Опубликовано: [06.03.07]
Дорогие друзья!
Позвольте всех поздравить с наступлением весны, а лучшую половину человечества - и с прекрасным женским днем.
В качестве подарка - наша повесть, которую мы сегодня закончили. Немного отредактируем и к 8 марта передадим ее для публикации в журнал "Если". Это "городская фэнтези", история любви - правда, несколько своеобразной.
О НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
Для всех, однако, весна наступает после зимы - а у нас она пришла вслед за летом: Так получилось потому, что мы в декабре-январе целый месяц путешествовали по Новой Зеландии. Три дня провели в Сингапуре, потом отлетели в Средиземье, а там лето в разгаре. Ну что вам сказать? Действительность превзошла наши ожидания. Это воистину чудесная страна. Впрочем, давайте по порядку. Приведем одно из наших интервью (украинской газете "Экспресс", в переводе).
-- Что за страна Новая Зеландия с точки зрения профессионального
фантаста?
-- Это и есть фентези в чистом виде, только в географическом измерении. Не случайно Новая Зеландия сейчас столица мировой фантастики. Потому что там снимался "Властелин колец", "Кинг-Конг", "Хроники Нарнии" и другие известны ф-ленты. Это Мекка для фантастических фильмов. Не случайно они объявили себя территорией Средиземья - страны из фантазий романиста Толкиена и режиссера Джексона. Там даже есть специальный министр по делам Средиземья. И это оправдано. Там действительно нетронутая,
абсолютно дикая природа. Такое впечатление, что ты побывал в далеком прошлом Земли. Папоротники - как леса. Буйство цветов, красок. А еще фиорды, скалы. Симфонический Тихий океан... Боже мой!
Были и на юге, и на севере, и в центре. Мы увидели
всю Новую Зеландию. Для нас это наибольшее путешествие нашей жизни, но оно слишком сказочно, чтобы сейчас его полностью осмыслить.
-- Если можно, немного подробнее о том, где вы побывали?
-- Сначала в Крайстчертче. Представьте себе необычный, огромный ботанический сад, с тысячами деревьев, растений, кустов, цветов. Все чрезвычайно красиво, полная палитра красок и их оттенков. И в этом саду прячется город, маленький, нарядный, но абсолютно не провинциальный. Современный город, с прекрасным университетом, с хорошим центром. К тому же Крайстчертч на побережье океана. Серфингисты катаются на досках, куда не глянешь. Я видел малышей, которые еще и ходить как следует не умеют, а доску тянут, берут за гриву пеноснежную волну... Весело!
Там атмосфера и состав воздуха какой-то другой. Это, кстати
прекрасно знают кинематографисты, Их техника фиксирует необычность колорита, особую прозрачность атмосферы.
Там такой воздух, что когда дышишь, то создается впечатление, что пьешь воду.
А вода потрясающая! И они в Крайстчертче гордятся этой водой. Ее
Можно пить просто из-под крана можно пить, спокойно, она очень вкусна. Там не культивируется минеральная вода или специальная питьевая вода. Им это не нужно.
-- А какая местность считается в Новой Зеландии самой красивой?
-- По рейтингам красоты чемпионом в Новой Зеландии
считается Милфорд саунд, ближе к Южному
полюсу. Там заповедник, страна фиордов, частью которой является этот прекрасный залив. Это что-то невероятное! Чистая, какая-то бирюзовая вода, километровые вулканические скалы с заснеженными шапками, и тысячи водопадов струятся с их вершин. А еще за эти скалы, похожие на громадные замки, цепляются белые пушистые облака, висят там часами, отдыхают.
Мы два дня пароходом плавали по Милдфорд саунду - такой ночной круиз. Общались с дельфинами, с морскими котиками. Были в подводной обсерватории, там такие прекрасные черные и красные кораллы...
И еще очень интересная вещь. В бухтах, поскольку есть водопады, то
верхний слой воды не океанско-соленый, а пресный. В придачу
вода стекает по папоротники, по этим вечным лесам, где просто
непроходимые чащи из гигантских деревьев. И, стекая с ледников, вода делается на вкус будто чай. Температура ее бодрит - где-то градусов 12.
