Вопрос: Можно много говорить о Ваших книгах... Скажу только одно
- я заболел Вашим творчеством давно и надолго (наверное, навсегда). Вас
сложно читать, у Вас иногда очень необычный стиль и Вы - на любителя.
Спасибо Вам за Ваши книги, за Ваши миры.
За новое мироощущение, которое приходит с каждой Вашей книгой.
Ваш вечный почитатель. Успехов и будьте счастливы!
За НАШИ миры, Виталий! За НАШИ -- спасибо нам всем, кто там был. Ведь
"вечный почитатель" -- это совсем не та чушь, о чем сразу думают,
скабрезно подхихикивая, снобы-на-час. Нет подъезда, исписанного благодарными
фанатами; нет футболок с чеканными профилями, нет цветов в окна. Почитатель
-- он хочет читать, он стремится читать, он не может не читать; а любитель
-- он любит.
Будь счастлив, Дракон, люби и читай!
(Кстати, а что это мы о драконах давненько не писали?..)
С уважением, Олди.
Вопрос: Достопочтимые сэры! Сильно мучает меня вопрос, откуда
вдруг в последнее время возник столь большой интерес к теме вампиров, и
не в последнюю очередь в вашем творчестве? Ведь долгое время об этом явлении
никто и не вспоминал, а тут, в последние несколько лет такой наплыв - что
в литературе, что в кино.... Не могли бы вы прокомментировать, в чем причина?
P.S. "Герой должен быть один" - это круто! Создается впечатление,
что так оно все и было на самом деле. Если в "Черном Баламуте"
еще есть ощущение какой-то "параллельности" описываемого мира,
то тут определенно - наш мир, наши боги ;)
"Упырячья" тема мелькала в наших книгах отнюдь не в последнее
время -- мы отдали ей дань в начале девяностых, то бишь шесть-восемь лет
тому назад. Недавно появившаяся в Интернете повесть Дмитрия Громова "Путь
проклятых", где имеются в наличии вышеупомянутые вампиры, также начиналась
далеко не вчера, и писалась не один год. Это мы к тому, что "восстали
из гробов" давненько. К сожалению или к счастью, наплыв интереса (особенно
киношного) практически "выжег" тему, а вампиризм -- явление чрезвычайно
любопытное.
Во-первых, классический упырь был отнюдь не во фраке и плаще с кровавым
подбоем. Грязен был он и нечистоплотен; и чертовски несчастен своим загробным
существованием. Во-вторых, вампиризм энергетический -- это вам не кровушку
сосать, мы встречаемся с ним, с родимым, сплошь и рядом. А вампиризм идейный?
эмоциональный?!
Отсюда и интерес к теме человека, который не совсем человек; к теме паразитирования
на роде людском; к теме мертвого, которое изо всех сил старается быть живым,
да только плохо получается; к теме чудовищного симбиоза, где один зависит
от другого напрямую, в смысле питания, а другой истово грезит о сверх-возможностях
Дракулы, напрочь забывая о всех минусах такого некро-бытия.
Вампир творит из человека второго вампира, по своему упырячьему образу
и подобию -- тема чудовищного искажения Творения... мертвый Творец, мертвый
Адам... а такие кунштюки просто обязаны иметь свою обратную сторону медали!..
Наверное, хватит. Иначе заведемся и примемся писать новую книгу. Интерес-то,
он подначивает: давай, давай...
А "Герой..." -- это круто!.. и "Баламут" -- это круто!..
и вообще все миры, наши/ параллельные/ перпендикулярные -- это круче крутого!
Особенно если вспомнить Чуковского, "Доктора Айболита":
-- И горы встают у него на пути,
И он по горам начинает ползти.
А горы все выше, а горы все круче,
А горы уходят под самые тучи...
Вот где крутизна: ползти по горам, как улитка, к самой вершине Фудзи!..
давайте ползти вместе?
Всего наилучшего!
Г. Л. Олди.
Вопрос: Hi!
Your new book "We are to live Here" make the "Way of the
Damned" naive and optimistic kid tale by the comparison. Its every
bit as well written as your other books, I just hope you aren't going to
make all of your next creatures just as... hopless. Personally, I do tend
to see the World gloomy anough, as it is. The last Eltzin's "little
joke" ranked just enought of Armageddon for my test. One of the really
probable ends of the civilization, as we do know it...
Even the Borhes's perception of the word seems brighter, then yours; not
too mention Max Frie's. Robert Jordan (I read only English original, not
the Russian translation) comes close, but the huge ammounts of allegory
sweetens the pill at least.
Сравниваю вашу новую книгу "Нам здесь жить" с наивной и оптимистической
детской сказкой "Путь проклятых". Каждая ее часть написана так
же хорошо, как и другие ваши книги, но я все же надеюсь, что вы не собираетесь
делать и все последующие ваши произведения такими же... безнадежными. Лично
мне мир, как он есть, и так видится достаточно мрачным. На мой взгляд,
последняя "маленькая шутка" Ельцина весьма близка к Армагеддону.
Один из реально возможных концов цивилизации, какие мы можем
себе представить...
Даже мировосприятие Борхеса кажется более светлым, чем ваше; не говоря
уже о Максе Фрае. Роберт Джордан (я читал только английский оригинал, а
не русский перевод) подходит ближе, но у него, по крайней мере, подслащивает
пилюлю огромное количество аллегорий.
Поговорим о безнадежности.
Наверное, мы (Олди) отличаемся особо извращенным складом мировосприятия,
не усматривая
безнадежности в своей последней книге "Нам здесь жить", написанной
вместе с Андреем Валентиновым. Но давайте рассмотрим шире вопрос соавторства!
Любая книга -- совместное творение автора, ее пишущего, и читателя, ее
читающего. Усилия -- общие. Резонанс -- общий. Без зрителя спектакль теряет
смысл; зал, затаивший дыхание или равнодушно покашливающий,-- такая же
необходимая часть представления, как декорации, актеры и режиссерский замысел.
И если ждать от книжки приятного
времяпровождения редких часов досуга, если затыкать уши ватными тампонами
и позволять автору исключительно чесание пяток -- тогда, разумеется, проще
всего взять очередную розово-сиреневую бегалку, где если и нет чистого
хэппи-энда, то уж наверняка гарантируется продолжение.
Да, Шварц однажды сказал: "Стыдно убивать героев только ради того,
чтобы растрогать холодных и
расшевелить равнодушных."
Но тот же мудрый сказочник заметил: "И в трагических концах есть свое
величие. Они заставляют
задуматься оставшихся в живых."
В финале "Нам здесь жить" страшные, болезненные ощущения Алика
Залесского, который не в состоянии спасти своих друзей, ибо такова логика
происходящего -- наши ощущения. Это мы тянули героев обратно к жизни, тянули
изо всех сил, по сто раз переписывая последние части... но сюжет пружинил,
история сопротивлялась, и слова выскальзывали из пальцев.
Но все-таки мы сумели оставить последний листок, от которого все зависит,
на "шаткой границе огня и грязи."
Куда его, этот листок, подтолкнет ветер -- в грязь или в огонь! -- зависит
ТОЛЬКО от читателя. Если
ему, читателю, больно за судьбы героев, если он страстно хочет переписать,
переделать, оставить в
живых, воскресить, превратить трагедию хотя бы в драму! -- ветер становится
сильнее.
И огонь, чистое пламя, все ближе.
Но когда мы получаем письма с требованием немедленного продолжения, продолжения
светлого и
полного оптимизма, где все воскреснут и получат по сладкой пилюле! -- вот
тут-то ветер ослабевает, и
грязь подступает со всех сторон.
Оставшиеся в живых, давайте задумываться!.. и в этом надежда.
С уважением, Олди.
P. S. Вот ведь разговорились... и это при нашей общей нелюбви к участию
в прямом обсуждении собственных книг. Наверное, мы до сих пор толкаем этот
проклятый листок в огонь...
Вопрос: Уважаемый сэр Генри Лайон Олди, спасибо, что вы есть!
А вопросик такой:
Собираетесь ли вы выпускать полное собрание своих сочинений? просто найти
ваши книги старых изданий здесь очень трудно, а точнее здесь их нет :-(
С уважением, БМ.
Выпускаем книги не мы, выпускают их издатели, однако можем порадовать:
таки да, переиздание наших старых произведений (также как и выпуск новых)
в рамках единого собрания сочинений Олди планируется!
Информация от издательства "ЭКСМО" (Москва): (Hасколько точно
будут соблюдены указанные ниже сроки -- гарантировать не можем, но "ЭКСМО"
обычно обещанных сроков придерживается. Хотя всякие форс-мажоры случаются.)
В июле-августе 1999 г. в той серии фантастики, которую открыл двухтомник
"Hам здесь жить" (Олди-Валентинов), должен быть переиздан роман
Г. Л.
Олди "Мессия очищает диск".
В конце августа -- начале сентября 1999 г. в той же серии должен выйти
новый роман Олди (только Олди, и больше никого) "Hопэрапон, или По
образу и подобию".
В течение осени и декабря 1999 г. там же должны выйти в свет: роман "Рубеж",
написанный в соавторстве "на пятерых": Г. Л. Олди, Андрей Валентинов,
Марина и Сергей Дяченко (роман этот двухтомный. 1-й том называется "Зимою
сироты в цене", 2-й -- "Время нарушать запреты"); а также
-- переиздания романов Г. Л. Олди "Путь Меча", "Дайте им
умереть" (+ рассказы) и всего цикла "Бездна Голодных глаз"
в правильном порядке, в трех томах, с послесловиями в конце каждой книги.
("Рубеж" из всего этого должен выйти последним, в декабре, под
самый Hовый Год (а то и в январе). Однако сейчас в Санкт-Петербурге уже
вышло великолепно оформленное коллекционное (500 экз.) издание "Рубежа"
одним томом. (Текст полный, НЕ сокращенный!) Заказать его можно через интернет
на сайте книжного клуба "о3он": http://www.o3.ru/ )
В первом квартале двухтысячного года "ЭКСМО" собирается выпустить
переиздание "Черного Баламута" (в трех томах); ведутся переговоры
о переиздании "Пасынков Восьмой Заповеди", "Я возьму сам"
и "Герой должен быть один" (видимо, именно в такой последовательности,
но точно пока сказать нельзя -- договоры еще не подписаны).
