Опубликовано: [10.03.09]
Дорогие читатели и друзья!
Несколько слов о событиях в последние пару месяцев.
НОВОСТИ КИНО
"ОБИТАЕМЫЙ ОСТРОВ", часть вторая
Сценаристам непросто пережить бурю откликов и страстей вокруг фильма. Он вызвал совершенно неоднозначные оценки - от злобно-агрессивных до апологетически-восторженных. Мы не будем комментировать рецензии, тем более, что, как мы уже писали, "чтобы составить полное представление о картине - нужно посмотреть вторую часть…. 1+1=3. Дождемся апреля".
Одно из следствий народной популярности - создание на основе фильма клипов, среди них есть и смешные, и трогательные. Ссылки можно найти в блоге фильма - http://blog.oostrov.ru/index.php
Там же можно проследить, как на наших глазах формируется фольклор о доблестном Василии Степанове. Нам очень симпатичен этот человек, искренний и добрый. Во второй части зрителя ждет трансформация его героя из улыбчиво-доверчивого юноши в ожесточенного мужчину - и там по-настоящему проявится его актерский потенциал. Сейчас идет интенсивная работа по доводке второй части, премьера которой назначена на 23 апреля. Дай Бог, что бы финансовые и прочие кризисы не помешали творческой группе достойно завершить огромную работу.
В последнее время мы давали много интервью - ниже выкладываем некоторые.
Пользуясь случаем, хотим поблагодарить Анта Скаландиса за книгу "Братья Стругацкие", которую автор подарил нам во время просмотра на "Мосфильме" с подписью "Спасибо за "ОО"!" В блогах эта книга вызвала неоднозначные оценки, а нам она очень понравилась - это фундаментальное исследование "писательского кода". Если генетический код имеет в своей основе двухспиральность ДНК, то здесь интересна пошаговая "тройная спираль": детали биографии + жизнь страны в глобальном видении + творчество. НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
В начале марта в Париже, в одном из крупнейших издательств, ALBIN MICHEL, вышла наша "Пещера". Она уже есть в книжных магазинах. Желающие могут посмотреть обложку (говорят, она красивая, с рельефным названием и рельефными фамилиями авторов)и прочитать аннотацию: http://livre.fnac.com/a2536152/M-Diatchenko-La-caverne?PID=1
Французского мы не знаем, а потому и не испытываем никаких мук по поводу перевода. Так хорошо! : Вот машинный перевод "Гугла" аннотации книги (нервных просим не хихикать):
"Пещера находится таинственное место, посещаемое ночь в своих мечтах, жители этого города в любом месте, но очень похож на одного из наших они отчаянно бороться до смерти: не простит природы заключается в том, чтобы устранить слабые для поддержания здорового баланса.. В первой половине дня, найти тех органов, которые погибли во сне. Тем не менее, ни агрессивной, ни жестокости в день вполне "нормальным" в другом месте. Но эти два мира, хотя по всей видимости, отличаются, не водонепроницаемыми. Что произойдет, когда мир в пещеру, и в реальном мире происходит? Головокружительные возможности, особенно когда жертва признается Нападавшему дней ночи. Исходя из этого, авторы нам с большим жаром и фантазии в приключениях молодой героини, Паула. Насильственная интернированы в психиатрическую больницу, при условии требовательных тестов, похищениям, наркотики, он еще с триумфом свою жизнеспособность, свою энергию, свои моральные силы. Переменный сцен из мира пещере, где жестокость не отвлекать от благодати, и сцены из реальной жизни полная фантазия, изгибы и неизвестности, авторы ставят водяной ключевые вопросы: мир пещеры, противно, но полезно, это не желательно в наш мир гораздо более скотский и кровавых? Или, скорее, пещера в мире это так отличается от нашего, и что наши скрытые импульсы? Вопрос на засыпку для тех, кто читал роман - какое существо изображено на обложке?
На латвийский переводятся сейчас трилогия о Лене Лапиной, а также "Приключения Маши Михайловой". В Украине скоро выйдут на украинском "Армагед-дом" и "Скрут". На польский переводят "Авантюриста".
В апреле в "Если" должны выйти наши миниатюры, а вскоре мы передадим в наш любимый журнал и несколько новых рассказов.
Как вы знаете, в апреле должен выйти наш новый роман. В "Эксмо" на русском и в "Фолио" - на украинском (перевод О. Негребецкого). Вот аннотация:
"Человечество - большой манипуляционный кабинет, где все манипулируют всеми. Подросток Арсен Снегов, мастер компьютерных игр, понял это раньше других. Таланты геймера не остаются незамеченными: он оказывается сотрудником некой конторы, якобы занимающейся разработкой новой игры… Но кто знает, что там творится на самом деле? "Цифровой, или Brevis est" - новый роман Марины и Сергея Дяченко, вместе с книгой "Vita nostra" образующий цикл "Метаморфозы". Также в книгу вошла повесть "История доступа", написанная в жанре фэнтези, но тематически связанная с романом "Цифровой".
