Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Поиск
Творчество:
          Книги
          Переводы
          Аудио
          Суета
Публицистика:
          Off-line интервью
          Публицистика АБС
          Критика
          Группа "Людены"
          Конкурсы
          ВЕБ-форум
          Гостевая книга
Видеоряд:
          Фотографии
          Иллюстрации
          Обложки
          Экранизации
Справочник:
          Жизнь и творчество
          Аркадий Стругацкий
          Борис Стругацкий
          АБС-Метамир
          Библиография
          АБС в Интернете
          Голосования
          Большое спасибо
          Награды

OFF-LINE ИНТЕРВЬЮ

 

 

OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
«Отягощенные злом»


Задать свой вопрос | Оглавление тем | Персоналии | Произведения | Термины


1. Вопрос: 2. Еще немного о поэзии в Ваших романах: В романе «Отягощенные злом» Вы поместили очень красивое стихотворение. Как родилась эта идея? Чье это произведение?

Илья < flint@ssau.r>
Самара, Россия - 07/23/98 20:01:59 MSK

       Вы имеете в виду: «Уста твои, страстной неге навстречу раскрытые...»? Это имитация древнеарабского стихотворения, которое мы придумали, использовав отдельные строчки, взятые из книги, кажется, об истории Арабского халифата... или из статьи академика Бартольда «Мусейлима». Точно не помню, а материалов этих под рукой у меня нет – они в библиотеке АНС.


2. Вопрос: Вопрос 2:
       История с предательством Иуды в «Отягощенных Злом» перекликается с рассказом Юрия Нагибина «Любимый ученик» («Огонек», 1991 г. N 47). И здесь и там сногсшибательная гипотеза о запланированной самим Иисусом расправе над ним. Как Вы заметили в беседе с Аллой Боссарт в «Огоньке»: «Христос сам руководит логикой событий». Однако у Нагибина Иуда – самый верный и преданный ученик Христа, более других постигший смысл его учения. Именно поэтому на него пал выбор. Соглашаясь на предложение Христа, он делает сознательный выбор, понимая, что приносит себя в жертву идее, которой посвятил свою жизнь. Разговаривая с Иудой, Христос мысленно обращается к нему: «Обреки себя на свой страшный подвиг, Иуда, обреки без надежды, и ты станешь выше меня, ибо я... восстану в славе и силе... каково же будет тебе, обреченному на муки вечные и вечный позор в памяти людей».
       В ночь перед арестом Иисус опять думает об Иуде: «Иуда, брат мой и жертва, прости меня».
       Совсем иная ситуация в «Отягощенных злом». Жалкий недоумок, «дрисливый гусенок» ничего не понимает в высоких материях, владеющих умами других апостолов. Он предан Христу как верный пес, именно пес, спеша старательно выполнить данное ему поручение и не имея ни малейшего представления о его страшном смысле и последствиях. Да Христос просто-напросто использует его как слепое орудие своих замыслов! Так вот, не кажется ли Вам, что здесь нарушено что-то крайне принципиально важное, нравственное, и этим перечеркивается весь смысл деятельности Христа, ибо здесь сам Учитель предает ученика, бессловесного и неведающего, используя его, как используют людей в самом грязном смысле этого слова.
       Этот эпизод чуть ли не единственный в Вашем творчестве вызвал во мне не желание обсуждения, может быть, полемики, как любая интересная идея, каких у Вас не меряно, а чувство острого непонимания и неприятия.
       Благодарю за внимание, которое, надеюсь, Вы уделите моим вопросам, желаю Вам еще долго будоражить нас своими произведениями.
       Юрий Виноградов, 36 лет, г.Челябинск.

Юрий Виноградов < chtec2@chel.surnet.r>
Челябинск, Россия - 09/22/98 22:37:26 MSK

       Намек на идею о том, что Христос сам «донес на себя» с помощью Иуды, почерпнут нами из Евангелия от Иоанна: «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее» (гл.13, стих 27). Я не берусь серьезно полемизировать с Вами об этической стороне вопроса. Для нас Иисус – это прежде всего замечательный человек и «носитель великой идеи», отдать которую человечеству было для него задачей номер один – ради этого можно было и на крест, если иначе не получается. «Дрисливого гусенка» он таким образом не только не предает, но даже спасает, причем во всех смыслах: и физически (от мечей первосвященниковых воинов), и нравственно, ибо мальчишка-недоумок остается в счастливом убеждении, что сделал все «как было сказано», а значит, правильно, значит – угодил любимому человеку. Если же такого рода соображения кажутся Вам неубедительными, тогда хотя бы оставьте Иисусу право на ошибку – священное право каждого, даже самого великого, человека. Такую трактовку ситуации (Иисус принял неверное решение) я тоже готов принять, тем более, что для АБС главным в этом эпизоде было все-таки не написать еще одну светлую страницу из жизни Иисуса, а – еще и еще раз доказать один из важнейших тезисов всего романа: «Нэ так все это было. Савсэм нэ так...»


3. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!
       Про меня тоже можно сказать, что я расту на ваших книгах – два месяца назад мне исполнилось четырнадцать. Полгода назад я прочитала «Отягощённые Злом», и была просто потрясена – так эта книга оказалась _про_меня_ и _для_меня_. Я нашла в ней ответы на большую часть вопросов, меня тогда занимавших. Вообще, вот такой вопрос: не для подростков ли (как я :) Вы её писали?

Анна < anny@crao.crimea.u>
КрАО, Крым - 12/18/98 23:35:38 MSK

       Нет, конечно, нет. Но я очень рад, что и Вам этот роман пришелся по вкусу.


4. Вопрос: В романе «Отягощённые злом» Вы высказали несколько интересных идей, не совпадающих с библейским сказанием. Как вам пришло это в голову? Не веянье ли это романа Булгакова «Мастер и Маргарита»?

Юрий
Тюмень, Россия - 05/12/99 23:16:26 MSK

       Нет, когда мы писали ОЗ, мы совсем не имели в виду МиМ. Мы вообще отталкивались от совсем иной, нежели у Булгакова, идеи. «Не так все это было. Совсем нет так» – вот лейтмотив всего нашего романа. Недостоверность истории – вот основная наша сюжетообразующая идея. Между прочим, удивительным образом оказалось, что «придумать» историю практически невозможно. Так, мы очень, помнится, были довольны нашей выдумкой: объединить апостола Иоанна и Агасфера в один персонаж. Каково же было наше изумление, когда выяснилось, что существует уже (с древнейших времен) апокриф, где такое объединение неизвестный автор проделал за тысячу лет до нас. Воистину – «ничего нельзя придумать; все придуманное либо уже некогда существовало, либо существует где-то не здесь, но сейчас, либо реализуется в самом недалеком будущем».


5. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!
       Последние пару недель Клубом Праздных Спорщиков «У погибшего Прогрессора» рассматривался широкий круг вопросов, связанных с повестью «Отягощенные злом». В частности, участниками дискуссии обсуждался вопрос об оси Христос-Демиург-Г.А.

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:27:49 MSK

       Читал все (или почти все). Очень интересно и даже поучительно.


6. Вопрос: Все участники дискуссии единодушно сошлись на том, что в произведении явно просматривается параллель между Иисусом Христом и Георгием Носовым.

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:30:04 MSK

       Без всякого сомнения! Недаром же он Г.А.Носов, то есть почти Га-Ноцри (что и было отмечено кем-то из участников дискуссии).


7. Вопрос: Однако, в вопросе о глубине этой параллели мнения участников дискуссии разделились. Часть спорщиков склонна эту параллель абсолютизировать, склонна видеть полную структурную «зеркальность» Христос – Г.А. Христос при таком подходе – это не Бог, не Демиург, а простой человек, рожденный традиционно-порочным способом :-), имевший детство и т.п.

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:31:56 MSK

       Но почему же? Ведь евангелический Христос был не только сыном плотника Иосифа, и даже не просто сыном Божьим, он был еще и одной из ипостасей самого Бога («Отец, Сын, Дух святой» = Бог), то есть, он был одновременно и самим Богом (у АБС – Демиургом). Здесь нет противоречия, а точнее – здесь столько же противоречия, сколько в самой Книге, и ни на йоту больше.


8. Вопрос: Ложится сюда и идея «не так это все было»... Демиург при таком подходе представляется своеобразным резонатором, способным в тысячи и миллионы раз усилить творческое начало Человека. Но без этого самого творческого начала Человека, без Объекта Воплощения, Демиург абсолютно бессилен: ему обязательна нужна Душа Человека, чтобы «резонировать».

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:34:13 MSK

       Очень остроумно, но ничего этого, на самом деле, в ОЗ нет.


9. Вопрос: Рассматривалась также и другая (менее вероятная) разновидность этой версии, когда Демиург так и не может воплотиться в нужного ему Человека: настоящие Человеки (такие как Христос, Г.А. и т.п.) не хотят «передавать» или «отдавать в аренду на 99 лет» свою «нематериальную субстанцию, независимую от тела», а те что хотят – все больше какие-то грини да парасюхины...

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:43:02 MSK

       Я с огорчением замечаю, что идея «ловца душ», по замыслу авторов совершенно второстепенная и никак не завязанная на основную линию «трех Христов», находит у диспутантов применение, абсолютно неожиданное. «Ловля душ» в романе есть не более, чем вечное хобби Вечного Жида (Агасфера Лукича); Демиург относится к этим его играм с заметным пренебрежением и без малейшего интереса.


