| |  | Р С’Р вЂВВР В Р Р‹-СЛОВАРЬ | |
| |
АБС-Словарь
СЛУ́ШАТЬ
– Срезневский: слушати; Поликарпов, 1704:
слу́шаю; Вейсманн, 1731, с. 6: слушати; Лекс. 1762:
слушать; Росс. Целлариус 1771, с. 468: слу́шать.
1. Воспринимать слухом какие-л. звуки, обращать, направлять
слух на какие-л. звуки, чтобы услышать.
инф.: слу́шать
– Гм, – сказал Инспектор недоверчиво и стал слушать дальше. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 350.
Кроме того, он хотел не слушать, а сообщать. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.
наст. ед. 1 л.: слу́шаю
– Слушаю вас, – сказал Симаков. Он казался несколько обиженным. // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 341.
Директор вытащил гладкую коробку и нажал кнопку приёма. – Слушаю, – сказал он. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.
наст. ед. 3 л.: слу́шает
– «Тестудо» слушает, – сердито сказал Полесов. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.
прош. ед. м. 3 л.: слу́шал
Инспектор слушал, и связь событий становилась для него всё более понятной. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 126.
повел. ед.: слу́шай
– Алло, двенадцатый! Беркут, слушай меня. Я – Леминг. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.
– Беркут, Беркут. Слушай приказ. Немедленно уходи. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 367.
– Леминг, – сказал Беркут в микрофон. – Я Беркут. Слушай меня внимательно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.
– Спокойно, Леминг, – сказал Беркут. – Слушай меня внимательно. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 369.
◊ С придат. изъяснит.
прош. ед. м. 3 л.: слу́шал
Он лежал в полной темноте, слушал, как шумит амортизирующая смесь, а тело становилось легче ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 70.
▭ Слу́шай, слу́шайте. Разг. Обращение,
призыв к кому-л. в начале речи, разговора.
повел. ед.: слу́шай
– Слушай, Витя, ты, может, думаешь, тебе вредно разговаривать? // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 336.
– Слушай, водитель, – сказал наконец голос. – Отведи машину как можно дальше ... // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 368.
– Слушай, Миша, а что это происходит у меня на корабле? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 18.
– Слушай, Володя, – позвал негромко Дауге. – А ведь это нетривиально. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 23.
– Н-да, – сказал Быков неопределённо. – Живуч. Слушай, Михаил... – Он помолчал. – Дела наши нехороши. Мы, брат, падаем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 34.
повел. мн.: слу́шайте
Слушайте, товарищи, – проговорил он унылым голосом, – возьмите меня с собой. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 149.
– Должен же кто-нибудь начать!.. – проворчал Иван Иванович. – Слушайте, где Полесов? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151.
– Слушайте, товарищи, – сказал вдруг Беркут, – вы ничего не чувствуете? // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 157.
Слушайте, водитель. Немедленно отведите машину подальше от этого... подземелья и ... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.
– Слушайте, планетологи, – не выдержал Быков, – специалисты. Что будет там, внизу? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41.
Оставьте ВашРцРІРѕРїСЂРѕСЃС‹, РєРѕРСВВР В Р’В Р РЋР’ВентарРСвЂВРцРцРїСЂРµРТвЂВложенРСвЂВР РЋР РЏ. © "Русская фантастРСвЂВРєР°", 1997-2022 © РђСЂРєР°РТвЂВР В Р’В Р РЋРІР‚ВР в„– СтругацкРСвЂВР в„–, Р В РІР‚ВВРѕСЂРСвЂВР РЋР С“ СтругацкРСвЂВР в„–, 1956-2022 © "ЛюРТвЂВены", состав, 2022 © Р”РСВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВтрРСвЂВР в„– ВатолРСвЂВР Р…, Р В Р’В Р СћРІР‚ВР В Р’В Р РЋРІР‚Взайн, 1998-2000 © Алексей Р С’Р Р…Р ТвЂВреев, графРСвЂВРєР°, 2006 Р РµРТвЂВактор: ВлаРТвЂВР В Р’В Р РЋРІР‚ВР В Р’В Р РЋР’ВР В Р’В Р РЋРІР‚ВРЎР‚ Р В РІР‚ВВРѕСЂРСвЂВСЃРѕРІР’СвЂВВрстка: ВлаРТвЂВР В Р’В Р РЋРІР‚ВР В Р’В Р РЋР’ВР В Р’В Р РЋРІР‚ВРЎР‚ Р В РІР‚ВВРѕСЂРСвЂВсовКорректор: ВлаРТвЂВР В Р’В Р РЋРІР‚ВР В Р’В Р РЋР’ВР В Р’В Р РЋРІР‚ВРЎР‚ Р В РІР‚ВВРѕСЂРСвЂВсовСтранРСвЂВца СЃРѕР·РТвЂВана вянваре 1997. Статус РѕС„РСвЂВС†РСвЂВальной странРСвЂВцы получРСвЂВла летоРѠ1999 РіРѕРТвЂВР В Р’В°
|
|