Только что нам прислали обложку книги (см. фото). Просто замечательно! Спасибо Елене Гондик! Сейчас мы начали работу над новым романом. А премьера "Цифрового" и романов на украинском языке должна состояться во время ежегодной Ассамблее фантастики "Портал". Увы, в связи с финансовым кризисом он пройдет в урезанном виде, мы не можем пригласить всех тех, кого хотели бы пригласить в качестве почетных гостей. Ниже - объявления о "Портале".
*
"С 3 по 5 апреля 2009 года в Киеве, на базе Четвертой Весенней Киевской международной книжной ярмарки, состоится Ассамблея фантастики "Портал-2009".
Организаторы: Выставочная компания "МЭДВИН", журнал "Реальность фантастики".
Мероприятия пройдут в здании Национального университета физического воспитания и спорта, по адресу: Киев, ул. Физкультуры, 1 (М. "Республиканский стадион"). В работе "Портала" примут участие такие писатели, как Дмитрий Быков, Мария Галина, Аркадий Штыпель (Москва), Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов (Харьков), Марина и Сергей Дяченко (президенты "Портала"), Яна Дубинянская (Киев). Председатель оргкомитета ассамблеи "Портал-2009" Ираклий Вахтангишвили"
Подробности можно узнать на сайте "Портала":
http://sf-kievkon.org.ua
В настоящее время, как сказал нам Ираклий, записалось на участие в "Портале" уже более 50 человек из разных городов и стран. Здесь мы помещаем информацию о круглом столе, проводимом совместно с Музеем Булгакова, и о нашем творческом вечере.
*
Приглашаем Вас принять участие в международном круглом столе "Мистическое и реальное в "Белой гвардии" М. Булгакова", который состоится 3 апреля 2009 года в Киеве.
Круглый стол пройдет в рамках весенней книжной ярмарки "Мэдвин" и Международной ассамблеи фантастики "Портал", при участии Музея Булгакова в Киеве.
Насколько роман писателя актуален сегодня? Мы готовы услышать любые мнения, но с учетом того, что наш круглый стол будет посвящен не политике, а культуре. Предлагается обсудить достаточно провокационный вопрос - можно ли считать "Белую гвардию" не только реалистическим полотном, но и предтечей будущих фантастических текстов Булгакова, в первую очередь "Мастера и Маргариты". Какую роль в "Белой гвардии" играют мистериальные, апокалиптические мотивы? Нет ли среди персонажей романа прообразов Воланда и его свиты? Такая постановка проблемы, как нам кажется, достаточно нетривиальна и является развитием прежних круглых столов - "Булгаков и фантастика", "Булгаков и Гете (дьяволиада в мировой литературе)". Результаты их работы опубликованы в журнале "Радуга", обсуждались в СМИ. Материалы и этого круглого стола будут представлены в "Радуге", а также в виде оцифрованного видеофильма будут переданы в Музей Булгакова. Предполагается участие телевидения, радио, прессы.
Ожидается участие в круглом столе участие известных писателей-фантастов, которые приедут к нам - Д. Быков, М. Галина, А. Штыпель (Москва), Г.Л.Олди, А. Валентинов (Харьков). Примут участие, естественно, научные сотрудники Музея Булгакова. Приглашаем к дискуссии писателей, литературоведов, историков, культурологов, журналистов. В настоящее время развивается проект по экранизации "Белой гвардии" (восьмисерийный телефильм, снятый по законам кино; продюсер А. Роднянский), в связи с чем возможно участие представителей творческой группы. Перед началом круглого стола будет демонстрироваться хроника времен гражданской войны в Киеве, а также слайд-фильм о Музее с авторской музыкой Виктории Полевой (ожидаем и композитора). Сразу после круглого стола состоится традиционный "Булгаковский бал". А на следующий день, во время закрытия "Портала", будет вручена премия имени Булгакова. Она присуждаем тем, чье творчество соотносится с философскими и гуманистическими традициями Булгакова. В позапрошлом году лауреатом был Джон Краули, американский писатель, в прошлом году - кинорежиссер Сергей Маслобойщиков. Кто станет призером этого года?
Предусмотрена экскурсия по местам "Белой гвардии" в Киеве, в Музей - "Дом Турбиных". Возможна также уникальная ночная экскурсия в Музей.
Вести круглый стол будет писатель Сергей Дяченко, сопрезидент "Портала". Вступительный доклад - литературоведа М. Назаренко.
Просьба к желающим участвовать в круглом столе сообщить об этом заранее М. Назаренко и прислать ему краткие тезисы своих выступлений. В дискуссии можно участвовать и заочно, прислав свое выступление электронным письмом до 20 марта. Организаторы постараются озвучить точку зрения автора и по возможности опубликовать в итоговых материалах в журнале "Радуга". Желающим побывать на "Булгаковском балу", экскурсиях просьба заранее сообщить об этом И. Вахтагишвили или В. Олексиенко.