10. Вопрос: Другая часть участников дискуссии полагает, что человека по имени Иисус Христос, рожденного в Назарете в семье плотника Иосифа и Марии, на свете вообще никогда не существовало. Вместо этого как-то раз на знойной дороге из Назарета в Ершалаим вдруг материализовался 33-летний молодой человек, назвавшийся именем Иисус. Это и был Всемогущий Демиург в очередном образе человека.

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:45:37 MSK

       Эта идея гораздо ближе к авторскому замыслу, хотя не вижу никакой необходимости в том, чтобы Демиург материализовался бы в молодого человека тридцати трех лет «на знойной дороге из Назарета в Ершалаим». Абсолютно с тем же успехом он мог родиться и в семье плотника Иосифа и прожить всю жизнь Иисуса в полном соответствии с Евангелием, оставаясь при этом Демиургом со всеми своими онерами. Я бы даже сказал, что такой путь «внедрения» в задуманное дело представляется мне даже более естественным и (в каком-то смысле) разумным, а равно и более этически точным. Ведь смерть на кресте вовсе не была для Него каким-то «шоу» – это была настоящая, вполне человеческая мука, на которую он обрек себя сознательно, – хоть и из несколько иных соображений, нежели канонический Христос (не говоря уже о Га-Ноцри, который – по Булгакову – просто попал в беду).


11. Вопрос: Борис Натанович! Очень хотелось бы, чтобы Вы, как всегда, прокомментировали обе этих версии. Было бы вдвойне замечательно, если бы Вы также изложили бы для нас версию авторскую (если она сильно отличается от этих двух).

Александр Нешмонин < neshmonin@sprint.c>
Торонто, Канада - 12/02/99 21:47:37 MSK

       Для АБС роман ОЗ был всегда историей «про трех Христов». (Звучит страшно коряво – язык не приемлет множественного числа для этого имени). Это история Рабби (двухтысячелетней давности), это история его же, но сегодня (можно и завтра – Демиург существует вне времени, а точнее, сразу во всех временах), а также история современного Христа – Учителя Г.А.Носова. Нет ни малейших сомнений, что названный в романе Демиургом есть Иисус Христос 2000 лет спустя. Для авторов было чрезвычайно важно подчеркнуть, что они пишут, по сути, историю Второго Пришествия; что за истекшие 2000 лет называвший себя Христом побывал еще в десятках и сотнях миров, везде пытался искоренить Зло (имманентно присущее той материи, которую он сам же в свое время создал), пережил массу страданий и мук (в сравнении с коими крестные муки были отнюдь не из страшнейших); что он нигде не преуспел и вернулся на Землю скорее по обязанности, нежели по необходимости – без надежд, без перспективы, даже – без идей. Он ищет Человека. Великого Терапевта. Учителя. Потому что понимает, что БОЛЕЕ надеяться не на кого. Зло нельзя выкорчевать (не выкорчевав при этом человечество). Но Зло можно вылечить, как лечат запущенную (и даже генетическую!) болезнь. Собственно, в этом суть его поисков и суть его последней надежды.
       К сожалению, авторы явно переусердствовали, живописуя облик нынешнего Демиурга. Вместо постаревшего Христа, прошедшего через муки и пытки, предательства, войны и сплошные поражения, у них получился Демон, которого все (и герои романа, что не страшно, и читатели, что гораздо хуже) принимают за (неудачную) реплику Воланда. А самое ОЗ принимают за безуспешную попытку то ли соревноваться, то ли даже полемизировать с МиМ – чего у авторов и в мыслях не было!
       Вообще-то история написания ОЗ достаточно подробно изложена в моих «Комментариях к пройденному» (комментарий к полному собранию сочинений АБС, которое готовится к выходу вот уже два года). Если будет на то желание дискутирующих масс, можно будет соответствующий кусок «Комментариев» вбросить сюда для ознакомления.


12. Вопрос: Получив несколько телепатем из ближайшего будущего, я не стал растекаться мысью по древу и помещаю здесь тот фрагмент из «Комментариев к пройденному», который касается «ОЗ».
       Итак, часть 1:

