоссе, чтобы никого не встретить. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Впрочем, было поздно, на улицах никого не было, только изредка проносился автомобиль ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

Она засмеялась и ничего не сказала, и я опять не решился поцеловать её. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 242.

... и за эти два года мы тоже ни о чём таком не говорили. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 243.

Посередине комнаты стоял с полотенцем в руках Алексей Петрович, мокрый, взъерошенный, в красивом шёлковом халате. Он ничуть не изменился с тех пор, как я видел его в в прошлый раз. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.

Он совершенно не меняется. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.

Да я сам толком ничего не знаю. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247.

– Староста, – сказал Коля. – Ты никуда не годный староста. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 251.

– Никогда больше не сдавать экзаменов, – сказал Коля. – Никогда больше не трепетать. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 253.

Совершенно не меняется, подумал Коля. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 258.

Восемь лет невообразимой, ни с чем не сравнимой пустоты. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 266.

Там ещё не бывал никто. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 268.

– Что там у тебя было с вычислителем, Николай? – Ничего не было, – сказал Коля Ермаков, усаживаясь за стол. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 270.

Всё было так, как раньше, и всё-таки совсем не так. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

... если её сунуть в поток плазмы твоего «Хиуса», Алексей, ничего не случится. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

– Вот чего я всё-таки никак не могу понять, – задумчиво произнёс Дауге, уставясь в потолок, – зачем нам всё это. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 274.

– Угу, – сказал Дауге неуверенно и, подумав, добавил: – Ни черта я, вообще-то, не вижу. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

Никогда не думал, что Спутник-9 – такое колоссальное хозяйство. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 278.

– Наши никак не могут отрегулировать манипуляторы. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 279.

– Превосходно. Мне ничего, кажется, не придётся регулировать. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 280.

... а соавтора чёрт носит по Спутнику, и никто не знает, где он. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 281.

– Алексей Петрович ходил встречать учёных, но никого не нашёл. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 284.

– И с капитаном, – сказал Дауге так, чтобы его никто не услышал. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 285.

– Я думаю, что Окада Сусуму лучше вообще не прилетать сюда, – добавил Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 287.

– Ни-ни, не вздумай, – сказал Дауге. – Он сейчас придёт. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 292.

– Бедная Варечка, – сказал Дауге вполголоса. – Ничего не поделаешь, пришлось ей поскучать. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 294.

И Володька говорит, что она совсем не спит. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 295.

Всё было так, как раньше, и всё-таки совсем не так. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 295.

Я уверен, что если её сунуть в плазму твоего «Хиуса», Алексей, ничего с ней не случится. С Варечкой, я имею в виду. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

– Вот чего я всё-таки никак не могу понять, – задумчиво сказал Дауге, уставясь в потолок. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 297.

– Ни черта я, вообще-то, не вижу. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 300.

– Для планет с атмосферами он совершенно не годится, – сказал Алексей Петрович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.

– Валя, – сказал он. – Отлично. Мне ничего, кажется, не придётся регулировать. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 304.

... хорошее и печальное, и очень далёкое, чего уже совсем не помнишь наяву ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 305.

Никто не знал, что ему понадобилось на Амальтее ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 306.

В результате никто теперь, не исключая и самого Юрковского, не садился на диван или на кресло, не похлопав предварительно по сиденью ладонью. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 307.

2. Вносит знач. неопределённости, неполного отрицания:

б) в сочет. с наречиями: очень, лучше, слишком и т. п.

От неё до Комлина было шагов десять, не меньше. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

Это прекрасно, но не совсем понятно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Но всё это можно увидеть не только на Амальтее. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 7.

До перииовия оставалось минут двадцать, не больше. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

Это не очень опасно для человека, но смертельно для контрабандных консервов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

– Его расчёты просто замечательно точны. – Не совсем, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

– Подождём, увидим. Не очень-то я верю в эти развалины. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 259.