Круглый стол состоится 3 апреля с 15.30 до 18.00 в зоне презентация (выставочный зал №2) Экспоцентра "Спортивный", ул. Физкультурная 1, м. "Республиканский стадион".
Контакты: Михаил Назаренко, секретарь круглого стола,
- 8-095-341-77-17, petrogulak@gmail.com
Ираклий Вахтангишвили, председатель оргкомитета "Портала"
- 8-068-251-13-66, irakliy-rf@yandex.ru
Валерия Олексиенко, представитель "Мэдвина"
- 8-050-380-16-00, valery@medvin.kiev.ua
Сайт "Портала": http://sf-kievkon.org.ua
Сайт "Мэдвина": www.medvin.kiev.ua
*
Уважаемые господа!
4 апреля, в рамках книжной ярмарки МЭДВИН: КНИЖНЫЙ МИР и Ассамблеи фантастики "Портал"
состоится
ТВОРЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА
С МАРИНОЙ И СЕРГЕЕМ ДЯЧЕНКО
В программе:
- анонс ВТОРОЙ ЧАСТИ кинофильма Федора Бондарчука "ОБИТАЕМЫЙ ОСТРОВ". Участники встречи первыми увидят фрагменты картины, другие эксклюзивные материалы.
- презентация нового романа "Цифровой или "Brevis est" (выходящий в апреле в издательство "Эксмо", и на украинском языке в издательстве "Фолио");
- рассказ о новых кино и телепроектах, показ мультфильмов.
Кроме того:
- ответы на вопросы, автограф-сессия.
- конкурс на лучший вопрос, на лучшую эпиграмму.
Вопросы, эпиграммы можно присылать по электронной почте, они также будут участвовать в конкурсе. Электронный адрес для контактов: ms.dyachenko@gmail.com
Встреча состоятся в 16.00 в Актовом зале Университета физкультуры (ул. Физкультуры 1, корпус 1, 5 этаж. Метро "Республиканский стадион"). Вход свободный.
*
Дорогие друзья!
Разрешите всех поздравить с наступлением весны. Женщин - с прекрасным днем 8 марта, которым они украсили наше мужское бытие. Ниже выложены фрагменты последних интервью, фото, а также начальные разделы нашего нового романа "Цифровой".
Удачи всем!
Сергей
5 марта 2009 г.
*
ФРАГМЕНТЫ ПОСЛЕДНИХ ИНТЕРВЬЮ
Веревочки, пришитые к сердцу Украинские писатели о фантастических отношениях Москвы и Киева
Елена Яковлева "Российская газета"- Федеральный выпуск №4852 от 19 февраля 2009 г.
Версия для печати
Сценарий блок-бастера "Обитаемый остров" по роману братьев Стругацких продюсер Александр Роднянский пригласил написать украинских писателей-фантастов Марину и Сергея Дяченко, чьи книги на полке фантастики обязательны в любом российском книжном магазине. Супружеская пара, актриса и врач, Сергей - этнический украинец, много лет живший и работавший в Москве, - и Марина - этническая русская, родившаяся и выросшая в Киеве, рассказывают о том, насколько Москва и Киев, Россия и Украина сегодня взаимообитаемы друг для друга - в культурном и психологическом смысле.
Российская газета: Почему именно вас пригласили написать сценарий по роману Стругацких для фильма "Обитаемый остров"?
Сергей: Мы любим Стругацких, знаем фантастику, не чужды кино. И у нас уже был положительный опыт работы с продюсером Александром Роднянским.
РГ: Трудно было писать?
Марина : Нет, текст сам нас вел. Цель была - не ломать его, а сохранить как можно полнее. Борису Натановичу Стругацкому понравились и сценарий, и фильм.
РГ: Как часто вы приезжаете в Москву? Чем она вас удивляет?
Сергей: Я в Москве много лет жил и работал. Вернулся к пожилым родителям вскоре после распада СССР и своей московской семьи. Москву до сих пор считаю родным городом. Хотя Марина уверяет меня, что той Москвы, в которой я жил в семидесятые - восьмидесятые, уже и след простыл. А я не хочу с этим смириться.
Марина : Я впервые в Москве побывала в восьмом классе на школьной экскурсии. Было здорово: весна, свобода, наконец-то мы в столице нашей Родины!.. В последние годы мы бываем в Москве довольно часто. Со стороны - циклопическое какое-то зрелище. Что-то невероятное, жуткое и прекрасное одновременно. К счастью, наши короткие и, как правило, хорошо организованные визиты не дают нам возможности увидеть неизбежную "изнанку". Поэтому мы оба храним идиллическое представление о Москве.