БВИ
Абакан, Россия - 12/02/99 21:50:15 MSK

       «ОТЯГОЩЕННЫЕ ЗЛОМ»
       Впервые над этим романом мы начали думать еще в октябре 1981-го, когда возникла у нас с братьями Вайнерами странная, нелепая даже, но показавшаяся нам плодотворной идея написать совместный фантастический детектив – так сказать, «в четыре башки». Чтобы состоял этот детектив из двух частей – «Преступление» и, сами понимаете, «Наказание». Чтобы в части «Преступление» (условное название «Ловец душ») описывалась бы совершенно фантастическая и даже мистическая ситуация, как по некоему райцентру российской глубинки бродит никому не знакомый Бледный Человек (БЧ) и скупает живые человеческие души. Причем никто не знает (да и знать не хочет), что это, собственно, означает вообще, и как, в частности, понимать словосочетание «живая человеческая душа» в последней четверти двадцатого века. Писать эту часть должны были АБС, как специалисты по мистике-фантастике, а на долю Вайнеров приходилась при таком раскладе часть «Наказание», где Бледного Человека (БЧ) отлавливает милиция и соответствующие органы возбуждают против него уголовное дело. Что это будет за уголовное дело, в чем, собственно, можно обвинить «ловца душ» и по какой статье УК РСФСР судить – не было ясно никому из соавторов, и именно поэтому профессионалы Вайнеры очень всеми этими мистико-юридическими проблемами заинтересовались.
       В ноябре 81-го придуманы были и Сергей Корнеевич Манохин, астроном (область интересов – теория двойных и кратных объектов во Вселенной), и маленький бледный человечек Агасфер Кузьмич Прудков, загадочный «ловец душ», и место действия – город Ташлинск, дальний аналог того райцентра Ташла (Оренбургской области), где АН и БН побывали в эвакуации в 1942-43 гг. И многочисленные определения души были выписаны про запас, и составлен был проект типовой расписки о передаче таинственному Агасферу Кузьмичу души («особой материальной субстанции, не зависящей от тела», по определению Советского Энциклопедического Словаря). И многое другое было заготовлено для того, чтобы приступить к написанию части «Преступление», она же – «Ловец душ». Собственно, тогда был составлен подробный план этой повести вплоть до того момента, когда за Агасфером Кузьмичем приезжает милиция. Но на этом работа с «Ловцом душ» прервалась – АБС занялись «Хромой судьбой».
       По записям в дневнике невозможно определить тот момент, когда «Союз четырех» распался окончательно и навсегда. Некоторое время в дневнике еще попадаются заметки, предназначенные вроде бы для «Ловца душ», но в дальнейшем использованные в «Хромой судьбе». Например: «У Манохина привычка – всем встречным и поперечным дает (мысленно, конечно) клички. «Ойло союзное». Еще? «Клепсидра»...» Потом мы сосредотачиваемся на «Хромой судьбе» целиком и полностью, начинаем и заканчиваем ее, беремся за «Волны», начав, заканчиваем и «Волны» тоже, потом начинаем и заканчиваем сценарий «Пять ложек эликсира», и только лишь в феврале 1985 года снова возникает в наших рабочих записях Агасфер Кузьмич.
       К этому моменту от «Союза четырех» осталось только несколько распечатанных на машинке страничек «Протокола собеседования двух пар чистых», приятные воспоминания о двух-трех встречах (в разное время и в разных составах) да смутные воспоминания о фонтанах идей, бивших в небо во время этих замечательных встреч. АБС с удовольствием листают странички протокола, перечитывают записи в дневнике четырехлетней давности, сюжет с «ловцом душ» симпатичен им по-прежнему, но теперь, когда идея фантастического детектива похерена и окончательно, чудится им в этом замысле нечто большее, чем просто история о толстеньком комичном Мефистофеле конца ХХ века.
       Во время встречи в Москве, которая началась 15 февраля 1985 года, обсуждается совершенно новый замысел: что стало бы с человечеством, если бы оно вдруг лишилось чувства страха. Плюсы и минусы страха. Определение страха... Генезис страха... Отдельные фразы:
       «Свита дьявола – смертные, но бесстрашные как бессмертные...»
       «Антихрист. Проба. Или уступил аггелу, уверенному, что все беды людские – от страха...»
       «История с Агасфером Кузьмичом – скупщиком душ – сюда же? Начало: Христос и вновь назначенный Антихрист стоят на крыше только что построенной многоэтажки и беседуют. Антихрист – человек, которому Христос передает человечество.»
       Возникает и обдумывается даже такая идея: «... сделать повесть 3-й книгой ПНвС...» Двадцать лет миновало, в Соловце возведен дом-небоскреб, все события описываются с точки зрения сына Саши Привалова – современного, практичного до цинизма, но, тем не менее, после окончания МГУ двинувшего «по магии» (против всякого желания отца). НИИЧАВО уж не тот, что раньше: «несуны» тащат все, что плохо лежит; процветает принцип «ты – мне, я – тебе»; на Кристобаля Хунту работают одни только зомби да капризные привидения; у Эдика Амперяна постоянно в ходу портативный реморализатор, а Хунта соорудил для своих нужд огромный, стационарный... И в этих вот условиях, приближенных к боевым, Кристобаль Хозевич во взаимодействии с Агасфером Кузьмичом проводят эксперимент по «обесстрашиванию» научного контингента. При этом выясняется: первое, что делают «обесстрашенные» – это перестают работать вообще... И итоговая запись 17.02.85: «Осознание огромного и безнадежного отставания от мирового уровня – во всем». «Нет победителей и побежденных – все в говне, все несчастны, все недовольны...» (Довольно-таки симптоматичные рассуждения конца «застойного периода», не правда ли? – к сведению тех, кто сегодня столь истерически ностальгирует по минувшим временам колбасы за два-двадцать).
       Очередная идея продолжить «Понедельник» в очередной раз была отброшена. Но на протяжении всего 1985-го в дневнике идут записи, из которых видно, как АБС постепенно приближаются к окончательной формулировке новой своей литературной задачи.
       «Поскребите любое дурное свойство человека, и выглянет его основа – страх». С.Соловейчик (НМ, 3, 1985)
       «Обстоятельная подготовка к Страшному Суду... Герой взят в качестве секретаря-переводчика, ему обещано исполнение желания – изменение законов природы. Он заступается за человечество, и ему предлагают «искупить его грехи»... История нового Христа...»
       «Суд над человечеством. Разбираются случаи из жизни: подлость, низость, корыстолюбие, нищета духа. В т. числе странные истории из жизни японцев, новогвинейцев (каннибалов) и т.д. – другая мораль, другие нормы.»
       «Имена Демиурга: Гончар, Кузнец, Ткач, Плотник... Гефест, Гу, Ильмаринен, Хнум, Вишвакарман, Птах, Яхве, Мулунгу, Моримо, Мукуру».
       И вот, наконец: «...у гностиков Демиург – творческое начало, производящее материю, отягощенную злом» (Е.М.Мелетинский, Миф. Словарь, т. I, стр. 366).
       «Вариант названия: ОТЯГОЩЕННЫЕ ЗЛОМ».


