Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   РџРѕРёСЃРє
Творчество:
         РљРЅРёРіРё
         
Переводы
         РђСѓРґРёРѕ
         РЎСѓРµС‚Р°
Публицистика:
         Off-line интервью
         РџСѓР±Р»РёС†РёСЃС‚РёРєР° АБС
         РљСЂРёС‚РёРєР°
         Р“СЂСѓРїРїР° "Людены"
         РљРѕРЅРєСѓСЂСЃС‹
         Р’ЕБ-форум
         Р“остевая РєРЅРёРіР°
Видеоряд:
         Р¤РѕС‚ографии
         Р˜Р»Р»СЋСЃС‚рации
         РћР±Р»РѕР¶РєРё
         Р­РєСЂР°РЅРёР·Р°С†РёРё
Справочник:
         Р–РёР·РЅСЊ Рё творчество
         РђСЂРєР°РґРёР№ Стругацкий
         Р‘РѕСЂРёСЃ Стругацкий
         РђР‘РЎ-Метамир
         Р‘иблиография
         РђР‘РЎ РІ Интернете
         Р“олосования
         Р‘ольшое спасибо
         РќР°РіСЂР°РґС‹

АБС-СЛОВАРЬ

 

 

АБС-Словарь

принципы    сокращения    знаки    словари  
  
  1  2  3  4  5  7  9  
  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  T  V  W  Y  
  Рђ  Р‘  Р’  Р“  Р”  Р•  Р–  Р—  Р˜  Р™  Рљ  Р›  Рњ  Рќ  Рћ  Рџ  Р   РЎ  Рў  Р¤  РҐ  Р§  РЁ  Р­  Р®  РЇ  
  Р“речески頠Иероглифы  

Всего слов: 6509

С, СО

СО (перед словами, начинающимися сочетаниями нескольких согласных звуков, буквой щ, и перед местоимениями «весь», «всякий», «мною»).

1. С род. пад. Употр. при указании на пространство, место как исходный пункт, откуда направлено действие, движение.

Высылаю турболёт с базы ЦГРИС в Лантаниде. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

– Ну-ну, – сказал Дауге. – Куда она пропадёт с корабля? Она ещё найдётся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

Он был совсем новый – прямо с завода – и работал синхронно с бомбосбрасывателем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

Несколько минут Моллар молчал, переводя печальный взгляд с Дауге на Юрковского, а планетологи озадаченно глядели на него. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 37.

Жилин вытравил ещё немного троса, не спуская глаз с протуберанца. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 48.

Дауге, ловко поворачиваясь, снимал отсчёты с приборов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 52.

Дауге взял тарелку, сел на диван рядом с Молларом и принялся кормить его с ложки, как больного. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

◊ С географическими названиями и названиями сторон света.

с

Когда с Горячих Болот придёт слоистый туман ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 334.

Здесь всякое бывает. Бывает, что планетолёты с Земли и с Марса пропадают. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 12.

// Употр. при указании на место, откуда кто-л. идёт, возвращается.

с

... славных копьеносцев, прозванных Победителями Дао – страшных лесных драконов, спускавшихся с Комо в период Туманов. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

... в довершение всего, корабль, как правило, подходит к финиш-планете с полюса, что неудобно и осложняет посадку. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 16.

// Употр. при указании на место расположения лица или предмета, производящего действие.

с

– Я видел его два раза с вертолёта, – сообщил Круглис. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

... сейчас же исчезают крошечные белые точки – так выглядят с Амальтеи экзосферные протуберанцы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 8.

Он мрачен с того самого неприятного дня, когда с Каллисто, четвёртого спутника, радировали о катастрофе с продовольствием. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

– Не ори на неё, Козёл! – гаркнул с другого конца столовой атмосферный физик Потапов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

– Я принял пеленги с Амальтеи, – сказал Михаил Антонович. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 14.

– Разве это голод? – сказала Зойка с вершины ледяной кучи. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

Например, говорят, что очень хорош Юпитер с Амальтеи. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

со

– Конечно, – сказал Юрковский со стула. – Конечно, войтить, Шарль. Чего уж тут. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

// В сочетании с предлогом «на» (с... на...) при повторении управляемого существительного употр. для указания на многократность, повторяемость действия.

◊ В составе некоторых устойчивых сочетаний: с ноги на ногу; с боку на бок; с рук на руки.

с

Юрковский стоял, прижавшись лицом к нарамнику перископа, и нетерпеливо переступал с ноги на ногу. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

// В сочетании с предлогом «до» (с... до...) употр. при указании на предел распространения действия, состояния или качества, свойства.

с

Плёнка была совершенно чёрная. – Засвечена? – спросил Беркут. – Засвечена. С начала до конца. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

// Употр. при указании на направление (относительно действующего лица или другого предмета), в котором что-л. находится, расположено или действует.