А если нырнуть глубже, то там вода теплее, семнадцать градусов, океанская. И я с наслаждением плавал там, не чувствуя холода:
Чрезвычайная красиво, когда солнце заходит и все это в розовых, а затем багряных тонах. Нам просто посчастливилось с погодой, потому что Милорд саунд обычно притягивает к себе дожди, а когда мы там были - светило солнышко.
Ночью же, когда весь корабль спал, я видел, как под зорями парил дракон, сверкая металлическими крыльями под месяцем... Марина и Стаска не верят, намекая на выпитое красное вино и мою чрезвычайную экзальтацию, но это чистая правда. Есть там драконы!
-- Неужели везде только живописная природа. А где же небоскребы?
-- Есть и такое. Например, Окленд - это современный мегаполис. Откровенно говоря, он меня разочаровал. Просто привычный для нас мегаполис. Высотные дома-офисы вечером совсем пусты.
Там нет древности, как это есть Париже, нет своеобразной атмосферы, подобно Лондону.
Зато мы были на Скайтауэре -- это их очень высокая телевизионная башня. Сверху обзорная площадка, ресторан. Где-то на высоте 400 метров. Из Скайтауера видно, как замысловато устроен Окленд. Бухты, заливы, пляжи... Температура океана
22 - 23 градуса, народ купается вовсю. Залив нашпигован яхтами, везде торчат, словно ежи, их мачты - какая-то
сюрреалистическая картина. Яхты скользят заливом словно птицы. А за городом, ближе к экватору - нетронутые километровые песчаные дюны, с которых можно прямо съезжать в океан... Есть и черный песок. Просто не с чем сравнить.
-- Вы побывали только в Новой Зеландии?
-- Нет, мы еще были в Сингапуре. О нем я много читал, видел
в фильмах, но это все-таки нужно почувствовать. Город дисциплины и порядка. Потому что если ты там, например, окурок бросишь на улице, то тебя оштрафуют на тысячу долларов. Там действительно все такое вышколенное, чистое, даже немного стерильное -
но, вместе с тем, радостное и приветливое. В Сингапуре -
десятки лет принудительной дисциплины - состоялась революция
сознания и они теперь не плюются на улице уже рефлекторно. Поражает сочетание китайской, индийской, малайской и европейской культур в неповторимом сплаве, все это мирно сосуществует и уверенно плывет в будущее.
Кстати, Новая Зеландия также очень чистая страна, но
там у них все происходит без наименьшего принуждения и штрафов.
Просто таковы у них традиции. Кроме того, новозеландцы очень
уважают свою историю. Я там поневоле вспоминал свой любимый украинский фильм "Тени забытых предков" Сергея Параджанова. Так там забытых предков нет. В каждой семье, в музеях, в маленьких музейчиках всегда присутствует тема предков, воспоминаний - фото, старинные вещи...
-- Что послужило поводом поездки?
-- Это просто всепобеждающий импульс к путешествиям, который у меня с детства. Я имел по материнской линии прадеда Харлампия, грека, православного священника. Он приехал в Украину из Греции, из Афонского монастыря (потом его репрессировали в годы Октябрьской революции). Так у этого деда-священника предками были мореплаватели, открыватели новых земель. Скорее всего, и Одиссей там присутствовал: Вот они меня этими генами и
снабдили. А я теперь страдаю, потому что жизнь
достаточно непростая, времени и средств на путешествия не всегда хватает. Кроме того, есть такая штука - романтика называется. Романтиком в чистом виде есть моя жена Марина, а дочь Стаска - так она переплюнула нас обоих. Обожает путешествия, особенно самолетами.
-- В Новой Зеландии что-то слышали об Украине?
-- Очень мало. Нужно сказать "Андрей Шевченко", чтобы поняли
откуда ты. Это наиболее популярный человек нашего отечества на том, противоположном конце шара. Однако киви (так зовут новозеландцев) с большой симпатией относятся к тебе как к иностранцу, там никакой ксенофобии нет. Приветливое,
радостное мировосприятие. И куда бы ты не зашел, в кафе, такси, самолет, они тебя встречают вопросами: "Откуда вы? Где это? А расскажите как у вас".