Сейчас работаем над большим романом под названием "Маг в законе".
(Опять же, только Олди.) Hо вот когда он будет закончен, а тем более --
издан,
сказать пока трудно.
В планах -- много чего. В том числе и один совместный проект с Валентиновым.
С уважением и наилучшими пожеланиями --
Г. Л. Олди.
Вопрос: Здравствуйте Уважаемые.
Давно мучает меня такой вопрос, но все не решался задать, боясь затронуть
такой таинственный процесс как создание произведения. И все таки, как это
возможно писать вдвоем (а также втроем и даже впятером) одно произведение?
Раскройте тайну.
Спасибо Вам большое, за подаренные миры.
Я конечно извиняюсь. Вопрос получился несколько повторяющимя, но все-таки.
Пять соавторов!!! Не страдают ли от этого ваши герои. Кто вершит их судьбу?
Тайное голосование? Не было ли в процессе написания разногласий по поводу
развития сюжета? И в конце концов, как Вы на это решились?
Трепетная тема. Нежная. Едва тронешь, сразу образовываются раны, в которые
хочется вложить персты и насыпать соли. Но попробуем.
Как мы (конкретно мы, Олди) пишем вдвоем -- отвечено-переотвечено. Если
заглянуть в самое начало этого интервью (в архив), то самый первый вопрос,
заданный Сергеем Лукьяненко -- об этом. Там же и наш ответ; рекомендуем
прочитать, чтоб нам не лезть дважды в одну реку.
А вот втроем, впятером...
Однажды Олди решили "поиграть джем-сешн". У музыкантов (особенно
-- в джазе, где искусство импровизации чрезвычайно развито) это означает
собраться вместе и без подготовки, без притирки и репетиций, устроить музыку.
Предполагалось, что
Со-Беседование с друзьями-коллегами снимет некоторые шоры с глаз, ткнет
носом в самоповторы, более резко подчеркнет стилевые особенности... Так
и вышло. В предисловии к "Нам здесь жить" мы довольно подробно
описали формирование этого эксперимента. Добавим лишь, что Андрей Валентинов
-- наш старый друг (что облегчает притирку эмоциональную), крайне обязательный
в работе человек (что облегчает притирку конкретную) и вообще весьма талантливый
(с нашей точки зрения) писатель -- последнее для работы вместе едва ли
не важнее всего остального, вместе взятого. И пошли Олди-Валентинов плести
свою нить каждый, после чего переплели их косицей.
Результат -- на Страшный Суд читателя!
А потом мы решили попробовать иной принцип соавторства. Не параллельный,
а последовательный. Принцип "буриме". Когда один автор пишет
свой кусок, ни в чем не согласовываясь с коллегами, пишет чисто свое и
в своем стиле, доходя до кульминации -- а потом передает эту часть текста
следующему автору, НИКАК НЕ ОБЪЯСНЯЯ НИЧЕГО!
Что задумывал? о чем? куда хотел свернуть?! -- темна вода во облацех...
продолжайте, друзья-товарищи!
Вот так и писался роман "Рубеж", где впору было пошутить, переиначив
название известной пьесы Пиранделло -- "Пять авторов в поисках персонажа".
А разногласий не было. И судьбу героев мы вершили очень просто: каждый
пишет свою часть от имени своих героев -- сюжет же и прочее чисто в его
власти... пока текст не уйдет дальше. После окончания первого тома все
авторы собрались в Киеве и определили стратегическое направление вплоть
до финала. И работа продолжилась.
Результат опять же -- на Страшный Суд читателя!
Впрочем, если начать раскапывать более тонкие пружины... но мы ведь не
обещали давать ответов на все загадки Мироздания!
С уважением, Олди.
Вопрос: Hi!
Thank you for your reply. As the matter of fact I didn't asked for any
kind of optimistic continuation of the book. It is complete. I rather feel
that serial, started by this book is NOT by any means desirable.
By the way I do agree with the book's acsiom. The Yuga is over. If the
christian Last Battle at Amageddon is the same as the Dark times after
the end of Yuga - some kind of cosmological "Succession" between
two reigns - it really was started back in our century. The start of the
Word War II or the first nuclear explosion may mark it, as the sound of
Kaly's scepter should.
May be the most startling thing in your "Great Toy War" is, that
by the Apocalipce measure, the centaurs and "Others" aren't the
sign of the end - they are hardly unusual at all for any classically educated
man of Jesus (JC) times. Even as the Romans didn't really beliaved in ALL
that stuff, the religeous (righteous?) ones may well agree with the reality
of the most of it. If yours Gramps (grandfather) Bonzay may have come as
a shock for 'em, its only by the virtue of his technical weapon. On the
second thought the "ancient" greeks have got quite a technical
mind themselves. The Zeus's wepon was made by the Gefestus and the fallen
supplied the arms to it.
Our technical civilization with its modern weapons - that would certanly
be seen by the prothets as the end of the World, as they know it.
Our personal responsibility for the face of the emerging new world is greatly
limited in the way, you have so masterfully described in "I'll get
it myself". The opposition to the legal goverment may well lead to
anarchy, and the blind following - to the fashism. Scilla and Haribda,
by te Greek metaphor. Moreover our knowlege is far too incomplete to anticipate
the resaults of our actions. We may but do whatever seems right to us and...
- pay the price - by Robert Jodan
- hope for the best (or trust God, Alla, etc.) - by monotheists
- don't hope - by Hinduists and in some measure, Buddhaists.
- and buttle our doubts alone, or with friends help or even with alcohol
& drugs - for sceptics, agnostics and atheists.
I do prefer the books.
I suppose the books reading are something not anlike meditation for us,
these, who didn't have the training or ability for the real thing. Your
books for once are invaluable source of the new viewpoints on the seemingly
obvious facts, these great and small things in culture - history, mythology
and philosophy, most of us just didn't pay enough attention in our time,
to form any kind of the personal position. These are crucial for our civilisation,
its survival; but the "eternal questions of philosophy" still
remains for every person to work out for himselve (not herselve!? - we
aren't in USA as yet). I do agree with Buddhists - no book, no teacher
may do more, then help us to sort our own feelings.
[Перевод:]
Привет!
Спасибо за ответ. Дабы быть точным, я бы хотел отметить, что я не ратовал
за какое бы то ни было оптимистическое продолжение этой книги. Она закончена.
Скорее уж я чувствую, что сериал, который начинался бы с этой книги, был
бы НЕжелательным с любой точки зрения.
К слову, я согласен с аксиомой, легшей в основу книги. Юга закончилась.
Если христианская Последняя Битва при Армагеддоне -- это то же самое, что
и Темные Времена после конца Юги -- нечто вроде космологической "преемственности"
между двумя религиями -- то этот откат назад действительно начался в нашем
столетии. Это событие может быть отмечено началом Второй Мировой Войны,
или первым ядерным взрывом, как криком вопящего скипетра Кали.
Возможно, наиболее потрясающей вещью в вашей "Большой Игрушечной войне"
было то, что, по меркам Апокалипсиса, кентавры и "Те" не являются
Знаком Конца
-- они не столь уж и необычны для человека, получившего классическое образование
времен Иисуа Христа. Даже если римляне и не верили по-настоящему во ВСЕХ
этих существ, все же религиозный (правоверный?) человек того времени вполне
мог бы согласиться с реальностью большинства из них. И ели ваш Дед Банзай
и произвел бы на них впечатление, близкое к шоку, то лишь силой своего
технического вооружения. С другой стороны, "античные" греки сами
имели вполне технический склад мышления. Оружие Зевса было сделано Гефестом,
и Низвергнутые (Циклопы) поставляли боеприпасы к нему.
А вот наша техническая цивилизация с ее современным оружием несомненно
была бы воспринята нашими предками как Конец Света, как они его себе
представляли.
Наша собственная способность встретить лицом к лицу непредвиденный новый
мир сильно ограничена тем, что вы, кстати, столь мастерски описали в "Я
возьму
сам". Оппозиция к официальному правительству вполне может привести
к анархии, а слепое следование его приказам -- к фанатизму. Сцилла и Харибда,
согласно
греческой метафоре. Более того, наши знания слишком неполны, чтобы предвидеть
результаты наших действий. Мы можем делать лишь то, что кажется нам правильным,
и...
-- платить цену, согласно Роберту Джордану;
-- надеяться на лучшее (уповать на Бога, Аллаха и т. д.) -- согласно монотеистическим
учениям;
-- не надеяться ни на что -- согласно индуистам и, в некоторой мере, буддистам;
-- справляться со своими сомнениями самим, или с помощью друзей, или даже
с помощью алкоголя и наркотиков -- как скептики, агностики и атеисты.
Я же предпочитаю книги.
Мне кажется, что чтение книг есть не что иное, как своего рода медитация
для нас, у кого нет соответствующей подготовки или возможности для настоящей
медитации. Ваши книги -- это, в первую очередь, несомненный источник новых
точек зрения на кажущиеся общеизвестными факты, великие и малые явления
в культуре, истории, мифологии и философии, чему большинство из нас не
уделило должного внимания в свое время для формирования какого-либо собственного
взгляда. Это все является решающим для нашей цивилизации, от этого зависит
ее выживание; однако
"вечные вопросы философии" все еще напоминают каждому (каждой?
-- нет, мы еще не в США!), что надо работать над собой. Да, я согласен
с буддистами: и Книга, и
Учитель способны не более, чем помочь нам разобраться в своих собственных
чувствах.
Пожалуй, да. Текст, музыка, изображение -- прекрасный объект для медитации.
Особенно, если за Творением стоит Творец, во всех смыслах -- и тогда нам
становится тесно в прокрустовом ложе сухого интеллекта. Собственно, медитация
не есть обязательное сидение со скрещенными ногами; а Книга и Учитель действительно
способны лишь подвести к порогу...