13. Вопрос: Часть 2:

БВИ
Абакан, Россия - 12/02/99 21:54:22 MSK

       К этому моменту одна из линий романа становится нам ясна окончательно, и мы принимаемся ее активно разрабатывать и даже (начиная с 25 января 1986 года, в Ленинграде) писать. Это – история Второго (обещанного) пришествия на Землю Иисуса Христа. Он вернулся, чтобы узнать, чего достигло человечество за прошедшие две тысячи лет с тех пор, как Он даровал ему Истину и искупил его грехи своей мучительной смертью. И Он видит, что НИЧЕГО существенного не произошло, все осталось по-прежнему, и даже подвижек никаких не видно, и Он начинает все сначала, еще не зная пока, что он будет делать и как поступать, чтобы выжечь зло, пропитавшее насквозь живую разумную материю, Им же созданную и так любовно слепленную много тысячелетий назад.
       Наш Иисус-Демиург совсем не похож на Того, кто принял смерть на кресте в древнем Иерусалиме – две тысячи лет миновало, многие сотни миров пройдены Им, сотни тысяч благих дел совершены, и миллионы событий произошли, оставив – каждое – свой рубец. Всякое пришлось Ему перенести, случались с Ним происшествия и поужаснее примитивного распятия – Он сделался страшен и уродлив. Он сделался неузнаваем. (Обстоятельство, вводящее в заблуждение множество читателей: одни негодуют, принимая нашего Демиурга за неудачную копию булгаковского Воланда, другие – попросту и без затей – обвиняют авторов в проповеди сатанизма, в то время, как наш Демиург на самом деле – это просто Иисус Христос две тысячи лет спустя).
       Сейчас, листая рабочие дневники, я обнаружил вдруг, что совсем позабыл, оказывается, как писался этот наш роман! Оказывается, мы сначала почти до конца, а может быть и не «почти», а действительно до самого конца написали всю линию Манохин-Агасфер-Демиург, и лишь потом вышли на идею заслуженного учителя города Ташлинска – Г.А.Носова – с его печальной историей современного Иешуа Га-Ноцри. Только 27 февраля 1987 года в дневнике появляется запись:
       « «40 лет спустя». Учитель, проповедующий права людей, живущих в свое удовольствие и никому не мешающих. Общество его ненавидит. Уходят ученики, грозят родители, директор, РОНО, Академия Педнаук. Мир 20.. года.»
       А уже в середине марта приняты все принципиальные решения: история Демиурга есть рукопись Манохина, «попавшая к автору от его Учителя, найдена при сносе древней гостиницы при обсерватории»; «все апостолы  – соискатели, предлагают улучшить человечество путем ампутаций»; Демиург ищет Великого Терапевта – «...Все они хирурги или костоправы, и нет среди них ни одного терапевта» (парафраз слов умирающего генерала иезуитов из «Виконта де Бражелона»); история борьбы и гибели Настоящего Учителя становится сюжетным стержнем нового романа... Этот новый и окончательный вариант романа мы начинаем писать в конце апреля 1987 года, а последнюю точку в чистовике ставим 18 марта 1988-го.
       Это был последний роман АБС, самый сложный, даже, может быть, переусложненный, самый необычный и, наверное, самый непопулярный из всех. Сами-то авторы, впрочем, считали его как раз среди лучших – слишком много душевных сил, размышлений, споров и самых излюбленных идей было в него вложено, чтобы относиться к нему иначе. Здесь и любимейшая, годами лелеемая идея Учителя с большой буквы – впервые мы сделали попытку написать этого человека, так сказать, «вживе» и остались довольны этой попыткой. Здесь старинная, годами лелеемая мечта написать исторический роман – в манере Лиона Фейхтвангера и с позиции человека, никак не желающего поверить в существование объективной и достоверной исторической истины («не так все это было, совсем не так»). Здесь даже попытка осторожного прогноза на ближайшие сорок лет, – пусть даже и обреченного изначально на неуспех, ибо нет ничего сложнее, чем предсказывать, что будет с нами на протяжении одной человеческой жизни (то ли дело строить прогнозы лет на пятьсот вперед, а еще лучше – на тысячу)...
