Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Поиск
Творчество:
         Книги
         
Переводы
         Аудио
         Суета
Публицистика:
         Off-line интервью
         Публицистика АБС
         Критика
         Группа "Людены"
         Конкурсы
         ВЕБ-форум
         Гостевая книга
Видеоряд:
         Фотографии
         Иллюстрации
         Обложки
         Экранизации
Справочник:
         Жизнь и творчество
         Аркадий Стругацкий
         Борис Стругацкий
         АБС-Метамир
         Библиография
         АБС в Интернете
         Голосования
         Большое спасибо
         Награды

АБС-СЛОВАРЬ

 

 

АБС-Словарь

принципы    сокращения    знаки    словари  
  
  1  2  3  4  5  7  9  
  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  T  V  W  Y  
  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Э  Ю  Я  
  Греческий  Иероглифы  

Всего слов: 6509

РАЗ

– В иной форме: (разг.) ед. род. ра́зу, (прост.) мн. разы́. – Срезневский: разъ; Вейсманн, 1731, с. 213: в пятый раз; Росс. Целлариус 1771, с. 423: раз.

2. Употребляясь самостоятельно и в сочет. с колич. и неопределённо-колич. числит. и прилагательными «единый», «единственный», обозначает кратность действия.

ед. им.: раз

Комлин взглянул на страницу («один раз, мельком»), кивнул и сказал: – Следите по тексту. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

Мне достаточно взглянуть на предмет один раз, и я вижу его во всех подробностях, как наяву ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

Затем он пригладил вихор на макушке, кашлянул ещё раз и дрыгнул коленкой, словно собираясь перебросить ногу на ногу ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 340.

– А вы когда-нибудь слыхали, как кричит филин? – Не один раз. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

– Можно послать разведчиков ещё раз, – сказал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

Но сначала он решил ещё раз попробовать соединиться с Лантанидом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

– Давайте попробуем ещё раз, – сказал Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Быков ещё раз зевнул, с досадой протёр кулаками слипающиеся глаза и пошёл ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 15.

... но я её не виде́лль ни один раз. А? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 21.

Юрковский осмотрел каюту ещё раз и заметил, что чёрное пятно пробоины слабо серебрится. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

ед. род.: ра́за

– Я видел его два раза с вертолёта, – сообщил Круглис. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

– Замеры идут три раза в минуту, – отозвался штурман. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

– Одно метеоритное попадание, – сказал Жилин. – И два раза я въехал сюда сам. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

... на двигателе, ослабленном по меньшей мере в полтора раза... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

– Ви уже три раза говорили «последний раз», – сказал Моллар, накатывая крышку. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

мн. род.: раз

... мы можем позволить себе отмерять семьдесят семь раз, прежде чем отрезать. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Потом невдалеке кто-то крикнул несколько раз, странно и тоскливо. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Уже уровень радиации снизился в десять раз, уже адгезивы, которыми связали активную пыль, и те распались ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

Быков просмотрел программу до конца, несколько раз подряд кивнул и, положив листки, принялся тереть глаза ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 18.

– Что есть Варечка? Я много раз слыша́лль «Варечка», сегодня ви её ищете, но ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Володенька, – позвал штурман. – Я переключаю на десять раз в минуту. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

Быков работал долго. Несколько раз он поднимался на площадку, немного отдыхал и снова спускался ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

Михаил Антонович несколько раз кивнул. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

Жилин несколько раз терял сознание. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

Раз в неделю, в год, раз в жизни и т. п.

ед. им.: раз

А теперь они повторяются чуть ли не раз в неделю. Яркие бело-голубые вспышки, и мощности, по-видимому, необычайной. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

Один раз что-то лопнуло, разлетаясь, за его спиной. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

– Один раз в самом начале ногами и потом в самом конце ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 35.

~ Сто раз, тысячу раз (делать что-л.). Очень часто, постоянно.

мн. род.: раз

И, не дожидаясь ответа, добавил сварливо: – Сто раз я тебе говорил – останавливайся подальше, не буди людей! // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

Сквозь шум в ушах Быков несколько раз услышал пронзительное «поук-пш-ш-ш» ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

3. В сочет. с порядк. числит. и прил. указывает на порядок, очерёдность совершения действия.

ед. им.: раз

– Это последний раз, – сказал Дауге, кашлянув. – Ви уже три раза говорили «последний раз», – сказал Моллар, накатывая крышку. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

Но получилось, что не последний раз. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

◊ В первый, второй, последний и т. п. раз.

ед. вин.: раз

– Трусят ваши киберы. В первый раз вижу киберов, которые трусят. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

В первый раз вижу киберразведчиков, которые трусят. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

Директор в последний раз взглянул на бурый размытый купол Юпитера ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 8.

Когда он поднялся в третий раз, у него был только один тестер. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

Только когда капитан поднялся в шестой раз и буркнул: «Довольно. Пошли», Жилин вдруг подумал ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

4. В сочет. с предлогом «в» и колич. или неопределённо-колич. числит. является числовым или количественным выражением степени увеличения или уменьшения субъекта или объекта действия, свойства, качественного признака действия.

◊ С прил. и нареч. в сравнит. степени: в два, три, четыре ра́за, в пять, шесть, несколько и т. п. раз и (разг.) в разы́ больше, меньше, выше, ниже и т. п. кого-, чего-л. или чем-л. (нежели) кто-, что-л.

мн. род.: раз

... излечивала туберкулёз у обезьян в десятки раз быстрее и успешнее самых мощных антибиотиков. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

5. В сочет. с прил. и указат. мест. указывает на время действия или состояния по отношению к подобным, бывшим ранее действиям или состояниям.

◊ В этот, тот и т. п. раз; на сей, на следующий и т. п. раз.

ед. вин.: раз

... вновь заперся в «нейтриннике», прихватив с собой на этот раз лаборанта Александра Горчинского. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

Беркут всегда казался Полесову немножко мямлей. Но на этот раз он сказал как надо. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

◊ Всякий, каждый раз. Всегда.

ед. им.: раз

... и она падала не вниз, а как-то вбок, каждый раз отклоняясь от вертикали вправо на довольно большой угол ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

... шагал мучительно неуверенно, как будто вместо полного шага каждый раз делал только половину. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159.

... и каждый раз по его лицу пробегал оранжевый зайчик. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

... Быков несколько раз услышал пронзительное «поук-пш-ш-ш», и каждый раз его обдавало ледяным паром ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

... он всё обещал нас познакомить и каждый раз этак залихватски подмигивал, но познакомиться теперь уже не придётся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

... поднимался на площадку, немного отдыхал и снова спускался, каждый раз выбирая новое направление. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

... но каждый раз, очнувшись, он продолжал прерванную работу ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

10. Употребляясь в различных выражениях, обозначает обстоятельство свершения действия.

~ Как раз.

г) Не рано и не поздно, вовремя.

ед. им.: раз

Ранним утром следующего дня, как раз в тот час, когда врачи, так и не сумевшие ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

 


      Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
      © "Русская фантастика", 1997-2022
      © Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, 1956-2022
      © "Людены", состав, 2022
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Редактор: Владимир Борисов
      Вёрстка: Владимир Борисов
      Корректор: Владимир Борисов
      Страница создана в январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 года