Перешагивать оный порог -- нам. Ежедневно, ежеминутно.
Или не перешагивать...
С уважением, Олди.
Вопрос: Подскажите, пожалуйста, где можно купить старые произведения...Кажется,
какое-то издательство принимало заказы по почте. И планируются ли какие-нибудь
переиздания в ближайшее время?
Ad Hoc <
zvvlad@usa.net>
Москва, Россия - 07/20/99 21:16:21 MSD
Все наши старые издания давно уже раскуплены, лишь случайно попадаются
изредка единичные экземпляры. По почте книги высылало (и высылает) издательство
"ЭКСМО" (Москва), где мы в последние несколько лет издаемся --
но у них на складе наших книг тоже не осталось. А вот переиздания планируются,
и много! Мы на этот вопрос в нашем офф-лайн интервью уже раза три за последнее
время отвечали, если не больше! Но для тебя еще раз кратко повторим: в
июле-августе этого года все в том же "ЭКСМО" должно выйти переиздание
романа "Мессия очищает диск"; в течение осени этого года -- переиздания
"Пути Меча", "Дайте им умереть" и всей "Бездны
Голодных глаз" в трех томах, в правильном порядке. В следующем году
ожидается переиздание "Черного Баламута" и, видимо, остальных
наших произведений. Подробнее об этом посмотри наши предыдущие ответы в
интервью на "Русской фантастике". Последний раз отвечали на подобный
вопрос
буквально несколько дней назад, так что ответ найдешь без труда.
Всего наилучшего!
Олди.
Вопрос: Сперва об уже изданном. Радостно мне! На днях в Олипмпийском
я докупил все Ваши книги. Долго искал. Очень долго. Вас, очевидно, интересуют
цены. Так вот, "Путь меча" (ЭКСМО) - 200 рублей, "Мессия..."
(ЭКСМО) - 300 рублей, "Сумерки мира" (Эксмо) - 150 рублей, "Дайти
им умереть" (Эксмо) - 100 рублей. Есть все Ваши издания за те же деньги.
Продает только один мужик, очень похожий на Вас, Дмитрий Евгеньевич! Вопрос
к Олди. Вы писали когда-нибудь на заказ? К примеру, вписывали персонаж
или оживляли усопшего только с целью - ублажить рыдающую поклонницу? Или
может быть вы считаете, что Ваши читатели - подопытны, и Вы с азартом кидаете
нас в пучину задуманного Вами эксперимента над интелектом? Поделитесь.
И ещё, семья, любовь творчеству не мешает?
Игорь Тихонов <
atlant@ortv.ru>
Москва, Россия - 07/24/99 17:07:06 MSD
Привет, Игорь Тихонов!
Ох, у вас и цены!.. впрочем, у нас, на Харьковской книжной "Балке"
(аналог Олимпийского) цены точно такие же, а то и побольше. Плюс-минус
корень квадратный. Вот и не знаем, радоваться ли (ишь, какие мы дорогие!),
огорчаться ли (не всякий читатель себе позволит...)? Одно утешение -- что
мужик-продавец на Дмитрия Евгеньевича похож... небось, его поставщик --
вылитый Олег Семенович!
А если серьезно: ЭКСМО сейчас готовит большой пакет переизданий, и если
не помешают кризисы-путчи-перевороты, то до конца года выйдет заново львиная
доля наших ранних книг (плюс кое-что свеженькое), а в двухтысячном, глядишь,
продолжится... Это тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, и будем надеяться
на лучшее!
Тогда и цены приблизятся к более доступным.
Теперь отвечаем на вопросы.
1.) Мы никогда не писали на заказ. Мы никогда и ничего не меняли в книге
на радость конкретной поклоннице или по требованию господ издателей. Мы
никогда не подписываем договор с оным издателем, прежде чем закончим последнюю
редактуру текста, поставим последнюю точку, облегченно выдохнем "Уф-ф-ф!"
и решим, что книга закончена.
Это наша сугубо личная позиция, на которой мы стоим и не можем иначе. Когда
Олди работают с текстом, дышат им, пьют его и едят, трогают и обжигаются
-- никакие внешние факторы не должны влиять на процесс. Например, необходимость
отработать полученный аванс (черт с ним, с авансом!) или "сдать"
текст в оговоренные издателем сроки (черт с ними, со сроками!). Пока мы
в тексте, он наш и только наш, а мы -- его и только его. Иначе взаимности
не добиться.
Свобода не бывает частичной, а в неволе мы не пишем.
2.) Читатель подопытен не более и не менее, чем зритель на спектакле, слушатель
на концерте и собеседник во время разговора. Мы, авторы, подопытны в той
же степени. Друг без друга мы бессмысленны, друг без друга мы начинаем
не интеллектуальный эксперимент, а интеллектуальную мастурбацию. Но общность
наша формируется лишь после того, как Олди закончат работу над текстом
(спектаклем и т. д.). В собственно время работы мы самодостаточны, но перестаем
таковыми быть, едва текст идет от нас к читателю.
Порой это болезненно, но всегда прекрасно.
3.) Любовь не может мешать творчеству, потому что творчество есть любовь.
Нам обоим повезло: для нас семья (семьи) есть любовь, как и творчество.
Вот такой редкий фарт...
С уважением, Олди.
Вопрос: Господаб я всего лишь маленький филолог, но Вы до глубины
души тронули меня (благодаря моей маме, которая увидела на кн. развале
"Путь Меча" - посмотрела на обложку, и она ей не понравилась,
прочитала кр. содер., и оно тоже ей не понравилось, после чего она купила
эту книгу). А как Вы относитесь к написанию по Вашим произведениям литературоведческих
научных работ (вопрос с умыслом), когда Ваши произведения (читай: Вас)
разбирают по косточкам?
Като <
kat@imail.ru>
Н. Новгород, Россия - 08/03/99 10:55:52 MSD
Здравствуй, маленький филолог Като! -- да вырастешь ты в филолога большого,
затмевающего солнце!
Отдельное спасибо твоей маме, которая по нашему общему мнению является
великим мастером Дзен. Ибо ее поступок прекрасен и необъясним... Задумавшись
над твоим письмом, мы пришли к совместному выводу: к разбиранию нас, любимых,
по косточкам мы относимся хорошо. Даже если в этом кроется изрядная доля
окололитературного мазохизма.
Разбирай! -- таможня дает добро.
Единственная просьба: полученную в результате груду костей (читай: литературоведческий
научный труд) пришли нам для ознакомления. Ведь не так уж часто в этой
жизни доводится взглянуть на свой скелет со стороны...
С уважением, Олди.
Вопрос: HI,УВАЖАЕМЫЕ ГЕНРИ ЛАЙОНЫ ОЛДИ!
ПИШУТ ВАМ ДВЕ ОСОБИ ЖЕНСКОГО ПОЛА (ТАК ВАМИ НЕЛЮБИМОГО,
ИЛИ НАОБОРОТ...СМ."ПУТЬ МЕЧА","ДОРОГУ" И Т.Д.)ИЗ ДАЛЕКОГО
,СНЕЖНОГО,ТОПОЛИНОГО,КОМАРИНОГО И ОРУЩЕГО С ПОХЬЕЛЬЯ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ПЕСНИ(А
У НАС УШИ НЕЖНЫЕ И ПОСЕМУ ВЯНУТ ОТ ЭТОГО БЕЗОБРАЗИЯ)ОБЛАСТНОГО И ОПОРНОГО
КРАЯ ДЕРЖАВЫ ГРАДА ЕКАТЕРИНБУРГА.
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ХОТИМ ВЫРАЗИТЬ ВОСХИШЕНИЕ ВАШИМИ КНИГАМИ.
МЫ ТАКОГО ЕЩЕ НИКОГДА НЕ ЧИТАЛИ,А ЧИТАЛИ МЫ ДАЙ БОГ КАЖДОМУ(ИЛИ НАОБОРОТ,НЕ
ДАЙ БОГ НИКОМУ).ЭТО ПРАВДА SUPER И VERY GOOD!!!!ПРОСИМ ПРОЩЕНИЯ ЗА БУДУЩИЕ
ВОПРОСЫ,НО ЕСЛИ НЕ О КНИГАХ,ТАК ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ ПРЯМАЯ ДОРОГА В БИБЛИОГРАФИЮ,ВЕРНО?
ХОЧЕТСЯ СПРОСИТЬ,А КАК ВЫ СО СВОИМИ ГЕРОЯМИ УЖИВАЕТЕСЬ?
МЫ,НАПРИМЕР,ПЛОХО(СО СВОИМИ,НЕ С ВАШИМИ) ЕСЛИ ВЫ ЕЩЕ НЕ ПОНЯЛИ,ГОВОРИМ
ОТКРЫТЫМ ТЕКСТОМ(ТАК КАК УСТНО СКАЗАТЬ НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ)МЫ ТОЖЕ ТОГО...В
СМЫСЛЕ ЭТОГО... ГРАФОМАНЫ.СО СТАЖЕМ.
ДОЛГО ЛИ КОРОТКО ЛИ,НО ИЗ ОМУТА НАШИХ ПЕРЕГОВОРОВ СТАЛО МЕДЛЕННО ВСПЛЫВАТЬ
ОНО...НАШЕ ПЕРВОЕ СОВМЕСТНОЕ СОЧИНЕНИЕ(ПОМИМО НЕГО У НАС БЫЛИ ЛИЧНЫЕ)ПОТОМ
ЕЩЕ...И
ЕЩЕ...И ВОТ ПРЕД ВАМИ ДВЕ ЮНЫЕ ГРАФОМАНКИ СОБСТВЕННОЙ ПЕРСОНОЙ. И В ОДИН
ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ МЫ НАРВАЛИСЬ НА ВАС И ПОСЕМУ ХОТИМ СКАЗАТЬ ВАМ НАШЕ ГРОМОГЛАСНОЕ
И ВЕСОМОЕ(НЕ МЕНЬШЕ 1Т.)СПАСИБО.ПОТОМУ КАК ВЗЯВ В РУКИ ВАШИ КНИГИ,МЫ ПОНЯЛИ
ЧТО ПО УШИ ВЛЯПАЛИСЬ В ЭТУ ПУЧИНУ СЛОВ И ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЙ(О КОТОРЫЕ,КАК
ПОЛОЖЕНО, ПЕРИОДИЧЕСКИ ПРЕПИНАЕМСЯ) ПОСЕМУ ЖАЖДЕМ ЗАДАТЬ МЭТРАМ НЕСКОЛЬКО
ВОПРОСИШЕК:
1)ЧТО БЫЛО В НАЧАЛЕ.В СМЫСЛЕ ДО СЛОВА...