-- А за Киевом соскучились?
-- Нельзя сравнивать наши миры. они разные и каждый по-своему
хорош. Я очень соскучился по Киеву, хотя у нас так много неурядиц. В Зеландии все спокойно, мягко. Утки со своими утятами плавают себе в реке Эйвон, берут хлеб прямо из рук людей... Везде дети, улыбки. Поражает исключительно почтительное отношение к пожилым людям. Как-то их старухами да стариками и не назовешь: все они энергичны, нарядны, машины водят, встречаются, живут полноценной жизнью. А здесь как увидел опять наших
несчастных пенсионеров, как они рыщут помойками... Сердце болит. До чего мы дошли! Так унижать людей: Но это моя страна, здесь могилы моих родителей, мои друзья, мое детство. В наших силах делать Украину лучшей, более человечной. Фантастической!
-- А как относительно съемок в Новой Зеландии? Нашли натуру?
-- Это пока еще первая разведка. Возможно, с нами поедет оператор, он сделает уже профессиональные локации... Речь идет об экранизации нашего романа "Рубеж" (в соавторстве с Г.Л.Олди и А. Валентиновим). Сценарий пишем мы с Мариной.
Есть договор с одной украинской продюсерской группой, написан синопсис. Сейчас идет поиск режиссера и т.п. Это очень
сложная экранизация, наверно, самая сложная в украинском кино. Очень много проблем, так что не будем забегать вперед - знаете, как говорят: "Дай боже нашему теленку да и волка съесть"... А относительно Новой Зеландии, то наши продюсеры имеют в виду, конечно, не снимать всю картину там, под созвездием Южного Креста, а только снять какие-то пейзажи, атмосферные вещи для достоверности нашей истории, потому что она происходит одновременно в двух измерениях - в Украине гоголевских времен и в другом мире, тайны которого знает мистическое учение Каббала.
Мы с Мариной соскучились по работе и полны воодушевления. Поначалу - разобраться с фильмами. И взяться за третью часть цикла романов о Лене Лапиной ("Ключ от королевства", "Слово Оберона"). Там будут такие приключения!
А еще готовим с друзьями нашу, четвертую уже, Международную Ассамблею фантастики "Портал", который состоится 19-22 апреля. Приходите! Там будет много интересного"
*
О Новой Зеландии речь идет еще в одном из интервью, в "Комсомолькой правде" в Украине". Но там мы давали его вдвоем, с Мариной, поэтому возникла разность мнений.
"Марина: - Совсем недавно у нас была познавательная поездка в Новую Зеландию, где живут мои родные.
Сергей: - Побудительная причина - не только родственники. Новая Зеландия объявила себя территорией Средиземья, сделавшись столицей мировой фантастики. И вот, представляете, мы путешествовали целый месяц по всей Зеландии. В том числе были в самом ее красивом месте - по рейтингам и отзывам, в заливе Милфорд Саунд. Два дня на корабле, ночной круиз: Чудо! Чайки, тюлени, пингвины: Немыслимой красоты фиорды, километровые скалы, уходящие глубоко вниз! Ночью среди скал, пока весь кораблик спал, я увидел дракона. Бедняга, мне стало его искренне жаль. Как он одинок! При свете луны было видно, как сверкают его крылья, металлическая чешуя:
Марина: - :и горят зубы в разинутой пасти.
Сергей: - Вот не надо! Не горели зубы! У него почему-то четыре головы было вместо трех. Утром, когда я начал рассказывать публике про дракона, никто не поверил. Сказали, это из-за того, что я две бутылки сухого вина выпил. Но в Новой Зеландии можно опьянеть и безо всякого вина. Так жаль, что весь теплоходик спал, и никто кроме меня дракона не увидел. Теперь я хочу организовать экспедицию и доказать всему миру, что он существует.
Марина: - Представляете, сколько вина придется взять с собой, чтобы дракона заметила вся экспедиция?