       Любопытно сегодня, с высоты последнего десятилетия ХХ века, смотреть на эти прогностические упражнения авторов, честно пытавшихся в меру сил своих и способностей нарисовать правдоподобную и, по возможности, содержательную картинку российской жизни третьего десятилетия века ХХI. Эта картинка рисовалась уже в самый разгар перестройки, когда нам ясно стало, что серьезные изменения неизбежны и надвигаются, но нам тогда и в голову не могло прийти, насколько радикальными они будут. Говоря сегодняшними терминами, АБС предполагали, что Россия (на самом деле, СССР, конечно) пойдет по «китайскому пути»: постепенная, очень медленная либерализация экономики под неусыпным контролем слегка реформированной, но по-прежнему всемогущей КПСС. Более радикальные перемены нетрудно было, разумеется, себе представить – и раскол Партии, и сам распад СССР, и даже новую гражданскую войну, – но почти инстинктивное неверие наше в резкие исторические переломы было слишком сильно. Такие переломы всегда казались нам возможными, но чрезвычайно маловероятными, и уж в особенности маловероятным всегда казался нам практически одномоментный (в историческом масштабе) развал могущественной государственной машины, создававшейся десятилетиями, основательно проржавевшей, конечно, абсолютно бесперспективной и уже начинающей сбоить, но еще вполне и до отвращения жизнеспособной и самодостаточной.
       Мир, каким он у нас стал «сорок лет спустя», существенно отличается даже от сегодняшнего. Он гораздо более стабилен, спокоен, более сыт и доволен собой. Он менее свободен, но тоталитарность его не бросается в глаза – перестройка не прошла для него даром. Горком партии по-прежнему является в этом мире авторитетом номер один, но влияние его сильно смягчено и облагорожено по сравнению с годами застоя. Это – сегодняшний Китай, может быть, несколько более привлекательный и благополучный, чем Китай конца 90-х, но уж никак не сегодняшняя наша Россия, гораздо дальше продвинувшаяся по торной дороге постиндустриальной цивилизации и заплатившая за это продвижение дорогую цену.
       Короче говоря, попытка среднесрочного прогноза нам, скорее, не удалась. Но иногда, наблюдая нынешние события, эту страшную, роковую, холопскую тягу нашу к стабильности любой ценой, к пресловутому «порядку», к «твердой руке и железной метле», – наблюдая все это, я без всякого удовлетворения думаю: «Черт побери, а может быть, ошибившись в частностях, АБС угадали-таки конечный результат? Где, в конце-то концов, гарантия, что горком партии не вернется к нам опять на протяжении ближайшего поколения? А кроме того, у нас ведь ни слова в романе не сказано, горком КАКОЙ ИМЕННО ПАРТИИ правит в Ташлинске начала 2030-х годов...»


14. Вопрос: Uvazhaemyj Boris Natanovich!
       Menya porazil Vash otvet na vopros Maksima Luzina o Petre Shchedrovitskom (Максим Лузин, Klaipeda, Lithuania – 07/14/99 00:52:40 MSD).
       Pyotr – syn G.P.Shchedrovitskogo, osnovopolozhnika mysledeyatel'nostnoj metodologii (MDM), osnovatelya igrovogo dvizheniya i Moskovskogo Metodologicheskogo Kruzhka (MMK).
       Po sluham iz MDM-sredy, Arkadij Natanovich byl chlenom MMK – odnako dlya menya eto tol'ko sluhi, glavnoe zhe v tom, chto Uchitel' iz «Otyagoshchonnyh zlom» – yavnyj G.P.Shchedrovitskij vplot' do «desantnyh» detalej biografii. Ya byl ubezhden, chto eto – soznatel'nyj shag Arkadiya Natanovicha i Vy ob etom znaete. Bolee togo, mne vsegda kazalos', chto imenno ego (G.P.) idei ves'ma sil'no otrazilis' na Vashej kontseptsii, upominaemoj v etoj gostevoj knige pod imenem «Vysokoe Vospitanie».
       Vopros: est' li v izlozhennyh mnoj «faktah» (nachinaya so slov «Po sluham») hot' 10% istiny?