с

– А вы когда-нибудь слыхали, как кричит филин с той стороны? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

– Из-за кордона, из-за шлагбаума... с той стороны? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

– Комар с той стороны, – сказал биолог. – Очень просто. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

– Лягушки, – сказал биолог. – Тоже с той стороны. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

Слепая машина взбирается по склону бесконечно высокой горы, а с той стороны – пропасть. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

– Это лось с той стороны, – сказал Иван Иванович голосом биолога. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

– Они летят с той стороны. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

– Неужели они такие страшные – эти животные с той стороны? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Иногда сотни самых разнообразных животных вдруг устремляются с той стороны без всякой видимой причины и... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

Слепой механизм карабкается по склону бесконечно высокой горы, а с той стороны – обрыв. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 364.

Они взяли Моллара под руки с двух сторон, подняли и повели в коридор. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

со

... они долго устраивались у перископов, обкладывали себя мягким со всех сторон, а потом легли и некоторое время молчали ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

// Употр. при указании на сторону, направление, в котором предмет подвергается действию.

с

Отражатель серого планетолёта был обломан с края. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

... тяжело ползла, прижимаясь к стене, волоча за собой сплющенный с боков хвост. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

// Употр. при указании на принадлежность чьих-л. взглядов, отношений и т. п. к кому-, чему-л. (со словами «позиция», «сторона», «точка зрения» и т. п.

с

... между старт-планетой и финиш-планетой находится Солнце – расположение очень невыгодное с точки зрения «прямой космогации». // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 16.

// Употр. при указании на предмет или место, от которых или с поверхности которых что-л. удаляется, отделяется, снимается.

с

Несколько секунд они стояли неподвижно, затем сорвались с места, нырнули под шлагбаум и пропали в высокой траве ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

Беркут попытался согнать с лица улыбку, но это ему не удалось. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

Они словно с цепи сорвались... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

Он спрыгнул со стула, отряхнул с колен белые крошки и позвал жалобно: – Варечка, жизнь моя ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 19.

– Встань с меня, – сказал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

... считали, что Юпитер в оные времена содрал водяную оболочку с какой-нибудь неосторожно приблизившейся планеты. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

Грегор соскочил с платформы, подошёл к воротам ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

– Прибудет, – уверенно сказала Галя. Она спрыгнула с платформы, и Стеценко торопливо подхватил её. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

В молчании ледяные брусья были отгружены с платформы и заложены в отверстую пасть водоочистителя. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

... потемнело в глазах, и рот наполнился крошкой отбитой с зубов эмали. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

С потолка сорвалась крупная капля и – тик! – упала на расколотый кожух комбайна. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

– Хорошё-о, – сказал Моллар и стал собирать с себя вермишель. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 37.

Он встал с кресла, но люк распахнулся, и в кают-компанию шагнул капитан ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

... сдвинул крышку с амортизатора и поглядел на часы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

со

Скатерть со стола сползла. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

– Значит, она там, – сказал Юрковский. Он спрыгнул со стула, отряхнул с колен белые крошки ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 19.

Юрковский слез со стула и спросил: – Шарль, вы не видели мою Варечку? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

Дауге положил голову Юрковского к себе на колени, наскрёб со стены немного инея и приложил холодные мокрые пальцы к его вискам. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

Он выпрямился и вытер пот со лба. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 46.

◊ С существительными, обозначающими сферу деятельности, занятий и т. п.

с

Его вылечили в конце концов и сняли с работы за недисциплинированность, но то, что он принёс... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360.

◊ В некоторых устойчивых сочетаниях: с ног сбиться; с языка сорвалось; с глаз долой; с толку сбить; с рук сбыть; со свету сжить; с пути совратить и т. п.

с

– Подожди. Это что ещё такое? Ты что, с ума сошёл, штурман? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 17.

... член экзаменационной комиссии старался сбить нас с толку и, давая вводные, кричал ужасным голосом ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

С ума сойти можно, – сказал Потапов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

4. С род. пад. Употр. при указании на время, являющееся начальным моментом в развитии, распространении какого-л. действия, состояния или возникновении какого-л. качества, свойства.

с

– Она уже двенадцать дней ничего не ела. С самого старта. А ей это страшно вредно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

Страшная и прекрасная, с детства знакомая полулегенда о людях, которые бросили к ногам человечества грозную планету. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

со

– Засвечена. С начала до конца. Словно её со вчерашнего вечера держали в реакторе. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

◊ В составе некоторых устойчивых сочетаний: с некоторого времени; со времени; со дня чего-л.; с тех пор и т. п.

с

Затем это прошло, но Комлин с удивлением заметил, что с тех пор Кора, входя в камеру, прежде всего оглядывалась ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

«Галатея» взорвалась над эпицентром по неизвестным причинам, и с тех пор Леминг запретил воздушные разведки. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

Он хорошо помнил эти места, хотя с тех пор прошло уже полвека. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

Он мрачен с того самого неприятного дня, когда с Каллисто, четвёртого спутника, радировали о катастрофе с продовольствием. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

со

Со времени взрыва не прошло и пятидесяти лет, неужели мутации? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

5. С твор. пад. Употр. при указании на время, с наступлением которого совершается, протекает какое-л. действие, состояние.

// Употр. при указании на событие, явление, вслед за которым совершается какое-л. действие.