- А чем еще вдохновились в Новой Зеландии?
Марина: - Там вдохновляться можно чем угодно. Шел по дороге, поднял камень, сказал "Какой камень!" - и вдохновился на целый роман.
Сергей: - В Новой Зеландии в воздухе разлито необычайное ощущение счастья, которого в Киеве трудно достичь. Потому что глаз замылен, привыкли уже ко всему"
*
Надо сказать, меня ранит такое отношение к дракону со стороны моего соавтора и друга. И теперь уже дело принципа организовать экспедицию для поиска четырехглавца. Желающие могут записываться!
Приводим несколько новозеландских фотографий. Надеюсь, они помогут читателям ощутить атмосферу этой прекрасной страны.
ОБИТАЕМЫЙ ОСТРОВ
Начались съемки "Обитаемого острова"! Вначале в Москве, а с марта Федор Бондарчук и его коллеги в Крыму. Сейчас они в Керчи, где снимаются "инопланетный город с последствиями от атомного взрыва" (цитата из местной прессы), а затем отправятся в поселок Щелкино. Всего же экспедиция в Крым займет около полугода.
К нам, как сценаристам - масса вопросов, интерес огромный. Часто
спрашивают - какое отношение Бориса Стругацкого к проекту. Чтобы не быть голословным, приведу вопрос к нему и его ответ (http://rusf.ru/abs/int0101.htm#11):
"Уважаемый Борис Натанович!
Недавно прочел, что Марина и Сергей Дяченко написали сценарий по "Обитаемому острову". Читали ли Вы его, и если да - то как его оцениваете?
Alex Sam Россия - 02/11/07 00:03:04 MSK
Я слышал об этом от самих Дяченок. Сценария не читал,
но Дяченки плохо не напишут, - тут я совершенно спокоен"
Нам, конечно, приятно читать эти строки. И мы верим в успех этого фильма. Но впереди очень много сложностей, труда - пожелаем удачи Федору Бондарчуку и всей команде! Ниже приведем два интервью о проекте, которые мы дали в украинской прессе. Там есть наше отношение ко всему, есть фотографии.
*
Фантасты Марина и Сергей ДЯЧЕНКО: Мы пригласим гостей с Сириуса спасать Крым
"Комсомольская правда" в Украине"
10 февраля 2007 г.
http://www.kp.kiev.ua/daily/100207/719/
На днях режиссер Федор Бондарчук собирается приступить к съемкам двухсерийного фильма по повести братьев Стругацких "Обитаемый остров". Бюджет картины впечатляет: на ее производство намерены потратить миллионов. Это самый дорогой проект в истории российского кинематографа. Большинство съемок пройдет в Крыму. Поработать над сценарием фильма Бондарчук пригласил украинских фантастов Сергея и Марину Дяченко.
"Обитаемый остров" - наше любимое произведение
- Марина, Сергей, как получилось, что вы стали сценаристами одного из самых масштабных кинопроектов?
Марина: - К нам обратились продюсеры Александр Роднянский и Сергей Мелькумов. А до этого над сценарием работал писатель Эдуард Володарский, но он человек более реалистического склада ума. Мы подключились и написали свой сценарий. Это было потрясающе интересно. К тому же мы познакомились с Бондарчуком. Он произвел впечатление творческой натуры, способной поднять эту глыбу. Теперь с нетерпением ожидаем, что же в результате получится.
- Насколько сложной оказалась задача?
- "Обитаемый остров" - одно из любимейших наших произведений. Поэтому мы сделали все, чтобы сохранить как можно точнее, полнее дух и сюжет этой книги. Но, разумеется, фильм - это другое искусство, перевод произведения на иной язык. Возможно, по ходу еще что-то доделаем и допишем.
- Это фильм по мотивам или точно по книге?
Сергей: - Для меня любая экранизация - это всегда "по мотивам".
Марина: - Я так не считаю. Мы старались придерживаться книги как можно более точно. Сага не о Советском Союзе
- Так о чем же картина?