4. В сочет с предлогом без или со словом с приставкой без-, с частицей не или со словом с приставкой не- вносит знач. ограниченного утверждения.

– Понимаешь... Ты не думай... Я не... не нездоровый... То есть... Словом... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

// В сочет. с частицами: чуть, едва, едва ли и т. п. образует сочетания со знач. возможности, допустимости того, что выражено словом, к которому относится сочетание.

А теперь они повторяются чуть ли не раз в неделю. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

Зойка молчала. Она чуть не плакала от смущения. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

... корабль, который идёт оверсаном к Юпитеру (выпускник Жилин чуть не подпрыгнул от радости) с продовольствием для «Джей-станции» ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

Он говорил медленно и почти не заикался. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.

... что ему почти не приходится заглядывать в руководство ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

– Это уже не металлический водород, – сказал Юрковский, почти не заикаясь. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

Один раз я чуть-чуть не поймал Володьку Юрковского, но оказалось, что он вылетел накануне. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 268.

Один раз я чуть не поймал Володьку, но оказалось, что он уже вылетел накануне. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

5. Вносит утвердительное знач.:

а) в сочет. с местоимениями и наречиями: как не, кто не, кого не, чего не и т. п. (обычно в восклицательных предложениях или в риторических вопросах).

... усиливается и смещает стрелку прибора, измеряющего это поле. Чем не психодвигатель? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

... заговорили разом и спорили до тех пор, пока вдруг не запел передатчик. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

... иначе разведчик, конечно, не вернулся бы, как не вернулись три разведчика из девятнадцати, запущенных в зону АСП. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

«На больших расстояниях от Солнца есть что-то, чего мы пока не знаем», – сказал Ляхов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... поведут «Хиус-Молнию» туда, где есть что-то, чего мы пока не знаем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... бродил среди автоматических высокочастотных плугов, пока к вечеру не наткнулся на человека. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

... тянулся, карабкался до тех пор, пока в конце концов не дотянулся до панели управления. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

... пока смолопласт – вязкая и прочная прокладка корпуса – не затягивал пробоину. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

... я никуда не пойду, пока не стану таким, как Быков. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

... уткнуться носом во что-нибудь помягче и так лежать, пока не поднимут. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

«На больших расстояниях от Солнца есть что-то, чего мы пока не знаем» – так сказал Ляхов. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 257.

И только позже они сообразили, что Ляхов поведёт «Молнию» туда, где есть что-то, чего мы пока не знаем. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240.

Я и понятия не имел, пока мне не позвонили из третьего отдела. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 249.

Он стонал на разные лады долго и жалобно, до тех пор пока Алексей Петрович не протянул ему стакан. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 271.

б) в сочет. с предикативами: нельзя и невозможно или глаголами: мочь, сметь и т. п. (с неопр. ф. глаг.).

... спросил инспектор неожиданно. Он терпеть не мог обороны. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

– Я понял в записях далеко не всё, – прервал свой рассказ директор, – а кое-чему просто не могу поверить. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Как я это делаю, сказать не могу. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

Интересно, «усилием мысли» ни одной вещи я не могу поднять. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Даже там, где не могут помочь ни машины, ни животные (инспектор снова взглянул на кусок миллиметровки), человек не имеет права вступать в игру со смертью. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Это ошибка, но я всё равно не мог бы от него этого скрыть. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 348.

Минутами я не мог отличить, где бред, а где явь. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Я не мог ничего понять. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Везёт вам, физикам. А я бьюсь второй год и не могу получить разрешение на глубокую разведку. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Уйти не могу. Беркут и Колесов в подземной лаборатории. Уйти не могу. Слышите? Уйти не могу. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

– «Говорить не могу», – с трудом разобрал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Кангрен не мог этого учесть, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

– Я думал, это ядро, – сказал Юрковский. – Этого не могло быть, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

Он даже не мог поднять голову. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

– Мы задержались в Ашхабаде, – поспешно сказал Николай. – Я не мог уйти в первый рейс, не повидав Антонину Николаевну. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 246.