с

Именно с появлением нейтринного генератора в физической лаборатории и началась цепь ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

// Употр. при указании на время или ряд последовательных моментов, по мере наступления которых развёртывается какое-л. действие (обычно с оттенком причинности).

с

Они по-прежнему не способны беречь себя, напротив – они с каждым годом всё смелее идут в огонь ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

«Тахмасиб» ещё падал, хотя с каждой минутой всё медленнее ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 54.

◊ В составе некоторых устойчивых сочетаний: со временем; с течением времени.

с

Был заложен двигатель времени. Отдача его мала. Но с течением времени энергия накапливалась. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

7. С род. пад. Употр. при указании на причину действия или состояния.

с

А сама она никогда не попросит, так и умрёт с голоду. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Не знаю, – сказал Дауге и посмотрел на него. – С чего ты взял? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

8. С род. пад. Употр. при указании на основание для чего-л.

с

... этим кретинам, чтобы разрешили поставить здесь магнитофон – ведь мой, с позволения сказать, бред – это единственное, что доходит оттуда... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

– Совершенно верно, – подтвердил Беркут. – С вашего разрешения, это именно мы едем в эпицентр. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

11. С твор. пад. Употр. при указании на действие или состояние, сопутствующее основному действию и характеризующее его.

с

Именно в это время Комлин с видимой радостью переложил всю работу по незаконченной теме на ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

Однако Комлин встретил вопрос Веденеева с таким искренним изумлением, что Веденеев, замявшись, перевёл разговор ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

– Вот это лёгкие! – сказала Дуся с уважением. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

Горчинский некоторое время с тревогой смотрел ему вслед ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 119.

Инспектор откинулся на спинку кресла и с восхищённой яростью думал: «Ну, погоди ты мне...» // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

... врачи, так и не сумевшие разобраться в причинах заболевания, с радостью отметили, что к больному Комлину возвращается речь ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

... и иногда останавливаясь, словно прислушиваясь с изумлением к собственным словам. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.

Затем это прошло, но Комлин с удивлением заметил, что с тех пор Кора ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

... гамадрила они застали в тот момент, когда он с видимым интересом наблюдал за кусочком бумаги ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

– Это неоконченный рисунок, – сказал Кристо с заметным сожалением. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

Инспектор откинулся на спинку кресла и с восхищённой яростью думал ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 345.

– Дьявол! – сказал он с восхищением и завистью. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

В чаще леса сорвалась с шуршанием тяжёлая шишка, царапнула густые ветви и гулко ударилась ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

– Это киберразведчики? – с уважением спросил биолог. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 150.

Дерево треснуло, ломаясь пополам, и с глухим стуком рухнуло поперёк просеки, которая когда-то была автострадой. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155.

– Похоже... на горную болезнь, – с трудом выговорил он. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

А в реакторе с воем рвётся из магнитных цепей лиловое пламя плазмы. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

«Тестудо» с гулом покатился вслед за ними. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159.

Полесов протёр глаза, с хрустом потянулся. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

Кто-то с хрипом, словно астматик, равномерно втягивал и выпускал воздух. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

– Двигатель времени, – сказал Иван Иванович с усмешечкой, – есть не что иное, как вечный двигатель. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Беркут с изумлением глядел на него. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Хлореллу он пожирает с особой жадностью. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Быков ещё раз зевнул, с досадой протёр кулаками слипающиеся глаза и пошёл вдоль пульта ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 15.

Моллар вошёл, задвинул дверь и с любопытством задрал голову. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Уи, мадам, – сказал Дауге с ужасным акцентом. – В смысле месье, конечно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

– Прекрасный прононс, – сказал Дауге с завистью. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

Дауге очень обрадовался. – Фу ты, чёрт, Владимир, – сказал он с облегчением, – я уж думал, что дело совсем плохо. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 37.

– Вольдемар сильно ушибся? – спросил Моллар. Вытянув шею, он с опасливым любопытством глядел на Юрковского. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Мальчишки, – сказал Быков с отвращением и сел. – Бедлам. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

– Это суп, – с готовностью сказал Моллар. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

Быков поглядел на него с изумлением. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

– Куда ты собрался, Лёшенька? – спросил Михаил Антонович с удивлением. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 46.

– О чёрт, – сказал Дауге с досадой. – Я забыл о тяжести. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

Михаил Антонович с тоской поглядел на люк в рубку. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

– Д-до чего м-мерзко ничего не делать, – сказал Юрковский с тоской. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 60.

– А к-как жизнь, Шарль? – спросил Юрковский с интересом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 62.

со

«Вникает! – думал он со злостью. – Всё ясно, как шоколад, – но вникает!» // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

«Выпытывает, – думал он со злостью. – Всё ясно, как шоколад, но выпытывает». // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

Иван Иванович со стуком поставил стакан на блюдце, вытер багровое лицо и ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

... аккуратно убрал постель в стенную нишу, принял душ и со вкусом позавтракал: выпил два стакана крепкого чая и съел ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153.