РГ: Какому читателю вы адресуете свои романы? Украинскому, российскому, постсоветскому, мировому?
Сергей: Мы начинали в то время, когда Россия и Украина все еще находились в одном пространстве - и психологически мы их не разделяли. Адресовали свои книги таким, как мы, невзирая на национальную принадлежность.
Пишем мы на русском языке, наши книги переводятся в Польше, Болгарии, Германии, скоро выйдут во Франции. А сейчас они стали активно переводиться на украинский язык и издаваться в Украине.
РГ: Что собой представляет культурное пространство в Украине? Почему, живя в Киеве, в него можно зайти после России, Болгарии, Франции? Не опустился ли между Россией и Украиной, ну если не железный, то латунный или бронзовый культурный занавес? Стоит ли обществу предпринимать какие-то усилия, чтобы провертеть в нем дырки? Нужны ли общие проекты, фестивали, премии?
Сергей: Сейчас одновременно идут два процесса: разъединяющий, то есть относящий Украину, как на льдине, все дальше от постсоветского пространства и русского языка. И объединяющий: вот наши книги приходят к украинскому читателю в переводе.
Марина : Тут тонкость. По нашим ощущениям, русские до сих пор не могут понять, что украинская культура - сюрприз! сюрприз! - существует. Иначе бы популярный писатель-фантаст не называл в своем блоге украинский язык "клоунским". Это крайний случай, но оттенок снисходительности у многих русских есть, и он слишком силен. А с украинской стороны эту снисходительность чуют моментально и отвечают озлобленностью. Кроме того, что здесь полно зоологических русофобов, уверенных, что все проблемы - от москалей. Поэтому общественные усилия по сближению культур могут произвести и обратный эффект. Может быть, "братским культурам" надо дать возможность отдохнуть друг от друга. Чтобы одни избавились наконец от комплекса неполноценности, а другие - от комплекса "старшего брата". И тогда заново, с чистого листа... Но конкретные межнациональные проекты тормозить не надо. Нам кажется, за ними будущее.
РГ: В каком положении находится украинская культура? Высок ли ее статус?
Сергей: С нашей точки зрения, статус культуры в Украине, к сожалению, крайне низок. Власти либо понимают ее как фольклорно-этнографическое зрелище, либо вообще обходятся без нее.
Ослабляет культуру и ее политизация, разделение на "своих" и "чужих" с точки зрения нынешних властей. Верка Сердючка - народный артист Украины, и больше не надо ничего говорить.
РГ: А как объяснить феномен успеха Верки Сердючки?
Марина : Это попадание в резонанс с народными чаяниями. Положа руку на печень - это действительно народный артист, потому что миллионы людей захотели танцевать под эти песни на своих юбилеях и свадьбах. Другое дело, что на этих танцах нас нет - нам сразу хочется позвать другой народ и завести себе другой глобус. Пошлость самопроизводится, а ты сидишь как дурак и чувствуешь себя брюзгой и снобом.
РГ: А есть высокие достижения в украинской культуре?
Дяченко: Слава богу, в украинской литературе есть такие личности, как Лина Костенко - фигура такого масштаба, что никто не может ей ни помешать, ни помочь.
А современная украинская литература - сокращенно называется "сучукрлит", такое иронически-полуофициальное название, - это очень неоднозначное явление. Оно включает как достойных авторов, так и нечитаемых. Общие черты - ирония и самоирония, переходящая в стеб, подчеркнутая маргинальность, пристрастие к "низкому" и некоторые психиатрические излишества. Есть элементы карнавала - литература смыкается со зрелищем, устраиваются театрализованные представления, разного рода хепеннинги. Это явление имеет стойкий, хотя и узкий круг поклонников.
РГ: Вы работаете в жанре, где уж точно первична поликультурность и полиэтничность. Как вы считаете, сейчас время фантастики или пик интереса к ней остался в 90-х?
Марина : В 90-е случился прорыв, бум, массово пришли новые авторы, выбрались в свет рукописи из всех столов. А потом фантастика пережила смену поколений, явились другие авторы... Заговорили о ее кризисе, о засилии заведомо примитивной попсы. Фантастика стала товаром, и достаточно ходовым: бесконечные книжные серии про одинаковых героев, клонированных клонов, подражание подражателям...
А тем временем "большая литература" вовсю использует фантастику как прием. Граница между реалистической и нереалистической прозой размывается. Одни и те же книги издаются в разных сериях: в строгой обложке - мейнстрим, в аляповато-глянцевой, серийной - фантастика.
Сергей: Сообщество фантастов, фэндом, многие годы был нашим домом. Он познакомил нас с прекрасными писателями и читателями. Но сейчас чувствуется усталость: все глубже пропасть между теми любителями фантастики, которые выросли в Советском Союзе, и теми, кто пришел позже. Однако мы не открещиваемся, не говорим, что мы не фантасты. Это не зазорно. Булгаков пользовался фантастикой как приемом. Гоголь. Александр Грин. Евгений Шварц и Григорий Горин. С другой стороны, фантастику как жанр строили такие монстры, как Брэдбери и Азимов, Кларк, Ефремов, Лем. Фантастика научная призвана делать людей лучше - заставлять их стремиться к звездам. Фантастика философская побуждает человека открывать космос внутри себя.