Сергей: - Основа сюжета - история о том, как в прекрасном и светлом будущем юный землянин терпит аварию и попадает в одних шортах на незнакомую планету. А там жуткое тоталитарное общество, которым управляют так называемые "отцы", которых никто и никогда не видел. И орудием порабощения служат ретрансляционные башни, зомбирующие людей. Встает проблема, как поступать молодому парнишке, попавшему в такую переделку.
Когда я работал в институте медицинской генетики заведующим лабораторией, то научился спать с открытыми глазами во время партсобраний, на которых всерьез обсуждали "Малую Землю" Леонида Брежнева как "великую литературу". А до того процветали ленинские и сталинские принципы управления массами, то есть механика одурманивания в Союзе была доведена до совершенства. И похожая метафора имеется в романе Стругацких: башни, "транслирующие" любовь к родине, к "отцам", вызывающие способность отдать жизнь ради правителей. Вот с чем сталкивается наш герой.
Марина: - Я не согласна. В Интернете тоже главный крик - мол, фильм о разоблачении "ужасной советской системы". Да ничего подобного! Фильм о том, как управляют массами вообще, как ими стремятся манипулировать. Хорошо это или плохо? Что думает об этом человек, как он пытается бороться за свою свободу и что у него получается? Это действительно проблема, и она остается в современном мире, даже делается более актуальной, чем при Советском Союзе.
Возможно, Стругацкие уже тогда все предвидели. С развитием СМИ манипуляция сделалась тоньше, точнее, незаметнее. Одно дело, когда тебе что-то внушает политинформатор, но вот специальную "сеть", которая воздействует глобально, никто не замечает. При этом человек с промытыми мозгами ощущает себя умным, активным и с жизненной позицией.
Сергей: - Фильм должен получиться динамичным, зрелищным - очень интересны разработки художников, мастеров по спецэффектам. Да и бюджет у него солидный - миллионов.
- Из которых 10 миллионов пущено на рекламу:
Сергей: - Это обычный голливудский стандарт. На промоушн они тратят едва ли не половину бюджета.
- Где будут проходить съемки?
Сергей: - В основном в Крыму. У полуострова появился прекрасный шанс привлечь иностранных и инопланетных инвесторов. Потому что иначе Крым просто пропадет.
Марина: - Да, пригласим гостей с Сириуса спасать Крым:
В юности приходилось разоблачать Джуну
- Сколько времени сочиняли сценарий?
Сергей: - Это заняло у нас около года. Было девять вариантов литературного сценария и еще работа над режиссерским.
- Ваш кот Дюшес помогал в работе?
Марина: - Дюшес - уже пожилое животное, ему тринадцать лет. Сценарии - это не его. Повести, романы - пожалуйста, а сценарии - только прогонять приходится, потому что лезет на клавиатуру и все портит.
- Как фантасты во что вы верите? Например, в жизнь после жизни верите?
Сергей: - Я бы дорого отдал, чтобы верить. Но, увы:
- А мистикой, спиритизмом никогда не увлекались?
Сергей: - В юности сталкивался.
Марина: - Да?! А почему мне не рассказывал?
Сергей: - Будучи студентом мединститута, увлекался гипнозом, экспериментировал. Могу и сейчас кое-что показать: тут много тайн, но все они в рамках научных объяснений. А как хотелось верить в чудеса: телекинез, телепатия, ясновидение и прочее: Но, к сожалению, потом я сделал горький и неутешительный вывод, что ничего такого "экстрасенсорного" нет. Не раз я был свидетелем "прямого общения с потусторонним миром", когда работал психиатром в Павловской больнице. На самом деле это было свойство или больного ума, или фанатичной веры в такие вещи. Когда трудился в Москве, занимался психогенетикой, входил, в частности, в комиссию по так называемому изучению "феномена Джуны". И не забуду, как она всерьез доказывала крупнейшим представителям научных институтов, будто владеет тайной вечной молодости, не постареет. Ну, можете на нее сейчас посмотреть.
- Возможно, она просто владеет, но не пользуется?