– Довольно, слышишь? – сказал Козлов со злостью. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Михаил Антонович тяжело, со свистом дышал, навалившись грудью на стол. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

◊ В составе некоторых устойчивых сочетаний: с большим удовольствием; с горем, с грехом пополам и т. п.

с

... над северным полюсом Юпитера... – слово «Юпитер» он произнёс с видимым удовольствием, – на расстоянии двух диаметров, двести девяносто мегаметров. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 15.

// Употр. при указании на характеристику образа действия.

с

– Оч-чень рад, – сказал Горчинский с оттяжечкой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 120.

Он с трудом усмехнулся. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Однажды Горчинский прибежал к Комлину с криком: «Скорее! Скорее!» – и потащил его в обезьянник. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

– Знаю, – сказал инспектор, усаживаясь наконец с довольным кряхтеньем. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Весь день пролежал с закрытыми глазами. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

– Я... совсем... помню... плохо... – с расстановкой проговорил лежащий. – Плохо помню... я... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

Ясно, что этого Горчинского надо вызвать и допросить с пристрастием ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

Иван вдруг закашлялся и прохрипел с трудом: – Очень похоже. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Иван выключил двигатель и поднялся, с трудом шевеля руками и ногами. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.

Быков с гулом захлопнул за собой люк. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 14.

Жилин откатил крышку казённика, взялся за края первой обоймы, с натугой поднял её и вставил в прямоугольную щель зарядной камеры. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

Что-то покатилось по полу с металлическим дребезгом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 26.

Он с усилием пихнул глыбу, и она медленно поплыла к выходу ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

Всё крутилось вокруг него с необыкновенной быстротой. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 32.

... опустился рядом со штурманом на корточки, с трудом согнув ноги в коленях. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

– «Говорить не могу», – с трудом разобрал Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

... Быков и Жилин влезли в пустолазные скафандры и с некоторым трудом втиснулись в лифт. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 47.

Что никто и никогда не пытался водить корабли с такой компенсацией ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

... вытянул из стеллажа обойму бомбозондов и, подталкивая её сверху и снизу, с трудом загнал в прямоугольную щель зарядной камеры. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 51.

Он с силой рванул себя за волосы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 54.

Все говорили с трудом, едва выталкивая из себя слова. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

Моллар с трудом приподнялся и снова лёг. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

Шары поднимались из пропасти с низким нарастающим гулом, быстро проносились и исчезали ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 61.

... слышали, как с железным громом пульсируют в них лиловые разряды. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

Они видели какие-то колышущиеся плёнки, проплывавшие с тонким свистом совсем рядом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

... видел только, что говорит он медленно, с трудом шевеля губами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 73.

со

... смотрели, как большой серебристый жук со слабым гудением проплыл над семнадцатиэтажной бело-розовой громадой института ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

14. С твор. пад. Употр. при указании на цель совершения действия.

с

Это было так неожиданно, что инспектор задержался с очередным вопросом. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

15. С твор. пад. Употр. при указании на постоянный внешний признак, присущий кому-, чему-л., или на внутреннее свойство, характеризующее какое-л. лицо.

с

... имеет дело с человеком волевым, принципиальным, себе на уме, с рассудком, подавляющим чувства. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 347.

Нам здесь понадобится водитель с крепкими нервами. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168.

Мне придётся вернуться на Меркурий. Там тоже нужны водители с крепкими нервами. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168.

со

... сухой, чёрный, остроносый, со шрамом на левой щеке. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.

// Употр. при указании на временный или случайный внешний признак, характеризующий лицо или предмет.

с

На пороге появилась громадная фигура в клетчатой рубахе с засученными рукавами. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 119.

Человек с папиросой продрался наконец через бурьян, вышел на шоссе и ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

– Дьявол! Это не Валентин! – удивился человек с папиросой. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Беркут хорошо видел его лицо, смуглое, длинное, с красным пятном на правой щеке. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 156.

... и Беркут очень хорошо видел лицо Ивана – смуглое, длинное, с багровым пятном на правой щеке. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 362.

Прошли двое астрофизиков с мокрыми после душа волосами, поздоровались и торопливо прошли дальше ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Михаил Антонович с багровым затылком сидел за вычислителем ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 27.

... в кают-компанию шагнул капитан Быков, огромный, взъерошенный, с ненормально лиловым носом и иссиня-чёрным синяком над правой бровью. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

А в таком виде, в таком состоянии, как сейчас, с отбитым краем, отражатель мог придать «Тахмасибу» только вращательное движение. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 46.

Моллар лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

... в длинном, не по росту, ящике, маленький, жалкий, задыхающийся, с посиневшим лицом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 58.

Они увидели Моллара с мокрыми после купания волосами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

// Употр. для указания на какой-л. предмет, характеризующий другой предмет и составляющий с ним одно целое.

с

... нависала, зацепившись верхушкой за ветви соседних деревьев, сухая осина с голыми растопыренными сучьями. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 154.