РГ: Вот об этом космосе. Что принесли вам его исследования? В вашем "Армагед-доме" - романе о кризисах как трагической норме жизни люди ищут их причину, пытаются справиться, но справляются, не уничтожая причину, а изменяя себя. Что можете посоветовать своим читателям в эпоху кризиса реального?
Сергей: "Армагед-дом" был написан в 90-е, и эти годы оставили в тексте отпечаток. Честно говоря, сейчас нам страшновато, до чего эта книга снова сделалась актуальной. На тему "Армагед-дома" нас натолкнула сказка о Серой Шейке - зима для птичьей стаи как повторяющийся кризис: кто-то улетает, кто-то остается... Получается, что и человечество идет через кризисы, как природа - через смену времен года...
РГ: Фантастика часто показывает жизнь человека в ее пределе - психологическом, моральном, философском, социальном. Что сегодня ставит современного человека на излом? Какие начала проходят глобальную проверку?
Сергей: Фантастика нас привлекает как раз возможностью поставить этический эксперимент: задать условия и посмотреть, что будет. Сейчас нас интересует проблема манипуляции. Проблема разобщенности тоже тревожит. Ведь человечество, сливаясь в экстазе глобализации, выходит на новый, какой-то совершенно космический уровень разобщенности. Мы много лет наблюдаем, как в результате манипуляций нарастает взаимная неприязнь русских и украинцев. "Народы", брызжа слюной, ругаются на интернетовских форумах. И хорошо, если только там.
Кстати, виртуализация мира - это тоже интересно. Находясь в виртуальном пространстве, мы ведь не знаем, что происходит на самом деле. Видим тени на стенах пещеры - на мониторах телевизоров и компов.
РГ: В вашей повести "Хозяин колодцев" главный герой ценой потерь, поражений, гибели сохраняет неприкосновенность внутреннего мира, автономность души? Есть ли пределы манипуляций? Что деманипулизирующего может предложить настоящая культура?
Сергей: Мы сами становились жертвами манипуляции, причем довольно грубой. И на рекламу покупались, и за политиков странных голосовали. Всегда старались зафиксировать эти моменты, чтобы в будущем не попадаться.
Но тут ведь палка о двух концах: никому и ничему не верить - тоже неестественно для человека и очень психологически некомфортно. Когда все вокруг радуются победе и верят в светлое будущее, а ты один идешь с камнем на сердце и знаешь, что ничего хорошего из этого не выйдет, - это травма. Сколько можно голосовать "против всех"?
Марина : Наверное, внутренняя зависимость (или склонность к зависимости) может быть вылечена хорошей литературой. Причем прочитанной в детстве и юности. Личный опыт, конечно, тоже имеет значение. Но только если воспринимать его как опыт, а не как очередное поражение: "Снова меня надули".
Сергей: Но - скажем ужасное - для человека естественно быть манипулируемым. У него изначально веревочки пришиты к сердцу и к голове, чтобы дергать. Совсем их отрезать? Надо быть или сумасшедшим, или гениальным.
*
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ ПИТЕРСКОМУ ЖУРНАЛУ ДЛЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ "МИГ-17" (в полном виде)
(подготовил В. Владимирский, опубликовано в феврале 2009 г.)
http://www.mig-17.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=9
- Как вы оцениваете свое участие в съемке фильма "Обитаемый остров"? Все ли удалось реализовать так, как задумывалось?
- Мы рады участию в этом проекте. Мы любим книги братьев Стругацких, любим фильмы Александра Роднянского и Федора Бондарчука. Эти три компонента, соединясь вместе, могли стать детонатором художественного взрыва. Нам кажется, так и произошло - это очень интересный проект не только масштабам, но и по охвату тем, новизне идей, актуальности социального звучания. Потрясающий актерский ансамбль, причем дебютант Василий Степанов создал именно тот образ героя, которого не хватало - чистого, без червоточины.. Мак Сим, герой картины, еще пацан, и в начале фильма беспечный и с ветром в голове - но на глазах зрителя превращающийся в мужчину, защитника. Имеющего свои иделы, свои представления о чести.
Все ли удалось реализовать? Так никогда не бывает в кино. Но главное, как нам кажется, получилось.
- Существуют ли такие места на карте, где непременно стоит побывать каждому?