Марина: - Возможно:
Сергей: - Венец моих достижений - это когда меня в Москве поймала гадалка и хотела поворожить. А я ей сам поворожил! Схватил за руку и начал все ей рассказывать. Она закричала: "Колдун, колдун!" - и убежала.
СПРАВКА "КП"
Марина и Сергей Дяченко поженились в 1993 году. С тех пор пишут в соавторстве, в основном в жанре фантастики. Выпустили (преимущественно в крупнейших издательствах Москвы и Санкт-Петербурга) 100 авторских книг, включая переводы на другие языки, общим тиражом свыше 1 миллиона экземпляров. Лауреаты многих российских и международных литературных премий.
Наташа СОКОЛОВА
*
Марина и Сергей Дяченко: "Обитаемый остров" невозможно сломать"
"Экономическик известия" от 2 марта 2007 г.:
http://eizvestia.com/articles/10/0/11047
Сегодня в Керчи стартует украинский этап съемок фильма "Обитаемый остров" режиссера Федора Бондарчука по одноименному роману Аркадия и Бориса Стругацких. В качестве сценаристов для проекта его продюсеры Александр Роднянский и Сергей Мелькумов привлекли украинских писателей Марину и Сергея Дяченко. Накануне съемок корреспондент "i" Игорь Панасов побеседовал с четой писателей (в газете текст интервью опубликован в сокращении; здесь он приведен в полном виде)
Вопросы:
- Испытываете ли Вы пиетет по отношению к творчеству братьев Стругацких, и если да, не мешало ли это Вам при адаптации
романа "Обитаемый остров" для кинофильма?
- Безусловно, мы считаем братьев Стругацких одними из своих учителей в литературе наряду с Лемом, Бредбэри, Саймаком, Толкиеном, Булгаковым. "Обитаемый остров" - одна из любимых наших книг. Мы понимали, что, взявшись за этот сценарий, взваливаем на себя большую ответственность. Но мы, разумеется, ни секунды не колебались, потому что видели в этом наше дело - наше собственное, "родное" дело. И нам не мешал наш пиетет перед Стругацкими. "Обитаемый остров" невозможно сломать, можно самому об него сломаться, если будешь небрежен. Современное кино требует динамизма, спецэффектов, однако без настоящих судеб настоящих людей "экшн" и спецэффекты теряют смысл. Вот надо пройти по узкому лезвию, сделав фильм не только зрелищным, но и глубоким. Это, конечно, сложная задача, и дай Бог, чтобы все получилось. Но основная наша эмоция в этой работе - не страх, не комплексы, а огромная радость от общения с любимой вещью и единомышленниками в лице Александра Роднянского, Федора Бондарчука, Сергея Мелькумова, творческой группы фильма.
- Работали ли Вы с той редакцией романа, которую в 1992 г. сделал Борис Стругацкий, или с более ранней его версией?
- Мы работали с новой редакцией - по сути дела, это восстановленный текст, который авторы в свое время вынуждены были изменить под давлением редакторов. Нам известны мнения читателей Стругацких, мол, Борис Натанович зря сделал эту редакцию, ведь тот "канонический" текст уже вошел в память целого поколения. Но, на наш взгляд, диктаторы, которых зовут Папа, Шурин, Свекор, Деверь, - гораздо колоритнее персонажей с именами Канцлер, Барон и так далее, как это было в "старой" редакции.
- Насколько много материала из романа Стругацких не вошло в сценарий?
- В сценарий вошли все сюжетные линии и почти все персонажи, за исключением нескольких эпизодических.
- Появились ли в сценарии герои, которых не было у Стругацких? Как Вы относитесь вообще к тому, что в экранизациях
некоторых классических произведений порой появляются новые персонажи (например, в "Тарасе Бульбе" Владимира Бортко, был
придуман герой специально для Остапа Ступки)?