... он казался совсем молодым в синей куртке с отложным воротником. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

О людях, которые на допотопном «Хиусе» – фотонной черепахе с одним-единственным слоем мезовещества на отражателе – прорвались сквозь бешеную атмосферу ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

Панель с клавишами управления изогнулась, снова выпрямилась и бесшумно соскользнула на пол. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 27.

... она была очень красивая в чёрном платье с белым воротником и всё время толкала меня в бок ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

... туман расслаивался на жирные тугие ряды облаков с тёмными прогалинами между ними. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 47.

Михаил Антонович протянул руку с коротенькими пальцами и сказал тонким голосом: – Схему, Лёшенька, схему. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 50.

Дауге поймал его за руку с растопыренными пальцами и вытащил в коридор. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

Это был фотонный грузовик первого класса с параболическим отражателем, похожим на растопыренную юбку, с круглой жилой гондолой и дисковидным грузовым отсеком, с тремя сигарами аварийных ракет на далеко вынесенных кронштейнах. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 63.

со

От клякс исходил вкусный пряный аромат. «Мидии со специями», – сразу определил Юрковский. Он очень любил мидии со специями, но они, к сожалению, были напрочь исключены из рациона межпланетников. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

– Михаил, – сказал он вкрадчивым голосом. – М-мидии. М-мидии со с-специями. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 57.

– С-сиди, – сказал Юрковский безжалостно. – Мидии. Со специями. Говори. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 57.

– Я совсем забыл. Что это за чепуха про мидии со специями? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

// Употр. при указании на признак, характеризующий внутреннее состояние кого-л.

с

... и принялся разглаживать вихор с таким видом, словно в кабинете его драли за волосы. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

Горчинский говорил монотонно, без выражения и с совершенно равнодушным видом. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 345.

16. С твор. пад. Употр. при указании на предмет, содержащийся, наличествующий в другом предмете.

с

На черепе у него была обойма с присосками. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 122.

И там был листок бумаги с цифрами. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Он видел вакуумный колпак с подвешенной спиралькой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

... и тёмное, неуловимо прозрачное ночное небо с четырьмя узкими светлыми серпами, висящими над вершинами леса... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

... какие-нибудь люди, или чаща, или какой-нибудь забор с объявлениями... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 338.

... стены спальни, штора на окне, стеллаж с книгами, сползшее на пол одеяло. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

... и тёмное, неуловимо прозрачное ночное небо с четырьмя узкими светлыми серпами, висящими над вершинами леса... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

Оставался только листок с последними цифрами, полученными уже, вероятно, за несколько часов до ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 351.

Полесов спал, положив голову на пульт управления и зажав между коленями термос с кофе. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 160.

... к югу от башни фазировки – груды оплавленного камня с торчащими прутьями стальной арматуры. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 161.

Иван Иванович затрясся в беззвучном хохоте, широко разевая тёмно-розовую пасть с крепкими желтоватыми зубами. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

... директор взял свой завтрак – тарелку с двумя галетами, полплитки шоколада и стеклянную грушу с чаем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Груша с чаем осталась стоять – она имела магнитный ободок вокруг донышка. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

У комбайна контроля отражателя стоял Жилин с карандашом в зубах. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 15.

... к Юпитеру (выпускник Жилин чуть не подпрыгнул от радости) с продовольствием для «Джей-станции» на Пятом спутнике Юпитера – Амальтее. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 24.

... такое, как бывает, когда лопается баллон с жидким гелием. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 26.

... и в доказательство окунал Варечку в ванну с кипятком. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

Стеллаж с обоймами перекосило, и обоймы вывалились на приборную панель радиотелескопа. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 36.

Он взял графин с водой и стал пить прямо из горлышка. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 37.

«Тахмасиб» остановился. «Тахмасиб» с экипажем, с пассажирами и с грузом прибыл на последнюю станцию. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 55.

Он взял кастрюлю с остатками супа и пошёл к люку ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 57.

Быков отнял руку и сказал: – Товарищ Кангрен, планетолёт «Тахмасиб» с грузом прибыл. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 73.

со

Полесов достал из кармана тюбик со спорамином, проглотил таблетку и посмотрел на экран. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

19. С вин. пад. Употр. при указании на приблизительную меру чего-л. в отношении времени, пространства, веса, количества и т. п.; в знач. приблизительно, около.

~ Чёрта с два. Простореч. Означает полное отрицание чего-нибудь; вовсе нет, как бы не так, ничуть не бывало.

с

– Понял, – сказал Иван. – Отвести машину и ждать. Чёрта с два, подумал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

– Чёрта с два! – отозвался Юрковский. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 26.

21. С твор. пад. Употр. при указании на дополнительное количество чего-л.

с

... и она отклонилась от начального положения на пятнадцать с небольшим градусов. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

... сами говорите, что пеленги очень редки. – Каждые девять часов с небольшим, – сказал Петя. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

Поэтому Юпитер выползает из-за близкого горизонта через каждые тринадцать с половиной часов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 7.

Только будет очень тяжело – там сила тяжести два – два с половиной «же». // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

Начинаю худеть. Так всё-таки нельзя. Я сейчас вешу двести с лишним кило – подумать страшно! // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 57.

