Марина и Сергей Дяченко:
ТЕКСТ: ТАТЬЯНА ГОНЧАРОВА
Каким все казалось нарочито - обыденным: спальный район, обычная девятиэтажка, дверь - "родственница" миллионов подобных дверей. Переведем дух? Два меча, прислоненных к журнальному столику. Огромный черный кот, внезапно материализовавшийся на тахте. Завораживающий взгляд хозяйки. Слова хозяина: "если диктофон не будет работать…". Диктофон работал! Однако записал только какие-то обрывки слов и смех. Хотя глупо было надеяться на чинно-гладкую беседу: шли-то к писателям - фантастам. Сотворившим миры, в которых даже самая банальная обыденность непостижимым образом обрастает магией нездешнего света. Марина и Сергей Дяченко - киевские писатели, легко выходящие на орбиту всемирной фантастики. За десять лет написали 15 романов, свыше 60 повестей и рассказов, общим тиражом более миллиона экземпляров. Семейный дуэт - лауреаты практически всех литературных премий, присуждаемых за фантастические произведения, написанные на русском языке. Наши земляки настолько самобытны, настолько непредсказуемы и многогранны, что бесполезно искать им подходящую нишу или пытаться втиснуть в какой-то определенный сегмент фантастики. Марина и Сергей Дяченко - не остров, не материк. Галактика!
The Ukrainian: Не берусь судить об остальных отечественных любителях фантастики, но для меня лично Ваше появление литературной арене сродни неожиданной материализации: глазом не моргнул, и, пожалуйста, знакомьтесь. Когда же прочитала, что Вы - киевские писатели, то поразилась. Украина и фантастика казались несовместимыми.
СЕРГЕЙ: Еще как совместимы. Разве вы не помните Гоголя? С его фантастическими "Петербургскими повестями". Герой повести - Нос, который живет отдельно от хозяина. Это ли не фантастика? Наш украинский писатель положил начало целому направлению в литературе - сюрреализму. А его "Вечера на хуторе близ Диканьки" со всяческой нечистой силой? Вспомните киевлянина Михаила Булгакова, который в знаменитом своем романе "Мастер и Маргарита" вывел на странице Воланда, дьявола, активно вмешивающегося в жизнь героев. Украина фантастична своей историей, своей красотой, своим духом… Он мягкий, "бароккальный"… Скажем, у нас всегда были свои собственные, непохожие на "сородичей" из других стран черти, ведьмы, колдуны: капостные, но не не злобные, не кровожадные, с ними человеку можно договориться.
МАРИНА: Сергей, в отличие от меня, слишком раздвигает рамки фантастического жанра. Так можно договориться до того, что объявить чуть ли не всю литературу - фантастикой. Вот, скажем, "Фауст" Гете - фантастика?
СЕРГЕЙ: Конечно!
МАРИНА: Вот видите!
The Ukr.: Собственно, акцент мне хотелось бы сделать на слове "материализация", чтобы понять: писателями-фантастами становятся или рождаются?
СЕРГЕЙ: По мне можно сказать, что становятся, а в отношении Марины - рождаются. По первому образованию я - психиатр, потом закончил сценарный факультет ВГИКА. Как кинодраматург писал сценарии документальных и художественных фильмов. Центральный - это шестисерийный художественный фильм "Николай Вавилов" о репрессиях 30-х годов. Фильмы снимались, выходили на экран. Было много идей, задумок, и все это реалистика. Но, в начале 90-х случился коллапс кинематографа. Хотя к тому времени я стал членом Союза писателей СССР, издал сборник повестей и рассказов "Золотой дождь", будущее представлялось весьма туманным. И, если бы не встреча с Мариной, даже не знаю, как сумел бы пережить смерть кинематографа. Марина познакомила меня с фантастикой, фэнтези, возродила то, что я любил в юности, но напрочь забыл в борьбе с суровой реальностью. Она сама волшебна и фантастична.
