Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎСџР В РЎвЂўР В РЎвЂ˜Р РЋР С“Р С”
Творчество:
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎв„ўР В Р вЂ¦Р В РЎвЂ˜Р В РЎвЂ“Р С‘
         
Переводы
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂ™Р РЋРЎвЂњР В РўвЂ˜Р В РЎвЂ˜Р В РЎвЂў
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р Р‹Р РЋРЎвЂњР В Р’µРЎвЂљР В°
Публицистика:
         Off-line интервью
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎСџР РЋРЎвЂњР В Р’±Р В»Р С‘цистика АБС
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎв„ўР РЋР вЂљР В РЎвЂ˜Р РЋРІР‚љР С‘РєР°
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚њРЎР‚СѓРїРїР° "Людены"
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎв„ўР В РЎвЂўР В Р вЂ¦Р В РЎвЂќР РЋРЎвЂњР РЋР вЂљР РЋР С“Р РЋРІР‚в„–
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚™Р вЂўР вЂ˜-форум
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚њР С•РЎРѓРЎвЂљР ВµР Р†Р В°РЎРЏ РєРЅРёРіР°
Видеоряд:
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’¤Р С•РЎвЂљР С•Р С–рафии
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’˜Р В»Р В»РЎР‹РЎРѓРЎвЂљРЎР‚ации
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂєР В Р’±Р В»Р С•Р В¶Р С”Р С‘
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’­Р С”ранизации
Справочник:
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚“РёР·РЅСЊ Р С‘ творчество
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂ™Р РЋР вЂљР В РЎвЂќР В Р’°Р Т‘РёР№ Стругацкий
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚˜Р С•РЎР‚РёСЃ Стругацкий
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂ™Р В РІР‚˜Р РЋ-Метамир
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚˜Р С‘блиография
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂ™Р В РІР‚˜Р РЋ Р Р† Интернете
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚њР С•Р В»Р С•РЎРѓР С•Р Р†Р В°Р Р…РёСЏ
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚˜Р С•Р В»РЎРЉРЎв‚¬Р С•Р Вµ спасибо
         Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎСљР В Р’°Р С–рады

АБС-СЛОВАРЬ

 

 

АБС-Словарь

принципы    сокращения    знаки    словари  
  
  1  2  3  4  5  7  9  
  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  T  V  W  Y  
  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В Р РЋРІР‚в„ў  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚˜  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚в„ў  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚Сљ  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚Сњ  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚Сћ  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚“  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚”  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’˜  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІвЂћСћ  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎв„ў  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚С”  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В Р РЋРЎв„ў  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В Р РЋРЎС™  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂє  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В Р РЋРЎСџ  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В   Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р Р‹  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎС›  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В¤  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РўС’  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В§  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В Р В Р С“  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В­  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’В®  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р вЂЎ  
  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚њРЎР‚еческий  Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’˜Р ВµРЎР‚оглифы  

Всего слов: 6509

ПЕРЕД, ПЕРЕДО

– Срезневский: передъ; Вейсманн, 1731, с. 297: перед, с. 95: передо; Росс. Целлариус 1771, с. 368: пе́ред; Ушаков, 1939: перед и передо.

(В сочетании передо и (прост.) передо всем), предлог. Употр. с твор. и (устар.) с вин. падежами.

1. С твор. пад. Употр. при указании человека, предмета, места, пространства, находящегося на некотором расстоянии от лицевой стороны, впереди, напротив кого-, чего-л.

... и что-то бормотал вполголоса, уставившись прямо перед собой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

У него давно болела шея, на площади перед Институтом не происходило ровно ничего интересного. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

«Тестудо» остановился перед шлагбаумом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

Платформа проехала по коридору нижнего горизонта и остановилась перед широкими воротами айсгротте. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

Они оба были широкие и громадные, и им было немного тесно перед комбайном. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

Первокурсники заулыбались и снова стали смотреть перед собой. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 253.

Процессия остановилась перед Главным кессоном ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Он сидел перед пультом в капитанской рубке ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 275.

Из выводного устройства на стол перед ним выпала табулограмма. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 311.

Окада на корточках перед ящерицей, стоящей столбиком, полчаса разглядывают друг друга. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 311.

Вы видите перед собой жертву Хиросимы ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 311.

Перед глазами.

... какая-то каменистая пустыня, голая, как ноготь, которая однажды всплыла перед глазами, когда я сидел дома в кабинете. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

У Жилина всё плыло перед глазами, хотелось лечь, уткнуться носом во что-нибудь помягче ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

2. С твор. пад. Употр. при указании на человека, предмет и место и т. п., к которым непосредственно обращено внимание, по отношению к которым совершается какое-л. действие.

Горчинский остановился перед инспектором. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 120.

На столе перед Андреем Андреевичем стояли лабораторные весы, лежали два спичечных коробка. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Инспектор держал на коленях блокнот, перед директором лежала пачка бумаг ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

Перед Директором лежали две пачки документов – тонкая и пухлая. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 347.

Дауге сидел на корточках перед большим блестящим аппаратом, похожим на телевизионную камеру. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

Дауге сидел на корточках перед спектрографом, держась за ручки поворота ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

Галя лежала в кресле перед магнитовидеофоном. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

Галя взяла книжку и улеглась в кресло перед магнитовидеофоном. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

Жилин сидел по-турецки перед комбайном контроля отражателя. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

6. С твор. пад. Употр. при указании отношений кого-л. к кому-, чему-л.

а) При глаголах благоговеть, преклоняться и т. п.

... работала лаборанткой на астрометрической обсерватории и робела перед своей заведующей. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

7. С твор. пад. Употр. при сравнении, сопоставлении кого-, чего-л. с кем-, чем-л.

Сына я назвал Владимиром, потому что в русском алфавите «в» стоит перед «г». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

8. С твор. пад. Употр. при обозначении времени какого-л. действия, события и т. п., предшествующего другому времени, действию, событию и т. п.

... летали на «Спу-20 Звезду», где шла окончательная доводка «Молнии» перед межзвёздной экспедицией. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 239.

Я плакал накануне, когда прочитал письмо отца, оставленное перед отлётом. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 240, 256.

Он так и не повидал жену перед отлётом и теперь увидит нескоро. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 265.

Первый рейс, самостоятельный дальний рейс, Амальтея, Юпитер, Джей-станция, а он крутится вокруг девчонки. Как будто перед отъездом на курорт. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

– Помнишь, Володенька, – сказал Михаил Антонович, – как ты поругался с Васей? Тогда, перед самым стартом на Венеру? // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 296.

Книжка вышла недавно, перед самым стартом «Тахмасиба». // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 306.

Перед тем как (перед тем, как), сложный союз. Употр. для присоединения придаточного предложения, действие которого происходит несколько позже, чем действие в главном предложении.

Перед тем как опустить спектролитовый наличник шлема, Беркут сказал Полесову ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

 


      Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎвЂєР РЋР С“тавьте Ваши РІРѕРїСЂРѕСЃС‹, комментарии Р С‘ предложения.
      © "Русская фантастика", 1997-2024
      © Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, 1956-2024
      © "Людены", состав, 2024
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р ВµР Т‘актор: Владимир Борисов
      Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РІР‚™РЎвЂ˜РЎР‚стка: Владимир Борисов
      Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ РЎв„ўР В РЎвЂўР РЋР вЂљР РЋР вЂљР В Р’µР С”тор: Владимир Борисов
      Р В Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р’ Р Р‹Р РЋРІР‚љРЎР‚аница создана Р Р† январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 РіРѕРґР°