22. С твор. пад. Употр. при указании на лицо или предмет, испытывающий какое-л. состояние или находящийся в каком-л.положении.

с

– А скажите, товарищ Горчинский, что у вас с руками? – спросил инспектор неожиданно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

Пятьдесят шесть молодых мужчин и женщин, отличных ребят и девушек с отличным аппетитом. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

Он мрачен с того самого неприятного дня, когда с Каллисто, четвёртого спутника, радировали о катастрофе с продовольствием. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

... на факультете было много девушек, обыкновенных хороших девушек, с ними всегда было весело и интересно ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

С кем-, чем-л. неладно, плохо и т. п.

с

У одного астрофизика было, по-видимому, что-то не в порядке с магнитными подковами – он неловко подпрыгивал и раскачивался на ходу. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

23. С твор. пад. Употр. при указании на лицо или предмет, на которые направлено, распространяется действие.

с

Неисправность аппаратуры, небрежное с ней обращение, неопытность работников – всё это здесь ни при чём. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

... за странным несчастьем с Комлиным кроется история какого-то необычайного открытия. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

Но в течение трёх месяцев работы с генератором Комлин трижды привлёк внимание сотрудников. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

Веденеев по молодости лет почти не был знаком с китайской классикой и почувствовал себя ещё более неловко ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

– ...Попутно с фиксацией патологических и иных изменений организма в целом производились ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

– Фокусы эти... с огнём, со спичками... Видимо, Комлин работал ещё над какими-то ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Думаю, вам тоже будет интересно ознакомиться с ними. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

... о том, что может пролить свет на таинственную историю с фокусами. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

... не известных науке, но уже выявивших себя при опытах с нейтринной акупунктурой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Инспектор не ошибся, Комлин работал не только с нейтринной акупунктурой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Очень скоро опыты с нейтринным генератором показали, что необычайная мобилизация целебных сил организма ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 127.

Я говорил с Горчинским, – сказал директор, закончив чтение ряда цифр, – сегодня ночью. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Существуют ли достаточно простые методы борьбы с последствиями таких психолучевых травм, и как их предупредить... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 340.

– И Комлин работал именно с этим генератором. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

– Андрей Андреевич действительно с ним работал, – сказал он и принялся успокаивать бунтующий вихор. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

Копия доклада приложена к делу, вы можете с ней ознакомиться. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

Ясно, что неисправность аппаратуры, небрежное с ней обращение, неопытность работников здесь ни при чём. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

... производились – с помощью обычной аппаратуры – измерения тока действия, дифференциального декремента и ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 345.

– Он нас, видно, с кем-то путает, – сказал Иван Иванович. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 148.

– Что с вами, Пётр Владимирович? – спросил Беркут. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 152.

На крыльце Беркут столкнулся с Иваном Ивановичем. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153.

Руки онемели, иголочки пляшут где-то рядом с сердцем. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 158.

– Значит, спустились всё-таки, поросята? – сказал Леминг. – Так. Ну, с ними я ещё поговорю. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

... это твоя возлюбленная неквантованная протоматерия. Вернее, продукт её взаимодействия с воздухом или водяными парами. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

– Да нам пока хватит дела и с этим. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 168.

Козлов сказал: – Товарищ директор, как там с «Тахмасибом»? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Амальтея ещё может делиться с Каллисто хлореллой и галетами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 12.

– Потом я должен сходить с планетологами в экзосферу и снова сесть на Амальтею. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 17.

Я с Жилиным попробую что-нибудь сделать с отражателем, но это... так... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

со

А фокусы со спичками, спиральками и устным умножением? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 119.

– Фокусы эти... с огнём, со спичками... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

Лучше всего обстоит дело со спичками. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Сегодня работаю со спичками. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 130.

Где всё это? Что со мной? // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 335.

// С глаголами «быть», «происходить», «случаться», «совершаться» и т. п. употр. при указании на лицо или предмет, затрагиваемый происходящим.

с

– Что случилось с Комлиным два месяца назад? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121.

Так было с Генькой, Корой, со мной (мнемогенез – творение ложной памяти)». // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

– ...Тогда ещё что-то случилось с вашей ногой... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Что-то случилось с начальником лаборатории после того, как он сделал первое обзорное ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

... опытный графолог без труда установил бы, что имеет дело с человеком волевым, принципиальным, себе на уме ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 347.

... так было десять лет назад с Полем Данже. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

... так случилось, вероятно, с Сергеем Петрушевским в начале этого года. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

– Что с тобой, Володька? – растерянно спросил Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

– Бедлам. Что с вами, мсьё Моллар? – спросил он устало. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 39.

– Ты что это, Владимир? – спросил он. – Что с тобой? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Он знал, что хуже ещё никогда не бывало. Ни с ним, ни с планетологами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

– А что с Володенькой? – испуганно спросил штурман. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 40.

Так уже бывало с ним – двенадцать лет назад на Марсе ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 54.

со

Так было с Генькой, Корой, со мной (мнемогенез – творение ложной памяти)». // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

– Это пройдёт, – подтвердил Моллар. – Со мною тоже било так. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 38.