- Этим летом мы были в Париже, насладились феерверком на День Независимости. А потом, из Парижа, махнули в прошлое земли - на острова Комодо, к гигантским ископаемым варанам-драконам, к коралловым рифам и акулам. Не знаем, что интереснее - Париж с его памятниками или коралловые рыбки с их играми. Как хотелось бы, чтобы наши друзья побывали и там, и там! А на днях мы сопроводили наших московских друзей в Музей Булгакова в Киеве - дом, где вырос писатель и куда он поселил своих героев Турбиных из "Белой гвардии", над экранизацией которой мы сейчас работаем. Музей - это тоже удивительное место на планете. Рядом с ним Андреевская церковь - для нас самая красивая в мире, древний и величественный Софиевский собор, помнящий Киевскую Русь. Рядом легендарная Киево-Печерская лавра, раскинувшаяся на зеленых склонах Днепра. Но скромный Музей Булгакова стоит для нас в одном ряду с этими святынями. В мире много прекрасных мест. Пусть каждый выбирает для себя. Мы не вправе быть указующим перстом.
- О поколениях: что ярче всего свидетельствует об их смене?
- Сменившийся язык общения. Не уверен, что представитель прошлого поколения, не знакомый с миром интернета, геймерства, свободы нравов, в том числе виртуальных - понял бы сленг обыкновенного подростка. И их психологию. Ведь сейчас виртуальный мир заменил им реальный, они там взрослеют и набираются жизненного опыта. И понять это прошлому поколению трудно. - По какому критерию стоит выбирать книгу молодому человеку, оказавшемуся перед полкой в книжном магазине? Какие
книги вы читаете, и, главное, почему именно их?
- Читать то, что проверено временем - а именно классику. Пушкина, Гюго, Твена, Сервантеса, Чехова. Того же Булгакова. А если из фантастики - то Стругацких, Лема, Бредбери. Нужно противостоять тому, что впаривают сегодня с помощью рекламы и "раскрутки". По закону Старджона, 90% - дерьмо, а поиск оставшихся 10% очень сложен. Актуальные новости можно брать из газет или Интернета. "Ннетленка" - в лонгселлерах, а не в бестселлерах. Сейчас помимо КПК для чтения электронных книг активно внедряют специальные устройства-читалки. Уступит ли бумага
место электронным книгам? Если да, то как это будет выглядеть, ваше мнение? Если нет, то почему, ваше мнение?
- Книга - это как лошадь в городе. Красивая, но с каждым днем все бесполезнее и бесполезнее. Вскоре ее совсем заменит автомобиль в виде КПК или других электронных гаджетов. Никуда тут не деться. Но суть книги от этого не изменится - магия слова останется магией. И останутся чудаки, которые бумажную книги с ее запахом типографской краски, с ее потертой обложкой и надорванной страницей будут хранить на заветном месте.
- Какую профессию, на ваш взгляд, следует выбирать сегодня, чтобы стать "успешным" человеком? Что такое успешный
человек?
- Та, что ближе по устремлениям, а не по модности или высокооплачиваемости. Не так давно все ринулись в юристы и экономисты - сейчас ими, юными и безработными, можно улицы вместо брусчатки выстилать. Знаете, стоящий столяр, мастер своего дела, и семью прокормит, и удовольствие от работы получит. А бизнесмен, ненавидящий свой бизнес и своих клиентов, сопьется. У нас эта проблема очень актуальна - ведь дочери Анастасии 13 лет. Она пока в меру беззаботна, но мы, родители, думаем о ее будущем. Папа, например, мечтает, что она закончит ВГИК или Литературный институт, пойдет по родительской стезе. Но мы ни в коей мере не будем навязывать ей свои предпочтения, но вот увидеть - к чему у нее склонность, развить это - да, это святая обязанность родителей. Мы подметили ее талант к изучению языков - и она у нас занимается английским, немецким, вскоре будет осваивать французский. На английским она свободно разговаривает, без акцента, смотрит сложные фильмы, читает… Что будет дальше - Анастасия сама будет выбирать. Но языковый, гуманитарный базис - а она более углубленно изучает и историю, литературу - ей поможет. В любой профессии.
- Хороший писатель, который пишет, или которого читают?
- "Мастера и Маргариту" читатели прочли через 20 лет после смерти Булгакова, и именно этот роман стал самым рейтинговым среди русской литературы в ХХ веке. И писался этот роман без надежды на публикацию. Просто потому, что не мог не писаться… Вот если автор так относится к своему труду, то и есть надежда, что его прочтут даже через 20 лет… Нам не дано оценивать то, что мы пишем, это воля читателя. Красочными переливами можно привлечь внимание, но мыльный пузырь на то и пузырь, чтобы лопнуть.
- Что бы вы в первую очередь посоветовали начинающим писателям? Как понять, ты начинающий писатель или графоман?
- Пиши, что хочешь, и будь, что будет. Механизм одинаковый для писателя и графомана. Различаются они только по результату. Но для нас "графоман" - не пренебрежительное слово. Человек, который пишет для себя, для своего удовольствия, пусть и плохо пишет, вызывает у нас больше уважения, нежели его собрат, который кует халтуру ради "мани".