Ilya Yudin < idy58@mindspring.co>
Ossining, NY, USA - 01/02/00 20:43:18 MSK

       K sojaleniju, ja nichego novogo soobschit' Vam ne mogu. Familija «Schedrovitsky» kajetsja mne znakomoy – to li ja chital o nem gde-to chto-to, to li ANS mne, deystvitelno, chto-to rasskazyval, no nichego opredelennogo ja ne vspominaju. Mojno, razumeetsja, predpolojit', chto ANS ispol'zoval G.P.Shchedrovitskogo v kachesnve prototipa G.A., nichego mne ob etom ne govorja, no eto predstavljaetsja mne ves'ma maloverojatnym. Skoree vsego eto chistoe sovpadenie. Kstati, ponjatie Vysokoy Teorii Vospitanija pojavilos' v nashem s ANS obihode, kogda my pisali «Hischnye veschi veka» (1964 god). Suschestvoval li togda MMK?


15. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!
       Мне с самого момента прочтения не дает покоя роман «Отягощенные злом». Мое ощущение: нэ так все будэт, савсэм нэ так! Известная жизнь Иисуса – это прежде всего трагедия, значит, второе его пришествие будет ни чем иным, как фарсом. Как Вы относитесь к такой постановке?

Сосискин Геннадий
Асино, Россия - 05/25/00 17:51:25 MSD

       В принципе не возражаю. «Но, черт побери, Холмс! ЗАЧЕМ?»


16. Вопрос: 3. Кто такой «хомбре» (ОЗ)?

Ипатов Владимир < ipatov.dvgu.ru>
Владивосток, Россия - 06/16/00 16:00:27 MSD

       «Хомбре» (hombre) – по-испански значит «человек». Часто используется в испаноязычных странах, как обращение к мужчине (как в России – обращение «мужик»).


17. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович. Могли бы Вы кратко прокомментировать фразу из книги Бушкова «Россия, которой не было» (в этом абзаце речь шла о Салмане Рушди, но Бушков упомянул и Вас, как отрицательный пример (несмотря на то, что он, Бушков, считает Вас классиком русской литературы – как это видно из многих его книг). Я с мнением Бушкова не согласен, но хотелось бы услышать Ваш комментарий.
       Фраза:
       «Нам просто-напросто трудно понять, какой гнусностью это выглядит в глазах ревностно верующего приверженца ислама. Мы сами, увы, далеко не так ревностны в своей вере – а потому преспокойно сглотнули роман Стругацких «Отягощенные злом», где в грязно-пародийной манере журнала «Безбожник» излагается жизнеописание евангелистов. Но это так, к слову...».

Андрес Эухенио
Zacatecas, Мексика - 06/17/00 17:28:05 MSD

       Я тоже с мнением Бушкова не согласен. По-моему, он ни черта не понял в нашем романе. Нет там у нас ни грязи, ни пародии. Просто мы написали Евангелие в манере реализма – «как все оно было на самом деле», – но с полнейшим уважением к большинству персонажей и в особенности – к Равви, которого искренне считали одним из величайших людей, живших когда-либо на Земле.


18. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! В Ваших «ОЗ» герой как-то рассматривает в приемной у демиурга картину с инициалами A.S. «Das Motorrad unter dem Fenster am Sonntagsmorgen» или что-то вроде этого. Потом демиург намекает, что автор вроде как Гитлер. Вы из головы такое название выдумали, или действительно фюрер всех времен и народов среди своих акварелек и такое сотворил? Спасибо за ответ. (Кстати, если бы он подписывался как Шикльгрубер, то было бы A.Sch., скорее всего, как принято в Германии, по первым звукам фамилии; к тому же он никогда не носил фамилию Шикльгрубера, ее носил одно время его отец, Алоиз Гитлер, когда воспитывался в приемной семье – но это уже к слову.)

Сумленный Сергей < sumlennii@hotmail.com>
Москва, Россия - 06/21/00 16:05:47 MSD

       Тот Гитлер, который написал названную картину («Das Motorrad... и т.д.»), всегда подписывался именно «Шикльгрубер», причем именно двумя буквами (он полагал, что так будет правильно). В соответствии с распоряжением Демиурга он получал за свою живопись хорошее вознаграждение и не стал фюрером. В том мире, где он жил, фюрером стал Штрассер, и мировой войны (привычного нам вида) там не произошло.


19. Вопрос: Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович. До сих пор не могу до конца поверить в эту фантастическую возможность так общаться с кумиром мой юности. Эх, лет 10 назад сколько вопросов было б у меня. А сейчас на некоторые сам ответил, а к другим и интереса к ответам уж нет. А спрошу-ка я вот что: В ОЗ великолепная новелла о любви Агасфера Лукича во время его Аравийского периода. На мой взгляд, одно из лучших мест во всем Вашем творчестве. Имеет ли она под собой какие-либо исторические прототипы? И какую, кроме красоты слога, несет смысловую нагрузку?