2)НЕ БУДИЛ ЛИ ВАС ГЕРОЙ ,ЧАСА ,СКАЖЕМ,В ТРИ НОЧИ,С ТВЕРДЫМ НАМЕРЕНЬЕМ ПРОДОЛЖАТЬ
СВОЮ ЖИЗНЬ,ОТКРОВЕННО ПЛЮЯ НА ВАШИ ЖЕЛАНИЯ.ЕСЛИ ДА ,ТО УСПЕВАЛИ ЛИ ВЫ ВКЛЮЧАТЬ
СВЕТ?
3)КАК ПОЯВЛЯЮТСЯ ВАШИ ГЕРОИ?У НАС-ГРОМКО,И СРАЗУ РЬЯНО
БЕРУТСЯ ЗА ДЕЛО.
НА ЭТОЙ ОПТИМИСТИЧНОЙ НОТЕ СПЕШИМ ОТКЛАНЯТЬСЯ, ПОСКОЛЬКУ СИДИМ ТУТ ДОВОЛЬНО
ДОЛГО И СКАЗАТЬ ВАМ:"ЧАО, МАЛЬЧИКИ"
С УВАЖЕНИЕМ ,МЫ.
Тина &Энн
Москва, Россия - 08/06/99 15:39:38 MSD
Привет двум юным графоманкам от двух графоманов со стажем!
Во первых строках нашего ответа уведомляем: женский пол в лице его отдельных
особей нами крайне любим и даже наоборот (см. "Дорогу", "Путь
Меча" и т. д.). Временами мы поем под окнами вышеупомянутых особей
серенады (каждый -- под своим окном своей особи), которые (серенады, а
не особи!), будучи приняты с похмелья за нецензурные песни, вызывают овации
и бросание чепчиков в воздух.
А теперь, как говаривал один актер, недослушавший подсказку суфлера,--
о главном:
1.) В начале, то бишь до Слова, было много чего: Жест, Ритм, Взгляд, Чувство
и иже с ними. Будда вместо проповеди нюхал цветочек, а старец Маха-Кашьяпа
улыбался ему в ответ; и оба прекрасно обходились без слов.
2.) Герои нас будили, будят и, смеем надеяться, будут будить (извините
за тавтологический ассонанс!). Но в героев летели, летят и будут лететь
тапочки; а герои ждали, ждут и будут ждать до утра. Если серьезно, мы сознательно
не пишем ночью -- во мраке при свечах любой бред кажется крайне возвышенным
и романтичным. Зато рассвет все расставляет на свои места...
3.) Наши герои появляются не громко и не тихо, не рьяно и не скромно. Они
просто -- появляются. И больше не уходят.
За сим разрешите откланяться,
с уважением, Олди.
Вопрос: Привет!Вы любите конфеты?
Настя
Новосибирск, Россия - 08/09/99 20:08:47 MSD
Да. А Вы?
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте, глубокоуважаемые сэры!
Большое спасибо вам за ваши книги, в коих я могу найти лишь один недостаток
- после них чаще всего мне трудно переключиться на более легкую литературу
и в частности на фэнтези, они начинают казаться слишком легкими, а так
как читать то надо хоть что то , то приходиться...
А ваши книги я перечитала, причем не один раз и буду еще перечитывать не
раз. Спасибо вам за это.
Люблю все книги, особенно черного баламута, мессию, героя и я возьму сам.
просто великолепно! я в полнейшем восхищении. сейчас берусь за "Нам
здесь жить" надеюсь получить удовольствие
а вопрос вот какой - любите ли Вы отвечать на все наши рассуждения о ваших
книгах?
Твой вопрос -- один из тех, на которые чертовски трудно ответить, но и
не отвечать нельзя. Знаешь, для автора обсуждение его книги с кем бы то
ни было -- штука болезненная при любом раскладе и даже при самой здоровой
психике. Все время хочется до-объяснить, до-говорить, сделать так, чтобы
вода не пролилась по дороге.
Вот если снять это желание -- вопреки всему досказать недосказанное в книге
и объяснить неправильно понятое -- тогда отвечать на любые рассуждения
можно с любовью. То бишь любить отвечать, как пишешь ты. Ведь тогда мы
на равных, мы обсуждаем вслух книгу, которая уже живет самостоятельной
жизнью, и в обсуждении которой автор не имеет особых преимуществ. Просто:
сталкиваются мнения, аргументы, позиции, понимание и просчеты... чудесно!
Значит, книга жива!
Единственное: мы не любим, не отвечаем и не собираемся отвечать на "рассуждения
о книгах", ставящие одну простенькую задачу -- вместо Беседы реализовать
собственное тщеславие за чужой счет.
Но это ведь пустяки, правда?
С уважением, Олди.
Вопрос: А не страшит вас участь Олега Залесского?
У Звягинцева,кажется, в "Одиссее..." формулируется идея,что если
сильно захотеть,то можно делать себе будущее,главное - представить себе
его наиболее реально.Куда уж реальней у вас...
Короче - выбора не боитесь или вы не верите в то о чем пишете?Cпросил расплывчато
в надежде на конкретный ответ.
zlat
Москва, Россия - 08/12/99 19:42:18 MSD
Ох, Zlat, и горазд же ты вкладывать персты в раны...
Если коротко и конкретно: да, страшит, да, верим в то, что пишем -- или
даже не верим, а знаем; да, выбора не боимся. Это наш выбор, зачем его
бояться?! Страх затемняет глаза в момент выбора.
А "Нам здесь жить", пожалуй, самая болезненная наша книга. Во
время работы впору было кричать с гибельным восторгом: "Пропадаю,
отец! пропадаю!.." (с) Бабель. Но что поделаешь, если нам здесь жить.
Нам всем: слабым, сильным, веселым, грустным... здесь жить и здесь заканчивать
жизнь.
Впрочем, те, кто боится выбора, все равно его делают.
Боясь.
Это, конечно, патетика, от которой эстеты морщат свои породистые носы...
ну да ладно.
С уважением, Олди.
Вопрос: HI ДВУМ ГРАФОМАНАМ ОТ ДВУХ ГРАФОМАНОК СО СТАЖЕМ!
В СВЯЗИ С ВАШИМ ОТВЕТОМ ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ ВОПРОСЫ(ЭТО НЕ> НАМЕК НА ТО
, ЧТО ОТВЕЧАТЬ БОЛЬШЕ НЕ НАДО).В НАЧАЛЕ О ПИСАНИНЕ ПО ВЕЧЕРАМ,А КОНКРЕТНЕЕ
О СВЕЧАХ.ВОПРОС:НУ, СВЕЧИ,ЭТО,КОНЕЧНО,ХОРОШО,А НЕЛЬЗЯ ЛИ ПОД ЛАМПОЙ ДНЕВНОГО
СВЕТА(N)ИЛИ ПОД ПРОСТОЙ(Т)? И ЧТО ДЕЛАТЬ,ЕЖЕЛИ ТЫ ДНЕМ ТРУДИШЬСЯ НА БЛАГО
ОБЩЕСТВА?
ОЙ,А ГДЕ ЭТО ВЫ ТАКИЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ТАПОЧКИ БЕРЕТЕ,ОТ КОТОРЫХ ГЕРОИ ШАРАХАЮТСЯ,ИЛИ
ЭТО У ВАС ТАКИЕ ТАКТИЧНЫЕ ГЕРОИ,КОТОРЫЕ ТОЧНО ЗНАЮТ,ЧТО КОГДА СКВОЗЬ НИХ
ПРОЛЕТАЕТ ТАПОЧЕК - АВТОРОВ ТРЕВОЖИТЬ НЕ СТОИТ - ОЗВЕРЕЮТ?
ТЕПЕРЬ О СЕРЕНАДАХ,А ИЗ ВАС КТО-НИБУДЬ ПЕТЬ УМЕЕТ? И ТОЛЬКО ЛИ ЧЕПЧИКИ
ЛЕТЯТ?
ИЭХ,ЖАЛКО,ЧТО В INTERNET С НАЧАЛА БЫЛО ТОЛЬКО СЛОВО (КАРТИНКА - ПОТОМ)И
БУДДА ТУТ НЕ ПОМОЖЕТ И ЭТОТ,КАК ЕГО ТАМ...МАХА-ХА...КА..КХА..СТАРЕЦ,ВОБЩЕМ.А
ЗДОРОВО БЫЛО БЫ,ЕСЛИ ОНИ СГОВОРИЛИСЬ...И АЛЛАХА В ОБЩУЮ УПРЯЖКУ,ТОЛЬКО
ВОТ БЕЗ ЭФФЕКТА ЛЕБЕДЯ,РАКА И ЩУКИ...