24. С твор. пад. Употр. при указании на лицо или предмет, с которым устанавливается какая-л. связь.

с

Это какая-то аналогия с акупунктурой – китайским лечением иглоукалыванием. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 122.

Знаю только, что она связана с нейтринным облучением. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 123.

... совершить работу, огромную в сравнении с энергией нервного импульса. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 129.

Несчастный случай при эксперименте, связанном с облучением частицами высоких энергий. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 334.

... облучение нейтринными пучками представляется мне как-то не связанным с основной темой лаборатории. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

... за несчастьем с Комлиным кроется история замечательного открытия ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

– ...Попутно с фиксацией патологических и иных изменений организма в целом, производились ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 345.

– Одновременно производились также микроскопические срезы коры с последующим химико-физическим анализом в целях выяснения изменений ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 345.

Полная аналогия с действием пейотля. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 348.

Вы знакомы с тау-механикой? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

... экспериментально не подтверждённая теория времени как физического процесса, связанного с энергией. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

... количественные характеристики условий освобождения энергии, связанной с ходом времени. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 166.

Так вот, та часть протоматерии, которая не успела проквантоваться, может вступать во взаимодействие с ядрами и электронами окружающей среды. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 167.

... высказал предположение, впоследствии блестяще подтвердившееся, что ход времени связан с определённой энергией, подобно тому как связана энергия с массой по известной формуле Эйнштейна. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 371.

... на «Джей-станциях» есть славные девушки, и хорошо было бы с ними познакомиться, а потом рассказать об этом Пере Хунту ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

– Так, значит. Связи с Амальтеей, конечно, нет. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

И познакомить отца с Быковым. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

Он был так громаден, что его не с чем было сравнить здесь, на голубовато-зелёной равнине ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

со

... человек не имеет права вступать в игру со смертью. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 131.

Потому что они были связаны со странным излучением, единственным приёмником которого пока было тело. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

... Миша, рассчитаешь нам новое положение точки сгорания в соответствии со схемой повреждения. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

// Употр. при указании на лицо, предмет или состояние, участвующие во взаимном действии с другим лицом или предметом.

с

Но мне хотелось бы поговорить ещё с этим... «личным лаборантом». Горчинский, кажется? // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

Он представил себе Комлина с обоймой нейтринных присосков на голом черепе, взвешивающего склеенные спички. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 125.

Он-де с нами говорить не хочет. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

Беседа с Еленой Григорьевной Нилиной, старшим лаборантом физической лаборатории Комлина, прошла ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342.

Однако надо ещё поговорить с Горчинским и изучить материалы, изъятые из сейфа Комлина ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 344.

– Сидите в машине и держите с нами радиосвязь. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

Если всё-таки удастся связаться с Лемингом, расскажите ему, как идут дела. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

Но сначала он решил ещё раз попробовать соединиться с Лантанидом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

– Действуйте. Связи с Беркутом нет? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

Свяжитесь с Лемингом, если вам не трудно. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164.

– Далее. Я хочу связаться с Лемингом, чтобы он был в курсе. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

Экран не работает. Связь с внешним миром прервана. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 361.

– Я свяжусь с Лемингом, Авенир Сергеевич, – сказал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

Сначала он связался с кабинетом Леминга. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.

– Пётр, – сказал он. – Свяжись с Лемингом. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.

– Господи, – сказал Голос. – Ты что, не говорил с водителем? // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

Я говорил с Акопяном. Он, кстати, тоже летит. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.

... а частично вступать во взаимодействие с уже готовыми, наличными атомами и полями. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 372.

Хорошо, что я тогда поссорился с ней, – подумал вдруг Жилин. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 43.

– Это наш единственный шанс. Мы с Иваном займёмся переориентацией магнитных ловушек. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

... и Михаил Антонович поднял голову и встретился с ним глазами. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 49.

– Просто тебе стыдно, – сказал Дауге. – Ты так бранился с Кангреном в Дублине, и теперь тебе стыдно. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 59.

Предупреждаю: решение принято, и я не собираюсь с вами советоваться и спрашивать вашего мнения... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 68.

С парнем оживлённо разговаривали несколько местных планетолётчиков. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

со

1. Планетолёт подходит к Юпитеру, а капитан ссорится со штурманом и принимает спорамин // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 13.

25. С твор. пад. Употр. при обозначении предмета, наличествующего у кого-л. в момент совершения действия.

с

Начальник лаборатории сидел на скамейке с толстой, потрёпанной книгой на коленях и что-то бормотал вполголоса ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

... ангел без крыльев за спиной, но с ежовыми рукавичками в правом верхнем ящике стола. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

Биолог появился в дверях с подносом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

Биолог пожал плечами, скрылся в кухне и вернулся с шумящим чайником. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.

... вылезли из танка, впереди Беркут, за ним Иван Иванович с мотком троса через плечо. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

– Танки с оборудованием находятся в пути и будут у вас завтра ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 165.

– Не открывайте, – сказал биолог, появляясь в дверях с шумящим чайником. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 359.