- Если для решения художественной задачи нужен новый персонаж - наверное, его появление оправдано. А мы новых персонажей не придумывали - их достаточно у Стругацких, все яркие, с характером и конфликтом, а наше дело было - перевести литературу в драматургию. Вот например, главный герой, Максим, дружит с хорошим парнем по имени Гай, и любит сестру Гая по имени Рада, а еще у него есть враг по имени Чачу - так вот мы уж постарались, чтобы три эти линии были протянуты "от и до". И там, например, где в повести только намечена любовь - в фильме будет любовь, это мы гарантируем.
- Насколько легко текст "Обитаемого острова" поддавался киноадаптации?
- Нам показалось, что очень легко. В самом тексте есть все, что необходимо для фильма - характеры, события, конфликт: Мы просто мысленно смотрели кино и записывали то, что видим.
- Выписывали ли Вы некоторые образы под конкретных актеров, которых привлекли к проекту?
- Нет. Потом, когда мы увидели пробы, когда всерьез начались разговоры, кто кого будет играть - мы увидели, как персонажи Стругацких обретают лица. Это незабываемо.
- В чем именно проявилось участие в работе над сценарием Эдуарда Володарского, которого называют одним из соавторов?
- Он начинал работать над этим проектом. Но все-таки он скорее реалист, чем фантаст, поэтому продюсеры обратились к нам.
- Разделяли ли Вы как-то конкретно в процессе написания сценария работу между Сергеем и Мариной? Или это во всем было совместное творчество?
- Все, что мы пишем вместе, мы не делим на части - это наше общее.
- Отвечал ли кто-то в вашем "сценарной" команде отдельно за диалоги или они прописывались сообща?
- Прописывались сообща. Есть сценарии, которые строятся бригадным методом: собираются плотники, штукатуры, каменщики, и каждый делает свою работу: тот диалоги прописывает, тот гэги придумывает, этот отвечает за передние ноги лошади, а тот за задние. Таковы современные технологии. А мы работали по старинке: сам себе строю дом, от фундамента до последнего гвоздя.
- Принимали ли Вы во внимание опыт киноадаптаций произведений Стругацких, которые делали до Вас ("Сталкер", "Трудно быть
богом", "Чародеи")? Насколько полезен был для Вас этот опыт?
- У Стругацких вообще не очень удачная (на наш взгляд) киносудьба - при том, что многие их вещи так и просятся на экран. Борис Натанович когда-то даже говорил, что не верит в удачную экранизацию Стругацких. Ну в самом деле: "Сталкер" - не экранизация, а отдельное произведение. "Чародеи" в своем жанре хороши, но ведь и это не экранизация, а творчество "по мотивам". "Трудно быть Богом" Германа мы пока не видели, а старый фильм с этим названием вызывает у верных читателей Стругацких в лучшем случае сардонический хохот. Был фильм "Отель "У погибшего альпиниста", интересный, но и тот не стал событием. Вот вышли "Гадкие лебеди" Лопушанского: Насколько полезен для нас этот опыт? А насколько полезен для каждого влюбленного опыт миллиардов любовников прежних веков?
Знаете, каждый сценарий рождается заново. А потом умирает - в готовом фильме. Поэтому быть писателем спокойнее, чем сценаристом. Допустим, курица снесла яйцо, все видят, какой оно величины, цвета, насколько крепка скорлупа, могут похвалить или поругать предметно. Это курица-писатель. А фильм - бисквит на яичной основе, там множество ингредиентов да еще мастерство повара. Это - курица-сценарист. Но справедливости ради хотим сказать: быть сценаристом для нас - бесконечно интересно.
- Был ли сделанный Вами сценарий утвержден сразу или его приходилось дорабатывать? Кто непосредственно принимал у Вас
сценарий (Федор Бондарчук, Александр Роднянский или др.)?
- Первый вариант сценария был принят сразу - ясно было, что дело сделано. Потом были изменения: косметические и более серьезные, связанные с тем, что хронометраж будущего фильма менялся, и с тем, что появлялись конкретные локации съемок, интересные объекты, режиссерские задумки. Всего было вариантов девять, кажется. Бондарчук и Роднянский работали в тесном
контакте - они друг друга отлично понимают.
- Сценарий заканчивается хэппи-эндом?