АВОСЬ И ВЫШЛО У НИХ БЫ ЧТО-НИБУДЬ БЕЗ ОБРАЗА И ПОДОБИЯ, ТЕЛЕПАТ КАКОЙ-НИБУДЬ.И
ЖИЛ БЫ ОН(ЖИВ И БУДЕТ ЖИТЬ)И МЫСЛЬЮ ПРОСТРАНСТВА РЕЗАЛ,АКИ ТАПОЧЕК В ГЕРОЙСКУЮ
МОРДУ.И НИКАКОГО ИНТЕРНЕТА,СПЛОШНОЕ СОРЕВНОВАНИЕ В ОСТРОМЫСЛИИ...СТОП...ЧТО
ЗА БРЕД?(ВИДИТЕ,БРЕД И ДНЕМ ВЫХОДИТ И ПРИСТАЕТ)
ЛАДНО,ВЫДАЮ МУЧИМЫЙ МЕНЯ ВОПРОСИК,А КАКОГО ВАМ "БАЛАМУТИКА"БЫЛО
ПИСАТЬ?А УЖ ЧИТАТЬ ТО ЕГО КАК ТЯЖЕЛО БЫЛО!(N) БОГОВ ЖАЛКО...УШЛИ ОНИ И
ВОДЫ МЕЖ ДВУМЯ БЕРЕГАМИ НЕТ.. ЕДИНЫЙ ОСТАЛСЯ.И НАМЕШАЛОСЬ В НЕМ ВСЕГО,И
БЕЛОГО И ЧЕРНОГО,ПОЛУЧИЛСЯ СЕРЫЙ МИР,А В НЕМ СКУЧНО...
Девушки, встречный вопрос: а чего это вы ваши эпистолы большими буквами
пишете? Ради души возвышения? Или так, просто?
Теперь конкретно:
-- Можно писать днем, ночью, утром или вечером -- на выбор. Мы же говорили
конкретно о своем бытии и о
своих личных привычках.
-- Работать на благо общества можно/нельзя (нужное подчеркнуть) днем, ночью,
утром или вечером -- на выбор. Мы же (далее -- см. выше)...
-- Герои у нас тактичные, а тапочки замечательные. Места знать надо, где
их брать: героев, тапочки, ответы на вопросы...
-- Аллаху, Будде и старцу с плохопроизносимым именем ваши пожелания передали.
Они с вами согласились (в том смысле, что бред и днем выходит). В остальном
-- промолчали.
-- "Баламута" писать было надо. Хорошо ли, плохо, тяжело ли его
после читать, легко ли -- надо. Хотя бы для того, чтобы услышать позже
мимоходом брошенное: "Богов жалко..."
-- Мир отнюдь не сер (черно-бел) и не скучен. Если конечно, не страдать
дальтонизмом. Девушки, не
обижайтесь, это мы не столько вам, сколько всем нашим доморощенным эскаписткам,
которым охота жить баронессой в замке, чтобы не было мучительно стыдно
за бесцельно прожитые годы. А в замке-то зимой холодно, сквозняки,
канализации нет, супруг храпит по ночам, насекомые опять же... Вот и вся
цена сему эскапизму.
Как у Кушнера:
-- Времена не выбирают.
В них живут и умирают.
С уважением, Олди.
Вопрос: HI, уважаемые, шпильки пропускать больше не будем , тут
налицо редкое явление - у нас совесть проснулась...А большие буквы мне
очень нравятся(N) , потому как всегда заметнее, кроме того, мы не хотели,
чтобы вы не ответили (в первый раз),а во второй - хотелось , чтобы нас
узнали...А вообще , ответ :РАДИ ДУШИ ВОЗВЫШЕНИЯ пойдет?
На благо общества работать можно и даже нужно, потому как выбора-то нет
. И работать приходиться днем , вот что самое обидное... Ну пожалуйста
, уж очень нас сей вопросик мучит...поделитесь местами,а?А то есть у нас
один хороший мальчик Дима , у которого просто мания. Больно он приключения
ночные любит...Что вам стоит, вы же хорошие (воспринимать как комплимент,
произносить с мольбой в голосе )А то бессонни - вещь прениприятная... Слава
богу (Аллаху,Будде или тому...на М )нас жизнь баронесс не прельщает , потому
как и барона и замок жалко...А то превратим мы его в рай который с милым
и в шалаше.Утеплим своим характером , канализацию проведем, мужу вазой
по голове(благо их там..)чтоб не храпел.А насекомые-так мы с любым договоримся.
А на счет Кушнера - так за все бороться надо , а не валить на то, что не
выбирали...
И вопросик:
а)У вас герой когда-нибудь заваливал сочинение только потому,что ему имя
не понравилось?И вообще,как они у вас именуются?
б)Только что купила "Мессию...",а там на первых страницах напечатаны
названия , средь коих "Рубеж".Это о чем?А то здесь, в граде нашем
год о вас ни слуху ни духу небыло.
На сем закругляемся.
С ,уважением, МЫ.
Ишь ты, совесть проснулась... Значит, надо дальше отвечать. Глядишь,
еще какая полезная штука проснется.
Поехали:
а.) У нас герой рождается одновременно с именем. Со своим, единственно
возможным и неповторимым. В крайне редких случаях и у героев не совсем
первостепенных -- имя складывается не сразу. Но и тогда это не придумывание,
а скорее -- поиск. Того самого, единственного и неповторимого. Посему герои
именами довольны.
б.) На титульном листе нового издания "Мессии" указаны наши книги,
которые издатель планирует выпустить в этой серии в течение примерно ближайших
шести месяцев. Это если не вмешаются кризисы и концы света. Среди этих
книг -- двухтомный роман "Рубеж". На днях, кстати, с любезного
разрешения издательства
"ЭКСМО", он уже вышел в свет подарочным, коллекционным изданием
книжного клуба "оЗон" из Санкт-Петербурга. Выйдя на сайт виртуального
книжного магазина "оЗон"
(http://www.o3.ru/), это издание можно заказать себе с доставкой на дом.
Но качество (действительно потрясающее!) соответствует уровню цены: подарочное
издание (оба тома в одном) стоит порядка 12 долларов.
Теперь собственно о "Рубеже". Это "химерный роман",
роман-барокко (был такой незаслуженно забытый жанр), роман-буриме, написанный
Олди в соавторстве с
Андреем Валентиновым и супругами Дяченко. Рассказывать в двух словах, о
чем роман -- мы не возьмемся. Не умеем. Но где-то здесь, в Интернете, начали
(или в
самом скором времени начнут) появляться рецензии на "Рубеж".
Ищите, да обрящете; а также -- талците, и отверзется.
С уважением, Олди.
Вопрос: Господа Олди!
1) Для чего Вам общение с читателями? Даем ли мы Вам что-нибудь взамен?
2) Не возражаете ли Вы против прямых сообщений на Ваш e-mail, минуя off-line
интервью? Например, если это подарок для Вас.
3) Имеют ли для Вас значение Ваши сны: не проявляются ли они в книгах?
4) Не могли бы Вы немножко рассказать о Ваших эстетических пристрастиях
– живопись, кино (о литературных пристрастиях говорят Ваши эпиграфы)…
Спасибо Вам от меня и от моей мамы за ответ,
Маленький филолог Като.
Като <
kat@imail.ru>
Н. Новгород, Россия - 08/18/99 08:13:35 MSD
Привет, Като! Привет твоей маме!
Итак, приступим, извлекая скелеты из шкафов:
1.) Для чего нам общение -- с читателями, с друзьями, со случайным прохожим?
Общение (с кем бы то ни было!) -- единственная подлинная роскошь, доступная
человеку. Здесь нет принципа сделки: мы -- вам, вы -- нам. Познакомимся
поближе, узнаем друг друга, полюбим, поссоримся-помиримся -- вот и все
"взамен". На наш взгляд, более чем достаточно.
2.) Подарок! мы любим подарки! Не возражаем! дари на прямой адрес, минуя
все, что угодно... Туда же можно слать письма сугубо личные -- зачем им
в интервью мелькать?
3.) Сны -- наши; как и все наше, они имеют прямое и непосредственное отношение
к нашим же книгам. В частности, значительная часть романа "Дорога"
написана по снам. Или, к примеру, рассказ "Хоанга"; отчасти --
повесть "Вложить душу" -- и т. д.
4.) Пристрастия? длинный разговор. Если вкратце: живопись -- Хокусай, Бо
Цзюй-и, французские импрессионисты, Врубель, Гейнсборо... и так далее.
В кино каких-то особых пристрастий не имеем -- много любимых актеров и
режиссеров, у нас и за рубежом, но список вышел бы слишком длинным. Начнешь:
Куросава, Данелия, Кокто... и засядешь на неделю -- перечислять.
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
Вопрос: Многоуважаемые сэры!
во-первых строках моего письма позвольте выразить глубочайшую благодарность
за отвер на предыдущий вопрос, а во вторых строках (привязалось же!) тоесть
хочу не согласиться с милыми дамами : сначала вазы жалко о голову мужа
бить, ве равно даже если их и много, а потом и с тем, что Ваши книги тяжело
читаются - ничего подобного - это другие книги СЛИШКОМ легко читаются!
побольше бы таких книг, как Ваши - глядищь и была бы я счастлива до сканчания
времен :)
А вот и вопрос: приобрела я " Нам здесь жить" еще целиком не
прочитала, а в конец уже заглянула ( есть у меня такая дурная привычка
- любопытство у меня -- клинический случай) и тут то выяснила и здесь нуту
хеппи энда - так вот у Вас нигде нет его - это Ваш замысел или так оно
само выходит?
Милая Гуля! Мы сделаем все, от нас зависящее, чтобы ты была счастлива
до скончания времен и дальше! Теперь о финалах, хеппи и не совсем. Пути
читательские неисповедимы: не так давно нас дружно костерили где-то здесь,
на электронных просторах, именно за пристрастие к счастливым финалам (они
же хеппи энды). Сейчас, сейчас, мы даже цитату отыщем... где она, родимая?..
ага, вот:
"Тотальный хэппи-энд с массовым прозрением... -- главное, чтобы "наши
победили", причем наименьшей ценой."
Итого: там, где одному читателю видится финал счастливый, другой умывается
слезами над трагедией. И это абсолютно нормально: будь мы одинаковы, с
одинаковым мировосприятием -- стоило бы огород городить! Мы не придумываем
финалы своих книг, вытаскивая из сахарницы жребий: казнить или помиловать?
Мы финалы ЗНАЕМ. И любая попытка изменить это знание, как правило, ни к
чему хорошему не приводит.