Но если Быков не придёт с продовольствием... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 12.

со

... увидеть отца, как он вылезает из стратоплана, грузный, усатый, со шляпой в руке. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.

26. С род. пад. Обычно с глаголами «начинать» / «начать», «начинаться» / «начаться» употр. при указании на явление, лицо, предмет (в ряду других) или часть предмета, служащие началом развития действия, состояния.

с

Началось с того, что в один прекрасный день Андрей Андреевич обрился ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 117.

– Н-ну, хорошо. С кого же, собственно, мы начнём? // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

– Тогда начнём с этого вихрастого мэнээса. Симаков, кажется? // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 339.

Комлин начал с экспериментов над животными и ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 347.

31. С твор. пад. Употр. при указании на лицо или предмет, совместно с другим лицом или предметом участвующие в каком-л. действии или сопровождающие другое лицо или предмет.

с

На другой день он вновь заперся в «нейтриннике», прихватив с собой на этот раз лаборанта Александра Горчинского. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

... когда Комлин (совместно с Горчинским) сделал замечательный, «потрясший основы медицины» доклад ... // Т. 3: Шесть спичек. – С. 116.

А Комлин сорвал платок, захохотал и, подхватив Дусю, прошёлся с ней вальсом по комнате. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 118.

Комлина поразил случай с павианом Корой. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Кора сразу после облучения сидела в камере с Комлиным и мирно с ним «беседовала». // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

Массовая галлюцинация с участием гамадрила – сама по себе вещь удивительная. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128.

С этим зверьём – обезьянами и собаками – ничего не узнаешь. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 128, 130.

И тут врывается Дим Димыч и с ним – этот новенький из охраны, оба ощетинились ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.

Чёрт с ними, с докторами, они... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

– Мы с вами уже виделись сегодня, – сказал Инспектор. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 340.

... и вновь заперся в маленькой комнате, прихватив с собой Александра Горчинского, лаборанта. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

Ты привёз новокаин, Валентин? Кто это с тобой? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Слушайте, товарищи, – проговорил он унылым голосом, – возьмите меня с собой. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.

Полесов отправился к коттеджам и через минуту вернулся с Круглисом. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155.

... но мы, право же, не можем вас взять с собой. Не можем, не имеем разрешения. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155.

Он был совсем новый – прямо с завода – и работал синхронно с бомбосбрасывателем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 22.

– Я тоже с вами, – сказал Грегор. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Галя, пойдём с нами, – позвал Стеценко. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Вот я недавно читала книгу о войне с фашистами – вот там был действительно голод. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

Я с Жилиным попробую что-нибудь сделать с отражателем, но это... так... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 42.

Она была с какой-то девчонкой и не узнала меня. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 44.

– Товарищ директор, капитан Быков с экипажем и пассажирами прибыл на станцию и ждёт вас ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

со

Стоит разладиться настройке, и «Тестудо» превратится в пар со всей своей высшей защитой. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.

◊ Рядом, вместе с кем-л.

с

... выключил диктограф и положил его на тумбочку рядом с лампой. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 337.

Вот прибор в небольшой комнатке рядом с виварием. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.

... целыми днями просиживал в маленькой комнате рядом с виварием ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 343.

Одно в другом и рядом с другим. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 349.

В колоннах билось, медленно пульсируя, голубое пламя, и рёв в радиофоне пульсировал вместе с ним. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 164.

Ведь руки онемели совершенно, иголочки пляшут где-то совсем рядом с сердцем. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 365.

... сразу увидел растерянное лицо Зойки Ивановой. Рядом с ней сидел ядерник Козлов. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Он сел на диван рядом с Дауге. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 20.

... на геодезической ракете отказал двигатель и я вместе с ракетой свалился в совхозное поле под Новоенисейском. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 25.

Он вышел из-за кожуха и опустился рядом с Жилиным на корточки. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 45.

Дауге взял тарелку, сел на диван рядом с Молларом и принялся кормить его с ложки, как больного. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 56.

Под «Тахмасибом», и рядом с «Тахмасибом», и временами над «Тахмасибом» медленно проплывали в потоках сжатого водорода несостоявшиеся миры ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 65.

Но Быков скоро вернулся, поставил рядом с ним кастрюльку и сказал: «Ешь». // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 66.

– Иду, – сказал директор. Вместе с дядей Валногой он спустился в лифте и направился ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

со

Быков выбрался из-за пульта и опустился рядом со штурманом на корточки, с трудом согнув ноги в коленях. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 33.

 


      РћСЃС‚авьте Ваши РІРѕРїСЂРѕСЃС‹, комментарии Рё предложения.
      © "Русская фантастика", 1997-2022
      © Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, 1956-2022
      © "Людены", состав, 2022
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Р РµРґР°РєС‚РѕСЂ: Владимир Борисов
      Р’ёрстка: Владимир Борисов
      РљРѕСЂСЂРµРєС‚РѕСЂ: Владимир Борисов
      РЎС‚раница создана РІ январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 РіРѕРґР°