Игорь < Buldog99@mail.ru>
Жуковский, Россия - 06/24/00 16:09:14 MSD

       Исторических прототипов у этой истории нет (кроме самого Раххаля, о котором, впрочем, историкам мало что известно). А что касается смысловой нагрузки... Право же, я не знаю, как ответить на этот вопрос. Писалась эта история легко и «вдохновенно». На читателей (по крайней мере, некоторых) впечатление производит. Какой еще смысл нужен? И зачем? В сюжете ОЗ она, казалось бы, не обязательна, можно было бы обойтись и без нее, но, согласитесь, Агасфер Лукич в этом случае много потерял бы.


20. Вопрос: 3) У нас возник небольшой спор по поводу того, как следует понимать подзаголовок «Сорок лет спустя» к «Отягощенным злом». Надеюсь, что Вы разъясните, относится ли он к ташлинским событиям, происходящим спустя сорок лет после появления Г.А. в «странной квартире» или же к промежутку между ташлинскими событиями и временем написания Игорем Мытариным своего рода нового Евангелия (считается, что все четыре Евангелия были написаны примерно спустя 40 лет после распятия Христа)?

Дмитрий < dmozol@yahoo.com>
Кишинев, Молдавия - 06/27/00 14:46:29 MSD

       «Сорок лет спустя» – имелось в виду с момента написания авторами романа: 1985-87 гг. Действие романа происходит в 20-е годы 21-го века.


21. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович. Я являюсь поклонником творчества АБС уже много лет и, можно сказать, детство прошло в окружении Ваших книг и у меня такой вопрос, интересовавший меня уже давно, с тех пор, как я прочитал ОЗ, одно из моих любимых произведений. Итак, что побудило Вас затронуть тему христианства, создать своего рода апокриф, пересматривающий житие апостолов и не связано ли это с попытками переосмысления Библии, предпринимавшимися Булгаковым и Андреевым?

Александр < alplat@mail.ru>
Москва, Россия - 06/29/00 14:27:59 MSD

       Мы попытались реализовать старинную нашу мечту: написать исторический роман. Евангелие было выбрано потому, что книга эта давно уже будоражила наше воображение, а созданный там образ Христа представлялся нам, может быть, самым замечательным из всех образов мировой литературы. Задачи «переосмысления» мы при этом отнюдь перед собой не ставили, но выразить идею «не так все это было, совсем не так», идею, которая представлялась нам фундаментальной, когда речь идет об истории, – идею эту выразить нам казалось очень соблазнительным.


22. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!
       Не могли бы Вы объяснить, почему образ Демиурга из «Отягощенных злом» получился столь синкретическим? Ведь, если вчитаться в список его имен, то приходишь к выводу, что в этом «флаконе» смешаны иудаизм, христианство и гностицизм (последнее учение часть исследователей называют одной из раннехристианских ересей, другие утверждают, что это вообще малопонятный сплав разных религий и учений). И это по минимуму. Яхве и, одновременно, Демиург, да еще так похожий на булгаковского Воланда (который является «традиционным» дьяволом) – что Вы хотели сказать этим «смешением стилей»? То, что все религии – суть одно и то же? Я не знаток истории и философии религии (можно лишь говорить о начальных познаниях в этой области), но сам факт соединения Бога (Яхве, конечно, товарищ недобрый, но он все-таки Бог) и Дьявола (Демиург – если, конечно, он дьявол – с чертами Воланда), по-моему, требует отдельных объяснений. Я знаю, что для христианских богословов наличие у бога темной стороны (в конце концов, именно он создал сатану, раз он создал все) – больная тема. Придумав такого героя, Вы высказали свою точку зрения по этому вопросу?

Сергей Берег < berg@classicgroup.ru>
Иркутск, Россия - 08/18/00 20:11:24 MSK

       Понятие (и все онеры) Демиурга взяты нами из специальной литературы, мы ничего о нем не придумали, кроме того, что отождествили с ним Иисуса Христа. Ничего от дьявола ни в мифическом Демиурге, ни в нашем нет. И на Воланда он не похож вовсе – изуродованный страшными тысячелетними страданиями, измученный, усталый, обескураженный неудачами Бог. Боюсь, Ваше впечатление о нем страдает известной поверхностностью – внешнее Вы склонны принимать за сущее.


Задать свой вопрос | Оглавление тем | Персоналии | Произведения | Термины

Группа «Людены» ищет материалы, связанные с творчеством Стругацких


      Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
      © "Русская фантастика", 1998-2011
      © Борис Стругацкий, 2011
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Редактор: Владимир Борисов
      Верстка: Владимир Борисов
      Корректор: Владимир Дьяконов
      Страница создана в январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 года