А "Нам здесь жить"... Как раз там наши попытки во время работы
изменить складывающийся финал, ввести парус на горизонте и заставить всех
злыдней потерпеть сокрушительное поражение -- именно там эти попытки провалилсь
с особенным треском. И к счастью: в финале "Нам здесь жить" мы
приглашаем читателей поучаствовать в изменении мира. Есть там один бумажный
листок "на границе огня и грязи", который нам с вами двигать
вместе... потому что, в конце концов, нам здесь жить.
И последнее: пускай книги тяжело читаются. Значит, надо приложить усилие,
которое окупится, толкнуть дверь, чтобы войти, и соскрести паутину с окон,
чтобы в доме посветлело. Легко ведь, согласно народной мудрости, только
кошки родятся...
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
Вопрос: Господа Олди!
Благодарю за предыдущие ответы.
Я недавно окончила Лингвистический Университет, где в программу обучения
входила как русская, так и зарубежная литература, но ни в одном курсе не
было ни слова о фантастике или детективе, хотя, по-моему, они уже переросли
из развлекательного чтива во что-то большее. Да и вообще про современную
литературу практически не упоминается. Известны ли Вам примеры включения
Ваших произведений в программу каких-либо учебных заведений? Как Вы к этому
относитесь?
Ваши работы изобилуют лексико-стилистическими средствами. Бывает ли так,
что Вы намеренно их используете, или это происходит как бы само собой?
Просто вспомнилось, как Э. По разбирал «по косточкам» написание своего
«Ворона», логически объясняя использование многих приемов, хотя это, скорее
всего, мистификация в его стиле. Кстати, как Вам По?
м. ф. Като.
Като <
kat@imail.ru>
Н. Новгород, Россия - 08/23/99 07:07:42 MSD
Привет, Като!
Фантастика, с нашей точки зрения, никуда особо не перерастала; и чисто
развлекательным жанром была не больше (и не меньше), чем романтизм или
роман-барокко. Но едва напоминаешь высоколобому представителю так называемой
"Большой Литературы" (зачастую это та литература, которую, кроме
него, никто не читает) про имена... Ну давай ограничимся одной печально
известной буквой "Г": Гомер, Гауф, Гете, Гофман, Гоголь, Грин...
Высоколобый представитель морщит породистый нос и изрекает: "Господа!
Ну какая же это фантастика?!"
Посему спорить с оной "Трижды Большой Литературой" -- бесполезная
трата времени. Жаль другого: некоторые прекрасные писатели-фантасты, уверовав
в собственную второсортность, изо всех сил тянутся, чтобы высоколобый представитель
погладил их по головке и резюмировал:
-- Возьмите с полки пирожок! Ну почти как мы, особенно в профиль!
А примеры включения нас, любимых, в программу... Да, известны. Например:
справочник для учащихся средней школы, "Рассказы об авторах ваших
книг; ХХ век", Москва, 1997, стр. 167-171, статья "Олди Г. Л."
Далее: серия "Библиотека гимназиста", "Русская фантастика
ХХ века в именах и лицах"; справочник, Москва, 1998, стр. 91-96, статья
"Олди Генри Лайон".
Помимо этого доктор филологических наук, доцент Харьковского университета
МВД (аплодисменты!), подполковник (!) Игорь Черный включает наши работы
в курс своих аспирантов и курсантов. Кстати, рецензия Черного на роман
"Рубеж" должна быть выложена (или уже выложена) где-то здесь,
рядышком. Рекомендуем!
Есть, наверное, и еще примеры, но мы не слишком занимаемся их поиском.
Теперь об этих... лексико-стилистических средствах. Если честно, скорее
всего мы не знаем и половины "официальных" названий этих средств.
Мы оба не филологи по образованию, не лингвисты: один -- химик, второй
-- режиссер. Мы просто так пишем; это наш способ самовыражения. Да, бывает,
что какой-то прием используется сознательно, спланированно -- но такое
случается крайне редко. Вспомним небезызвестную сороконожку, которая задумалась
-- как же все-таки
она ходит?! -- и мигом споткнулась.
Когда Мейерхольд ставил "Лес", у него на заднем плане у окна
торчал третьестепенный персонаж и играл на флейте. Некий Захава, тогдашний
ученик Станиславского, спросил Всеволода Эмильевича: "Зачем флейта?
Это, наверное, особый стилистический прием, позволяющий точнее вывести
сверхзадачу?"
"Голубчик! -- ответил Мейерхольд.-- Дождитесь премьеры. После нее
критики-театроведы вам все подробно разъяснят!"
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
P. S. А Эдгар По нам вполне. Что еще можно добавить? Как там у Глазкова:
"...Я спросил: "Какие в Чили
Существуют города?"
Он ответил: "Никогда!"
И его разоблачили.
Вопрос: It is great,that Oldie include poetry in their books,
I have really enjoied reading it!(not speaking of the books themselves!)I
even read Gumilev(searched in our Russian liberary)because of them.Wish
you all the best!
lenka
Petach-Tikva, Israel - 08/31/99 17:49:49 MSD
Ты права, Ленка из Земли Обетованной. А еще прав некий Александр Сергеевич
(цитата по памяти,
возможны промахи):
-- О чем, прозаик, ты хлопочешь?
Давай мне мысль, какую хочешь,
Ее с конца я оперю,
Летучей рифмой завострю,
Взложу на тетиву тугую,
Могучий лук согну в дугу --
А там пошлю наудалую,
И горе нашему врагу!
Ну-ка, хором: "И горе нашему врагу!!!"
С уважением, Олди.
Вопрос: Доброго времени суток Вам многоуважаемые Олди! Собственно
это не вопрос,а изявление благодарности и в некотором роде жалоба.Благодарность
за Ваши произведения, Ваши миры,но Боже мой,как же трудно возвращаться
из них назад в серую и обыденную реальность. Ваши книги заражают некой
болезнью под названием Жажда Знаний,но в странной разновидности.Вот прочитан
Я ВОЗЬМУ САМ и я ищу произведения Аль-Мутаннаби,прочитан Герой и перечитывая
все о Геракле усмехаешься про себя,Как наивны были древние книги.Тяжко!
------------------------------------------------------
Извините,мое послание было прервано по не зависящим от меня причинам,за
что я дико извиняюсь!На чем я остановился...А,перечитывая древнегреческие
мифы я уже не могу воспринимать их адекватно,мне кажется что древние греки
не знают как все было на самом деле,а знаю я,и конечно все те кто побывал
в мире Героя,кто стоял с камнем давая время Алкиду подняться с земли.И
как тяжело возвращаться из этого яркого и красочного мира в тот серый и
унылый,почему то зовущийся реальным.
Хочется поделиться с кем то,поспорить о прочитанном, высказать свое мнение,но
увы,молодежь в моем возрасте (18лет) стремиться получить от жизни все,е
не до книг, не буду клеветать,есть конечно среди них многоумных начитанных
людей,но меня окружает обычная "современная молодежь" и не с
кем пообщаться,и тонут мысли и идеи в серой трясине обыденности,и рвется
душа снова вкакой нибудь из миров Олди,Перумова,Лукьяненко,подальше и подольше.Прекрасно
понимаю толкиенистов,или как и называют злые языки "толкинутых",ведь
они хотят лишь пообщаться с единомышленниками.Кстати,что вы можете сказать
о своих поклонниках,или как они себя зовут "об-олделые" и о ролевой
игре которую они проводили. Прощаюсь,с надеждой на новую встречу.
Спасибо за письмо. Теперь, встретив тебя в наших (общих) мирах, мы не
будем удивляться, а сразу побежим здороваться со старым знакомым. Пожмем
руки, сядем на обочине... поговорим по душам. Впрочем, интересно: ты сильно
удивишься, если мы скажем, что все, написанное нами,-- оно про нашу, серую
и обыденную, реальность? И сильно ли удивимся мы сами, узнав, что большая
часть наших героев именно СВОЮ реальность полагает крайне обыденной, будучи
согласна удрать в какую-нибудь реальность иную?!
Впрочем, это есть лирика.
А Жажда Знаний имеет всего одну разновидность. Странную; то бишь ведущую
к странствиям. И мы все ей заражены -- ведь правда? Тем более, что эту
Жажду утолить не получится никогда, а если получится, то лучше сразу в
петлю. Все мы -- Уходящие-за-Ответом, даже если знаем, что ответа нет.
Тогда и уходить-то гораздо интереснее.
Интереснейший случай: молодой человек ругает молодежь за невозможность
нормального общения. Алекс, мы тебе от всего сердца желаем найти ту среду,
тех друзей, где ты почувствуешь себя дома и сможешь испытать всю роскошь
подлинного общения!
А о поклонниках мы не скажем ничего. Во-первых, лично с господами "об-олделыми"
не знакомы; нам о них рассказали-написали. Во-вторых, мы не очень любим
само слово "поклонники" -- кто это? те, кто кланяются? те, кто
поклоняются?! Мы предпочитаем Со-Беседников. По счастью, их хватает, и
это интервью только подтверждает сей факт. И о Со-Беседниках мы можем сказать
очень много.
Впрочем, мы только и делаем, что говорим о них.
В своих книгах.
С искренним уважением, Олди.
Вопрос: Плодотворного времени Суток!
Вспомнил с чего началось знакомство с Олди.
Купил Книгу "Дайте им умереть".Прочитал.И знаете как это бывает?Нравится
- а почему - не знаю.Что-то в душе затронуло.Потом была Зверь-Книга.Потом
я стал покупать всё из Олди.А такие вещи как "Я возьму сам" -
это вообще Rulezzzzzz."Армагеддон был вчера" - SUPER!
Я хочу пожелать творческих успехов!!!!!!!!
И хочу пожелать еще - не забывайте старых Героев!
И тебе, Максим, желаем всего, чего хочется. А насчет старых Героев --
забудешь их, как же! Черта с два! Только расслабишься, как они являются
нежданно-негаданно и напоминают о себе диким скандалом. Вот, например,
заканчиваем здоровенный роман "Маг в Законе" -- ну казалось бы,
абсолютно самостоятельная книга, внецикловая, отдельная... и вдруг всплывает
из-за кулис образок Св. Марты, покровительницы воровского мажьего племени!