МАРИНА: Первую книгу я написала в пять лет - надиктовала родителям. Сама сделала картинки. Получилась хоррор-историю "Сказка про паровоз", в которой кошки на поезде отправляются в фантастическое путешествие. Книжка, по-моему, и сейчас где-то в квартире обретается. Научившись держать ручку, я постоянно что-то сочиняла и записывала. После школы готовилась поступать на филологический факультет, а поступила в … театральный. Но со сценой не сложилось: один сезон в ТЮЗе. С кино тоже - два фильма с второстепенными ролями. Я очень люблю театр, но литература - это возвращение во что-то свое, родное, удобное. Первый роман, который мы с Сережей написали, назывался "Привратник". Он родился будто бы сам по себе: мы не думали ни об издании, ни о премиях. Писали потому, что не могли не писать. Сережа меня учил - что такое сюжет, композиция… Это было так интересно!
The Ukr.: А награда Вас и сама нашла: премия за лучший дебют на конкурсе "Еврокон -94". Теперь же вы, на "Евроконе-2005" в Глазго признаны лучшими фантастами Европы. К слову, традиции писателей-фантастов регулярно собираться, объявлять свои конкурсы, назначать свои жюри и самим же награждать друг друга премиями вызывают у коллег-литераторов ухмылки. Трудно ведь представить, что авторы "дамских" романов организуют свои конкурсы, где станут вручать "Бронзовую слезу" или "Золотое рыдание".
СЕРГЕЙ: Фантастика - особая литература. Более интеллектуальная, более требовательная. В нее нужно вчитываться, а не почитывать. Книги современных фантастов - Стругацких, Лема, Шекли, Бредбэри и прочих - перечитывают, обсуждают, анализируют, по ним защищают диссертации, проводят симпозиумы. Ведь фантастика прогнозирует будущее, вскрывает прошлое, стремиться постичь то, что движет мирозданием. Поэтому во всем мире и существуют сообщества этого жанра литературы. И это очень интересно, престижно. Вот, скажем, "Еврокон" в Глазго - там была огромная программа дискуссий, семинаров и прочего. В голосовании на премии участвовали представители 24 стран... Что ж тут ухмыляться?
МАРИНА: Я заметила странную закономерность: как только писатель-фантаст уходит на другое литературное поле, он словно сквозь землю проваливается. Был и сгинул.
The Ukr.: Приступая к новому произведению, не боитесь ли, что кто-то Вас уже опередил, и Вы потеряете оригинальность?
МАРИНА: Не то, чтобы боимся, но случается так, что я просыпаюсь с чудесным замыслом: "Марина, такое придумал!". Марина послушает, послушает, и накрывает мокрым рядном: "Сережа, это уже было".
МАРИНА: Потеря оригинальности вовсе не так страшна: Шекспир все свои произведения писал на чужие сюжеты. И кто остался в литературе? О Фаусте и Дон Жуане я и не говорю. Важнее всегда то, КАК написано.
The Ukr.: Читая ваши романы и повести, открываешь для себя такие разные миры. Вы - их создатели - в каком бы хотели поселиться? Какой бы мир избрали для своей дочери Стаси?
МАРИНА: Пожалуй, ни в одном бы не чувствовали себя комфортно. Да, и не с каждым героем захотелось бы встретиться лицом к лицу. Вот с героем романа "Ритуал" - да. С удовольствием! Мир для дочери? Знаете, замечательная подсказка: надо сотворить.
СЕРГЕЙ: Между прочим, герой "Ритуала" - дракон, который может превращаться в человека. Мудрый, добрый… Кстати, он списан с меня (улыбается). На студии "Укранимафильм" мы сейчас начинаем работу над полнометражным мультфильмом по этому роману. Так что - надеемся! - вскоре его не только прочесть, но и можно будет увидеть.
The Ukr.: Ваши герои, даже если они на первый взгляд самые обычные люди, обладают качествами, мало кому из нас доступными. Скажите, они не пытаются довлеть над Вами? Не заставляют Вас идти у них на поводу?
МАРИНА: Нет уж, с нами им не поспорить. Мы следуем не за героем, а руководствуемся логикой обстоятельств. Иногда мы не замечаем, что логика нарушена, пытаемся идти дальше. Но, стоп, тормоз. И, как ни крути, надо пройти по цепочке обратно и переписать предыдущие абзацы.
СЕРГЕЙ: Вот тебе и на… Мы следуем за психологией героев, это главное. А обстоятельства могут от героев и не зависеть.
The Ukr.: О том, как два автора создают одно произведение, читатели имеют представление. Вы даже сейчас спорите… Но как вы умудряетесь писать впятером - вместе с харьковскими писателями? Это понять невозможно.