- Сценарий заканчивается, на наш взгляд, интересно. Неожиданно. Но рассказывать финал - это ведь удовольствие портить от просмотра!
*
23 марта предполагается пресс-конференция в Москве по "Острову", начало официальной промо-компании. Мы с Мариной приглашены в Москву, надеемся быть на ней. С радость пообщаемся с коллегами и журналистами.
О "РОСКОНЕ" и "ПОРТАЛЕ"
22-25 марта, как известно, состоится "Роскон". Мы будем в нем участвовать, хотя в эти дни марта у Марины съемки, которые мы не можем перенести (она ведь ведущая-аналитик телепрограммы "Судебные дела" на телеканале "1+1"). 24 марта запланирован наш мастер-семинар о киносценаристике в фантастике. То, что он состоится на следующий день после пресс-конференции "Острова" - хорошо. Можно будет ответить на все вопросы, показать необходимые материалы. Вернее то, что можно показать - любая "промо" строится как некая интрига, с постепенным разматыванием тайны. Так что в некоторых вопросах мы с Мариной будет ее хранить, эту тайну, почище Штирлица 9
Вот сообщение о встрече (сайт "Роскона"):
"Мастер-семинар "ФАНТАСТИКА И КИНОДРАМАТУРГИЯ"
Ведущий семинара: писатель и сценарист нескольких десятков картин Сергей Дяченко (возможно участие и Марины).
Тема семинара: что такое сценарий, его отличия в нашем жанре, проблемы и перспективы.
Программа семинара:
- вступление (здесь возможна короткая презентация новой книги Марины м Сергея Дяченко "Vita nostra" - выход ожидается в марте, к Роскону).
- анализ процесса сотворения фильма от заявки, сценария до конечного продукта - на примере сказки об экскаваторе, сценария и мультфильма "Курица, которая несла всякую всячину" (а также его премьера). Также, воочию можно увидеть все перипетии процесса на основе чтения сказки о таракане и сценария "Театральный роман" на ее основе (принят в производство).
Все это достаточно емко, весело и наглядно. Присутствующие на конкретном примере смогут почувствовать, что такое сценарий и в чем его отличие от прозы.
- рассказ о съемках "Обитаемого острова", "Ведьминого века", обсуждение последних событий в области кинофантастики
- вопросы-ответы о секретах мастерства сценариста, о его горькой, но и счастливой долюшке.
Теперь о "Портале". Международная Ассамблея фантастики "Портал" пройдет в Киеве 19-22 апреля. Ожидается много сюрпризов, в частности, презентация музыкального альбома Русланы "Дикая энергия", который создан на основе нашего одноименного романа. Там 12 треков, как основа для будущего мюзикла. Руслана записала альбом в Америке, он пока на английском языке. Сейчас планируется клип, но к "Порталу" он не успеет быть снятым.
Вообще же, "Портал" обещает быть интересным и насыщенным:
книжная ярмарка, художественная выставка, мастер-классы, семинары (даже Семинария!), кинопоказы, презентации и множество приятных сюрпризов.
Среди гостей Ассамблеи - известнейшие писатели, редакторы, переводчики, художники, издатели из Украины и других стран.
Почетные гости "Портала-2007" - Джон КРАУЛИ (США), Дмитрий БЫКОВ (Россия), Святослав ЛОГИНОВ (Россия).
Специальные гости "Портала-2007" - Анжей САПКОВСКИЙ (Польша), Павел АМНУЭЛЬ (Израиль), Даниил КЛУГЕР (Израиль), Генри Лайон ОЛДИ (Украина), Андрей Валентинов (Украина).
Более подробно можно прочесть здесь:
http://www.interportal.info/
А здесь можно прочесть о номинациях на премии "Портала" и дискуссии вокруг кандидатур:
http://community.livejournal.com/klf_portal/62218.html
"Vita nostra"
В предверии мартовской премьеры нашего романа приводим его фрагмент - продолжение уже опубликованного ранее на нашей страничке.
Всего доброго, коллеги и читатели!
© Марина и Сергей Дяченко 2000-2011 гг.
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАНЫ без согласия авторов или издателей.
|
|