Или: в ближайших планах у нас есть книга "Одиссей, сын Лаэрта"
под шуточно-условным грифом "Герой не должен быть один". Попробуй
мы там обойтись без некоторых старых знакомых -- не позволят!
Так что пожелание творческих успехов нам совсем не повредит.
С уважением, Олди.
Вопрос: То, что вы делаете вызывает только восхищение и благодарность.
С нетерпением жду новых вещей.
С уважением Олег.
Вопрос: Уважаемые Господа Г.Л.Олди!
Здравствуйте!
Ваши книги мне очень нравятся, я считаю, что понимаю то очем Вы пишете
и искренне восторгаюсь Вашей литературой, но всетаки мне не очень понятны
два Ваших героя:Сарт и Мом(молодой),доминирующих в Ваших книгах.
Обясните мне бестолковому, в конце-концов,кто же они ТАКИЕ!!!!!!!!!!!!!?????????????????
Ты отнюдь не бестолков. К чему это самоуничижение? Просто ты говоришь,
что понимаешь то, о чем мы пишем -- зато мы сами это понимаем далеко не
всегда. Чувствуем, переживаем, рассказываем -- но понимаем не так уж часто.
Понимание -- штука сознательная, а сознание зачастую опаздывает.
Это как любовь: если в состоянии связно и доходчиво объяснить, за что любишь
человека -- ты его не любишь.
Поэтому мы, как правило, не стремимся объяснять что-то еще, помимо уже
сказанного в книге. Интересно, тебя устроит, если мы ответим так: Сарт
-- это способность взрослого человека совершать поступки, предвидя их последствия.
Мом -- это способность подростка совершать поступки, даже не представляя
себе их реальные последствия и потому не боясь этих последствий. При том,
что понятия "взрослый" и "подросток" -- не возрастные.
Вот такие себе биографии.
С уважением, Олди.
Вопрос: Уважаемые, спасибо Вам огромное за всё, что Вы пишите.
Я очень люблю Ваши книги, но тем не менее не могу удержаться от небольшой
поправки.
Вы уж извините, но передайте пожалуйста Вашему соавтору А. Валентинову,
что малолетних даже в ужасные годы советской власти в БУРе не держали.
И вообще вся биография несчастной прокурорши шита на мой взгляд белыми
нитками. Очень уж неприятно бывает: читаешь хорошую книгу, читаешь - и
вдруг бэмц, и какая-нибудь явная глупость попадается. В результате всё
впечатление портится. А вообще - спасибо Вам большое. Счастливо.
Александер
Москва, Россия - 09/09/99 15:49:33 MSD
Передали. У А. Валентинова, несмотря на наличие определенных взглядов
"по поводу", не возникло желания полемизировать. Главное другое:
ключевые слова здесь не "шита белыми нитками", не "явная
глупость" -- а "на мой взгляд".
И было бы верхом наивности начинать ответную полемику, дословно повторившись:
"А на МОЙ взгляд!.."
Тогда "взгляд на взгляд" идет "стенкой на стенку".
"Я люблю вас, люди,-- будьте доверчивы!" (с) А. Галич.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте премногоуважаемые Сэры!
В нашем отнюдь не стольном граде появилась Ваша новая книжка и я сразу
же приобрела ее. Я даже не могу сказать чем мне она понравилась, но после
того как перевернула последнюю страничку, я просто сидела окутаная каким
то странным ощущением и мене просто захотелось перечитать еще раз и не
только эту книгу, но и все остальные и я схватилась за героя. Как говориться
- полный улеззззззз!
А вопрост то небольшой - почему хорошие книги ТАК быстро заканчиваются
и их хватает максимум на вечер, вот закрываешь книгу и жалеешь, что уже
все.Обидно ведь!
С уважением, Ваша большая поклонница.
Премногоуважаемая Гуля из Твери! -- ты не права. Хорошие книги вообще
не заканчиваются. Ни быстро, ни медленно; они длятся в нас. И твое письмо
-- тому ярчайший пример. Если ты перечитываешь "Героя..." или
"Нопэрапон", или что-то еще -- разве они в таком случае закончились?
Спасибо тебе за это удивительное желание: перечитать.
Лучшего подарка для авторов трудно придумать.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Здоровья Вам, побольше и подольше, а так же – окладистых бород и покладистых
издателей :-)
В общем, в Москве только что появился "Нопэрапон". Что ж, сказать
могу только одно - книжка честная. Правильная. Очень правильная и очень
честная – а это самое главное.
Скажите, если не секрет, а мсье Монахов имел реального прототипа ?... (как
и некоторые другие, ммм… персонажи :-) Есть у меня такое ощущение, что
имел-таки, только литературно обработан почти до неузнаваемости.
А еще любопытно, что Вы немного изменили своему обыкновению писать про
сильных людей и стали писать про слабых. Да-да… Монахов - одна из ключевых
фигур книги, живой пример, урок, назидание всем остальным и наглядное пособие,
как не надо делать. Хочешь силу даром простым макаром ? Пусти в душу тигра.
Сам ведь ты ничего из себя не представляешь, правильно? И не будешь – на
это нужно десять лет. Не твой случай. Ну так не хочешь – и не надо: просто
впусти ЭТО… В жизни ведь для каждого найдется решение – на то она и жизнь.
И все получится само. Только заранее согласись на все последствия.
Жалкий, если вдуматься, у Монахова характер. Жалкий нужен характер, чтобы
такой фокус в принципе получился. Хотя, с другой стороны, если опять-таки
подумать, в каждом из нас немножко от Монахова есть. Всем нам в глубине
души хочется чуда и коротким путем. Я вот сел письмо писать – подумал,
и понял, что во мне тоже есть. Удивился. Думал, уж меня-то миновало… Или,
по крайней мере, уже прошло.
Лень нам всем «чтоб за край земли – десять лет пешком…». И «ползком потом
– через край ее…» – тоже лень. Не хотим мы платить ПОЛОЖЕННУЮ цену - вот
и прыгаем через заборчики-ступенчики. Но только в реальной-то жизни за
чудеса бесплатные приходится платить, наверное, да?... А как? Да очень
просто - хочешь пустить тигра в свою душу - сначала освободи для него место.
Иначе тигр не войдет. Совсем маленькая цена, на первый взгляд.
Вот только что значит “освободить”? А-а... Вот то-то. Вот вы (собрат-читатель
– я имею в виду :) и спросили. Избавиться от чего-то ненужного. Ненужного
тигру – вы ведь понимате, что я имею в виду, да? И поначалу, конечно, трудно…
да и химера, именуемая совестью, грызет временами. А кто сказал, что будет
легко-то ? Но потом… Потом становится и легко, и хорошо. А главное – очень
просто жить.
Только вот начинает почему-то временами грызть совершенно запредельное
чувство одиночества.
И правильно Вы сделали, что не стали договаривать, что происходит потом.
Как хочется нпалодить – другого слова не подберу – себе подобных, чтобы
было с кем по-тигриному рычать. И избавить наивных людей ото всякой шелухи,
которая мешает видеть мир так, как его видит тигр. Например, от химеры,
именуемой совестью (цитата). И ведь у этого «пути» тоже есть название.
Не скажу, какое. Кому нужно – тот догадается сам.
«…легкий путь не устраивает того, кто сохраняет чувство реальности…».
Так что вот такие вот короткие пути. Длинные они, на поверку, очень длинные…
И очень далеко ведут. Впусти в душу тигра – и ты будешь жить там, где живут
тигры. И рычать будешь по тигриному. И будешь ты там один.
Так что Монахов еще дешево отделался, и вовремя. Хорошо, что нашлись в
книжке добрые люди – уберегли :-)) В жизни могли бы и не найтись.
Но, честно говоря, мне стало очень интересно – что Вас вообще подвигло
на эту книгу ? Попалась кассета с ТВМ и очень сильно не понравилась ? :-))
Или у героя был-таки прототип, может быть и в другой жизненной ситуации
? Или по жизни – «наболело, набежало» ?…
Поделитесь :-)
С уважением,
Сергей.
Сергей Мороз <
smoroz@ufg.ru>
Москва, Россия - 09/15/99 03:40:51 MSD
Привет, Сергей!
Знаешь, за такое письмо, как твое, "спасибом" нам не отделаться.
Такие письма дорогого стоят. В одном старом отечественном фильме говорилось:
"Счастье -- это когда тебя понимают!"
Выходит, мы -- счастливые люди.
Теперь перейдем к твоим вопросам. Ты пишешь: "Был ли у Монахова прототип?
что подвигло нас на эту книгу?" Знаешь, еще когда мы только работали
над "Нопэрапоном...", то между собой решили: мы не станем прямо
отвечать на такие вопросы. Это без обид. Просто на то есть свои причины.
Давай мы попробуем ответить по-другому; зайдем с другой стороны.
Во-первых, нам было бы совсем несложно заменить некоторое количество имен
и реалий, чтобы снять все внешние проблемы. Чтобы спрятаться за маской
абстрагированности, отстраненности; чтобы лишний раз "не дразнить
гусей". Мы этого не сделали. Почему? так было надо.
Иначе книга не сложилась бы.
Второе: ты пишешь, что в тебе тоже есть Монахов. Как и в любом из нас.
Значит, уже незачем отвечать: был ли у персонажа реальный прототип. Значит
-- был; есть; будет.
Это ведь только в третьесортных голливудовских фильмах в финальных титрах
пишут: "фильм снят по реальным событиям" -- и господа обыватели
радостно улыбаются. Дескать, все, как в жизни.
А мы под занавес процитируем нашего друга Андрея Валентинова:
"Вместе с тем автор уверен, что подлинная история , стань она известной,
показалась бы еще более невероятной."
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
P. S. И все-таки: спасибо, Сергей, за твое письмо... Вспоминается старая
притча:
К мастеру меча явился юноша -- проситься в ученики.
-- Сэнсей,-- спросил неофит,-- за сколько времени я добьюсь реальных успехов?