Нет, этого я сделать не могу. Не имею права... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 248, 261.

На лице его появилась неуверенная улыбка. Он явно не мог решить – обнимать ему участников перелёта сейчас или позже ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 263.

Теперь Алексей Петрович, взяв его под локти, уже не мог поднять, как раньше. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 267.

– То, что останется от Моллара, – сказал Юрковский, наглядевшись всласть, – не сможет оценить лукового супа. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 287.

Не мог подождать несколько дней. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

Не мог же я оставить её дома одну, – сказал Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 294.

– У неё громадный недостаток, – сказал Дауге. – Она терпеть не может Варечку. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 295.

Не могу назвать этот ход удачным, – сказал голос академика Окада. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 306.

Не могу назвать этот ход удачным, – повторил Окада ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 307.

6. В вопросительных предложениях с частицей ли вносит знач.:

а) предположительности чего-л.

– Это киберразведчики? – с уважением спросил биолог. – Прекрасные машины, не правда ли? – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

Михаил Антонович много переживал по этому поводу. «Не пора ли мне на покой, Алёшенька?!» – проникновенно вопрошал он. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 267.

– Уж не женился ли он? – сказал Михаил Антонович. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 269.

– Уж не собираешься ли ты взять её на Амальтею? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 272.

Тра-ля-ля, и не всё ли вам равно? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 286.

б) предупредительности или нерешительности предложения чего-л. при вежливом обращении.

Василий Ляхов посмотрел на часы и сказал: – А не пора ли нам, товарищи?.. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 263.

8. Входит в состав:

а) сложных союзов и союзных слов: не то; не то..., не то; не то..., что; не то что..., а; не то что не..., не то что не..., а; не то чтобы не..., нето чтобы не..., а; не тот (та, то), который (ая, ое); не тот (та, то), что; не кто иной (другой), как; не что иное (другое), как; не так; не там..., где; не столько..., сколько; хотя не..., но (однако); не говоря уже; не исключая; не считая и т. п.

– Ого! – сказал Кристо, роясь в кармане. – А ты не так плох! // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

... думал Инспектор всё время разговора и называл старшего лаборанта не иначе как Леночкой. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342.

– Всё-таки разрушения не так уж велики, – сказал Беркут, словно утешая. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

– Двигатель времени, – сказал Иван Иванович с усмешечкой, – есть не что иное, как вечный двигатель. Перпетуум, так сказать, мобиле. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Не так часто бывает, чтобы мы собирались вместе. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

– Нет-нет! – вскричал Моллар. Он даже замахал руками. – Только не так. Только по-русску. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Ну, не так это просто, – проворчал Быков. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.

... что расшибся он не так уж сильно и ссадины на голове подсохли ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

– Вторая новость не столько важная, сколько удивительная. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 247, 259.

Не то они говорят, думал он, не то. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 273.

– Нет-нет, – вскричал Моллар. – Только не так! Только по-русску! // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 283.

... и очень далёкое, чего уже совсем не помнишь наяву, – не то милая девушка-студентка в белом платьице, не то весенняя ночь над туманной рекой. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 305.

б) устойчивых словосочетаний: не в меру, не с руки, не в ладах, не по сердцу, не в духе, не под силу, не по душе, не за горами, не на шутку, и ухом не ведёт, кому не лень, не в труд, не под стать и т. п.

... всегда спокойный, любитель пошутить, непреклонный в решениях, прекрасный, отличный, не в пример другим, – ангел без крыльев за спиной ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

 


      Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
      © "Русская фантастика", 1997-2024
      © Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, 1956-2024
      © "Людены", состав, 2024
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Редактор: Владимир Борисов
      Вёрстка: Владимир Борисов
      Корректор: Владимир Борисов
      Страница создана в январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 года