- Какое умение важнее для хорошего писателя: анализировать внутренний мир человека, чувства, мысли или внешний мир,
общество, природу? Понятно, что и то и другое. Но что важнее, что лежит в основе?
- Жюль Верн или Уэллс сильны не проникновением во внутренний мир человека, но стали гениями. А для нас космос души интереснее, нежели рокот внеземных космодромов. Может быть потому, что Сергей психиатр, а Марина актриса, и нам психология важнее политики. Но каждый пишущий решает тут сам для себя.
**
Интервью Галине Гузьо для газеты "Высокий замок"на украинском языке, которая проводила опрос о личных рекордах писателей (рубрика "МУКИ ТВОРЧЕСТВА)
Опубликовано (на украинском языке) 16.02.09.
http://www.wz.lviv.ua/pages.php?ac=arch&atid=71648
КАК СЕРГЕЙ ДЯЧЕНКО 30 СУТОК НЕ СПАЛ - ВСЕ СЦЕНАРИЙ ПИСАЛ
Писательство и рекорды - сомнительный спорт. В литературе ведь все измеряется не количеством, а качеством. Однако, почти три десятилетия тому Сергей Дяченко установил таки рекорд…
"В 1980 году я заканчивал сценарный факультет ВГИКА и во время написания дипломного сценария "Учитель" попал в больницу с температурой и диагнозом "гепатит", причем чуть ли не в агональной стадии. Бедные врачи закатывали глаза, жалея пациента, а сам больной, то есть я, всячески изощрялся, чтобы поработать. Болезни я не признавал, и лихорадка меня била скорее творческая, нежели вирусная. В огромной больничной палате не так просто стучать машинкой, особенно ночью, поэтому приходилось забиваться в какие-то уголки, но перестук клавишей меня выдавал. Терпению главврача лопнуло, когда меня утром изъяли за пулеметными очередями в женском туалете и привели в его кабинет. Он хотел было выписать меня за нарушение дисциплины, но боялся это сделать из-за тяжести диагноза. Я же его клятвенно уверял, что гепатита у меня нет, а диплом надо защищать - и просил отпустить домой… Оказалось, что анализы мои перепутали и гепатита у меня не было, а был какой-то грипп, осложненный творческим зудом. Мы, кстати, подружились с этим главврачом, Александром Семеновичем - он, махнув рукой на все условности, разрешил мне работать по ночам в своем кабинете. Спасибо ему!
Но самое интересное началось после выписки. 20 суток я провел без сна, заканчивая сценарий. По первой профессии я психиатр, так что понимаю лучше других ненормальность и вредность такого избыточного вдохновения. Грани реальности и вымысла начали стираться, я видел отчетливо все сцены и эпизоды будущего фильма, в красках, звуках и музыке. Начались некие иллюзорные явления, на грани с галлюцинациями. Я стал пугаться сам себя и, после 20 суток, стал стараться уснуть. Снотворные или успокоительные я не признавал и не мог принимать, дабы не сбить творческий настрой, и пытался справиться с собой самоуговорами и самоустрашениями… Еще суток 10 я провел без сна, но с тщетными попытками уснуть, хотя бы полежать с закрытыми глазами. А потом сценарий был написан и я погас.
Это был сценарий художественного фильма "Учитель", посвященный тоталитаризму и трагической судьбе генетики. Его главный герой - Николай Вавилов, великий ученый, умерший в тюрьме как враг народа. Умер, но не отрекся от генетики и своих идей. Его коллекцию семян, собранную на всех континентах земли, а это 20 тонн зерна, ценою жизни, умирая от голода, спасли его ученики во время блокады Ленинграда - институт растениеводства находился именно там. Это потрясающий акт мужества и веры, и выдержали блокаду люди потому, что у них был такой Учитель…
Тогда, в 1980 году, о культе личности о кровавых репрессиях Сталина и Лысенко нельзя было писать. Поэтому один из членов Государственной экзаменационной комиссии, известный драматург, работающий и ныне, предложил исключить меня из ВГИКа и добивался этого. Но мой мастер, Николай Крючечников, хоть и слег с инфарктом, отстоял этот сценарий… Впоследствии сценарий стал основой документального фильма "Звезда Вавилова", получившего множество наград, а я стал лауреатом Государственной премию Украины им. Т.Г.Шевченко, и также основой шестисерийного художественного фильма "Николай Вавилов", снятого Александром Прошкиным на "Мосфильме" в 1991 году.