СЕРГЕЙ: Почему же, все очень понятно. Роман "Рубеж" мы писали как буриме. То есть мы начали текст, сплели воедино рыцарско-фэнтезийный и украинский мир, и передали это соавторам - Гентри Лайону Олди (псевдоним Олега Ладыженского и Дмитрия Громова) и Андрею Валентинову. Передали, надо сказать, с коварной улыбкой - понятия не имели, как его продолжать. Но соавторы оказались еще более коварны - они продолжили, ввели мир Каббалы, а потом попросили начать второй том - ох, и пришлось попотеть, потому что о древнееврейском мистическом учении мы, грешные, мало что знали. А "Пентакль", последний наш опыт, писался как джаз-сейшн, как импровизация. Это цикл 30 рассказов, как бы посвященных Гоголю, об Украине ХХ века. Вот там есть рассказы-сольники, двойнушки, тройнушки. Можно было подхватить тему, развить… Кстати, на только что закончившимся Фестивале фантастики "Звездный мост" этот роман был признан лучшим романом года - приз "Золотой кадуцей". Между прочим, он действительно из чистого золота.
The Ukr.: Насколько мне известно, с игнорированием Вас украинскими издателями покончено?
МАРИНА: Да, количество перешло в качество. Нас уже трудно не заметить. В издательстве "Зеленый пес" готовится к печати 35-томник "Світи Марини і Сергія Дяченків", который будет издан на украинском языке за 2-3 года. Причем мы договорились так, что все наши новые книги вначале будут изданы на украинском языке, и лишь потом на русском.
СЕРГЕЙ: Вышли первые три тома этой авторской серии, романы "Ключ від королівства", "Королівська обіцянка", "Брамник". Они были презентованы в средине сентября на Форуме издателей во Львове - так пришлось дополнительно посылать на склад автобус - и все-таки книг не хватило всем желающим. То же самое и с нашими новыми детскими книгами в издательстве "Тезис" - "Пригоди Марійки Михайлової", "Габріель". Все размели! Пришлось опять же подвозить автобусом книги на Форум. По-моему убеждению, пора перестать рыдать и жаловаться на судьбу украинской книги, а просто работать. К слову, в апреле будущего года в Киеве пройдет международный фестиваль фантастики "Еврокон-2006". Это большая честь, Украина ее заслужила. Приглашается множество гостей, разрабатывается отличная программа. Настало время и нашей стране появиться на карте мировой фантастики. Приглашаем всех писателей, издателей - фантастика всех примет в свои объятия.
The Ukr.: Вы знаете, в нашей рубрике "Портрет" о чем бы мы с героями не беседовали, в конце концов начинаем говорить о любви…
МАРИНА: У Сергея есть дар предвидения: на заре наших отношений он сказал мне, что мы будем писать книги, и у нас будет дочь. Я подумала - вот нахал…
СЕРГЕЙ: Очень непросто было завоевать сердце Марины - она ведь красавица, умница, за ней ухаживали многие… Я в нее влюбился сразу, увидев в театре, в пьесах "Заложники вечности", "Отелло". Это были театры-студии, но лучшей Дездемонны я в жизни не знаю, потому что там Маринка играла как бы саму себя… Познакомились - и Маринка стала ко мне присматриваться, относиться с некоторым опасением, как обычно и относятся к психиатрам… Изменило ситуацию три фактора. Первое - то, что я начал работать над сценарием фильма об Олексе Довбуше, и Маринка увидела меня в процессе работы, увидела, как пишется литературное произведение. Ей было интересно, она стала помогать… Потом поездка в Карпаты, на поиски натуры - там красота весенних гор, полонин, водопадов как-то сплелась в ее сознании с нашими отношениями… Но главное - письма. Мы встречались, дружески общались, но каждый вечер я бросал в ее почтовый ящик письмо, а в нем открывал ей душу, мечтал о нашей совместной жизни и творчестве… Этих писем были десятки - вот она и дрогнула…
МАРИНА: Это было прекрасно. Как и все 12 лет, которые мы провели вместе. Все так, как и предсказывал Сережа в этих письмах.
Татьяна Гончарова
© Марина и Сергей Дяченко 2000-2011 гг.
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАНЫ без согласия авторов или издателей.
|
|