Николай Вавилов - мой любимый герой. И когда я писал сценарий, то общался с ним, был на допросах, был в Саратовской тюрьме, был в его холодном и голодном институте во время блокады. Во всяком случае, мне так казалось. Наша профессия - замечательна"
*
Беседа с М. Старожицкой для еженедельника "Украинская неделя"
(Номер 4 (65) за 30.01.2009, на украинском языке)
http://www.ut.net.ua/art/167/0/2092/
*
ЖУРНАЛ "ПУБЛИЧНЫЕ ЛЮДИ"
март №3 2009 №2 2009 Культура и духовность ГОСТИНАЯ/СЕРГЕЙ И МАРИНА ДЯЧЕНКО ГОСПОДЬ БОГ БУДЕТ ИГРАТЬ С НАМИ ТЕМИ ЖЕ КАРТАМИ
Светлана Соболева Марина и Сергей Дяченко - украинские писатели, соавторы, сценаристы, пишущие в жанре научной фантастики, фэнтези и сказки. Живут в Киеве. Лауреаты многих литературных премий, соавторы последнего блокбастера Федора Бондарчука "Обитаемый остров".
"МЫ УЖЕ ДАВНО БАРАХТАЕМСЯ В БОЛОТЕ"
- Эксперты говорят о мировом кризисе прежде всего как о цивилизационном. Что, с вашей точки зрения, изменится в глобальном смысле?
- Все зависит от масштаба сравнений. Для наших предков-динозавров нынешний кризис - что укус мошки. Древний Рим видал кризисы и покруче. Аборигены Амазонки нынешний кризис вообще вряд ли заметят… Да и мы его переживем, как пережили эпоху "купонного миллионерства". Ничего особенно не изменится. Господь Бог будет играть с нами теми же картами и по тем же правилам.
- Будут ли основные игроки по-прежнему определяться в зависимости от финансового ресурса? Или понадобится какой-то другой ресурс?
- Есть только один ресурс для будущего - творческий. Финансы лишь удобрение для древа познания, дерзания, парадокса. Обязательно появятся гении, которые изменят социальные модели, предпочтения, мораль. Возможно, появится мода на умеренность, а не на фетиш богатства и роскоши.
- Как изменятся человеческие и межгосударственные отношения?
- Читайте об этом в нашем романе "Пандем". Его действие происходит в недалеком будущем - через 50 лет, и там все описано.
- Судьба искусства, и в частности судьба литературы и кино. Изменится ли эта парадигма?
- Видоизменится. Хотим мы того или нет, но все меньше читают книг, смотрят фильмов, все больше играют в компьютерные игры. Виртуальный мир становится важнее реального, и он все больше становится объектом искусства, а не только ремесла или коммерции. Будущее принадлежит геймерам. При этом ими легче манипулировать.
- > Как вы относитесь к теории пассионарности Льва Гумилева, в соответствии с которой мы стремительно выходим из периода стагнации (постмодернизма) и переходим в четвертую фазу падения, за которой опять должен начаться подъем - только в ином качестве?
- Мы уже давно барахтаемся в болоте - хотя, казалось бы, что может быть унылее постмодернизма с его паразитированием на открытиях прошлого и обязательным зубоскальством? Но еще хуже нынешнее отсутствие идей.
"ГЛАВНАЯ ОШИБКА - СЕКСУАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ"
- Главные цивилизационные ошибки ХХ века?
- Сексуальная революция 50-х годов. Мудрой была та обезьянка, которая первой додумалась прикрывать наготу фиговым листочком. Сразу появилась тайна, интрига, соблазн, искушение - они потянули за собой мораль и развитие искусства. Не труд создал цивилизацию, а листик. Теперь же тайн не осталось и любовь повсеместно заменяется сексом. А без любви люди скоро превратятся в тех же мартышек. - Довольны ли вы совместной работой с Бондарчуком ("Обитаемый остров")? Не смущает ли вас некоторая гламурность жизненной философии, которая отчетливо видна в его творчестве? "Словно чуть-чуть "Шанели" накапали в щи...":-)
- Федор Бондарчук унаследовал от своего отца, Сергея Бондарчука, эпическое мышление, способность снимать батальные, масштабные сцены так, как никто не умеет. Если хотите, он маршал Жуков кинематографа. В то же время он владеет языком современного кино и понимает психологию зрителя, прежде всего молодого. Мы очень довольны, что довелось поработать с ним и его командой. - Ваши личные социальные ощущения от событий в Украине в 2009 году.
- Сродни тем, которые Сергей испытал на заре своей врачебной карьеры, работая в Республиканской психиатрической больнице им. Павлова.
- Вопрос Марине: история вашей семьи достаточно романтична. Вам никогда не хотелось написать книгу о любви вместе с мужем? Своеобразные диалоги?..
- А можно ответит Сергей? - Дело в том, что я давно мечтаю о книге воспоминаний, только вот руки не доходят - мы живем в вечном цейтноте. А Маринка такую книгу реально пишет: в каждом нашем романе, повести или рассказе есть любовь, а в ней и частица нашей семейной истории.
© Марина и Сергей Дяченко 2000-2011 гг.
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАНЫ без согласия авторов или издателей.
|
|