-- Лет за десять,-- оглядев юношу и подумав, ответил мастер.
-- Но это же очень долго! -- расстроился юноша.-- К тому времени я стану
стариком! Нельзя как-то побыстрее, сэнсей?!
-- Можно.
-- А тогда? тогда за сколько лет я добьюсь результата?!
-- Тогда -- за двадцать,-- ответил мастер.
Вопрос: Здравствуйте, господа Олди!
Уф-ф, руки дрожат от волнения (я не шучу). Ну, собравшись с мыслями, продолжаю:
на правах Вашей давней заочной знакомой (это именно я поставила пароль
"joy" на роман Димки Скирюка, который вы получили с Чукотки пару
лет назад, позвольте мне в несколько высокопарной манере поблагодарить
вас за ваше творчество и особенно за прочитанный буквально вчера роман
"Я возьму сам", от стихов в котором до сих пор, собственно говоря,
руки и трясутся. Завидую, прямо до одури завидую. Не могу обещать, что
когда-нибудь создам что-то подобное, но торжественно клянусь не пачкать
бумаги графоманством, пока не почувствую, что готова. Вот видите, даже
сейчас мараю не бумагу, а компьютер. Засим позвольте откланяться и с нетерпением
жду появления в наших забытых Богом краях ваших новых книг.
С уважением (изрядно раскрашенным в сложные краски зависти), Таня.
Таня, мы помним твой пароль! мы его хорошо помним... И умерь дрожанье
рук: к чему зависть? Это чувство сложное и неконструктивное. Торжественную
клятву принимаем, и надеемся, что уже в самое ближайшее время ты почувствуешь:
готова.
Ведь ни один графоман никогда в жизни не назовет себя графоманом...
С уважением (изрядно раскрашенным в сложные краски приязни),
Олди.
Вопрос: Приветствую многоуважаемых Олди!Хочу спросить,много ли
в "Нопэрапоне" реального и автобиографичного.Кстати завидую сибирскому
Михе,хоть как,но попал в ваше произведение.Между прочим,действительно ли
вы так пишете как описано в начале книги,т.е.отрываете у книги начало с
концом,остальное тасуете и т.д.?Как вам пришла в голову идея написать роман
героями которого стали Вы?О "Нам здесь жить"-кто писал части
от лица прокурорши Гизелло?Она вызывает такую негативную реакцию оставаясь
при этом если можно так выразиться положительным героем,написано здорово.Кому
пришла идея вставить в книгу чемпиона мира по борьбе,Сергея Лукьяненко,и
как он к этому отнесся.И вопрос по"Черному Баламуту",там сказано
что в Индии было 10 сторон света,а миродержцев которые вроде как отвечают
за них всего 8.Почему так?
С надеждой на дальнейшее общение.
Эй, Алекс! -- не слишком ли много вопросов единовременно на наши бедные
головы?
Ну да ладно, попробуем отвечать по порядку:
1). Похоже, спрашивая, ты уже знал ответ; а спрашивал скорее для подтверждения
своего знания. Поэтому: да. В "Нопэрапоне..." реального и
автобиографичного не много, а очень много. Слишком. Иногда больше, чем
нам, скрытным, хотелось бы -- но так уж сложилась книга. А у книг характер
склочный, поди попробуй возрази -- затопчет...
2). Не завидуй сибирскому Михе. Зависть (в отличии от обмана, если верить
класикам) не возвышает.
3). Некий критик, проживающий на Милуокщине, полагает, будто мы так пишем.
То бишь отрываем и перетасовываем. Мы так не полагаем. Опасная затея: насилие
над книгой в особо извращенной форме. Вполне
может выйти боком... см. пункт 1., финал.
4). Идея "Нопэрапона" (как минимум линии "По образу и подобию")
не столько пришла нам в голову, сколько ввалилась в нашу жизнь и нагло
там расположилась "с чадами и домочадцами". Жизнь от этого лучше
не стала, но стала интереснее. Повторяем: нам отнюдь не трудно было бы
изменить некоторые имена и обстоятельства, дабы не вызывать лишних разговоров.
А также вопросов, подобных твоему -- ибо заранее предвидели их появление
и некие трудности с ответами. Но сложилось именно так, как сложилось. Точка.
5). Структура "Нам здесь жить" отнюдь не является тайной. Нам
вообще кажется: понять ее из авторских предисловий труда не составит. Всю
линию Алика Залесского писали Олди; всю линию Эры Игнатьевны Гизело писал
Андрей Валентинов.
Работая в расширенном соавторстве, мы непременно исповедуем принцип "невторжения
в чужой текст". Каждый пишет так, как он видит, слышит и дышит. Перерабатывать
(кроме разве что деликатными советами) -- гиблое дело. Текст умирает в
муках.
6). Писатель Сергей Лукьяненко знал о чемпионе мира по греко-римской борьбе,
своем тезке и однофамильце (кстати, характернейшая для нашего региона фамилия!)
гораздо раньше, чем книга вышла в свет. Как
отнесся? -- если память нам не изменяет, смеялся. Как смеялся Валентинов,
обнаружив в "Не время для драконов" образ Шмалько-великомученика.
Как смеялись мы, обнаружив у Брайдера с Чадовичем образ двухголового змея-Олдя;
или у Льва Вершинина сэнсея Громыхайло-Ладымужеского и сороказарядный "олди".
И так далее. Нам кажется, у коллег-писателей вообще неплохо обстоят дела
с чувством юмора...
Алекс, а зачем тебе понадобился авторский ответ на этот вопрос? Ведь он
вряд ли прибавляет что-нибудь к восприятию собственно книги...
7). В Индии кроме восьми "плоскостных" сторон света были еще
две -- условно Верх и Низ. Эти стороны Миродержцев не имели по разным причинам.
В частности, Свастика -- структура плоскостная.
Ф-фу, кажется, наотвечались вдосталь.
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
Вопрос: Доброе утро (для меня) многоуважаемые Олди
Во-первых спасибо за "Нам здесь жить " и "Нопэрапон"
Во-вторых ,когда выйдут "Рубежи" и о чем они ?
А в -третих.....
Я понимаю,что с моей стороны это не очень скромно, вернее совсем не скромно,но
черт возьми!!1
СВЯЗЬ ПОКОЛЕНИЙ ПРЕРЫВАТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА!!!
Блин..
Я собственно ,о чем..
Этой зимой ,в Москве ,в Стожарах ,у вас имела место встреча с этими странными
созданиями - читателямию И я набрался наглости всучить вам два коротеньких
рассказика ,робко намекнув о возможности отзываб
Наглости с тех пор у меня не убавалось ,а скорее наоборот.
Так что я жажду отклика и душевного(не путать с душевым!) общения.
Оставляю вам свой адрес ,поскольку в паутинку я выберусь теперь нескоро
,а конверт с моим адресом просто посеяли.
Так что ждем всходов...
125167
г.Москва
3-й проезд Аэропорта,д.3,кв.45
ОЛЕЙНИКОВУ АЛЕКСЕЮ
С уважением,пока
Алексей Олейников <
нема>
Москва, Россия - 09/19/99 14:57:58 MSD
Привет, Алексей!
Во-первых, связь поколений и впрямь не должна прерываться, здесь ты глаголешь
истину; во-вторых... Дорогой, ты ввергаешь нас в недоумение. О чем "Рубежи"?
-- о рубежах. Как говорится в эпиграфе к роману: "На том, последнем
рубеже, где вы еще, а мы -- уже..." А более подробно -- уволь. Просить
авторов "вкратце" изложить, о чем их книга... Безнадежная это
просьба. Не ответим. Нам для этого целый романище понадобился, и то не
все уместилось; а тут -- вкратце, "в паутинке"!
Единственное, что вполне отвечаемо: сроки выхода. Издательство "ЭКСМО"
намеревается выпустить в свет роман в двух томах "Рубеж" примерно
в районе Нового года. Если не помешают кризисы, апокалипсисы и террористы.
Вот такие планы...
Теперь о твоих рассказах (опустив твои же бурные выражения эмоций). Почему
мы отвечаем здесь, в Интернете (тебе вышлем письмом копию ответа) -- очень
просто. Это обычная ситуация. К нам ЕЖЕДНЕВНО, в виде бумажном, электронном
и серенад под окном, приходит огромное количество рассказов, повестей,
эссе, романов, эпопей и монологов. Разумеется, все хотят "непрерывной
связи поколений", а также рецензий-отзывов.
Вот поэтому мы отвечаем здесь, публично.
Господа, в отношении чужих (ваших) текстов мы такие же читатели, как и
любой другой; и наше мнение есть всего лишь наше мнение, не более и не
менее. Но: как правило, большинство присланных текстов мы читаем (хотя
бы пытаемся читать), и затем отвечаем их авторам. Но в сутках всего 24
часа, а мы живые люди; и, кроме того, у нас есть еще и своя работа.
Поэтому не обижайтесь, если мы долго молчим или не отвечаем вовсе. Значит,
время не пришло; или у нас нечего сказать по поводу. И не пинайте нас,
любимых, если не хотите превратить Олди в чисто и исключительно рецензентов
-- ибо на свои тексты у нас просто не останется времени!
Впрочем, мы первые такого оборота не допустим.
Теперь о рассказах "Прометей и Орел" и "Узник Слова"
(это твои, Алексей...), а также о подавляющем большинстве присылаемых нам
текстов. У них всех одна беда и одно достоинство (каждый пункт затем дробится
на кучу мелких "бедулек" и груду маленьких "достоинств").
Это хорошая, интересная, оригинальная, умная мысль (идея, находка, ощущение)
в неряшливой, скорострельной оболочке. Отсюда в стилизации под, скажем,
Древнюю Грецию пробивают словечки типа "график", "четыре
метра" и т. п. Студенческие хохмы и обилие многоточий также отнюдь
не улучшают внешней конструкции.
Выходит колосс на глиняных ногах. И славная мысль, заложенная в сердцевину,
начинает тонуть в этих хвостах.
Вот, собственно, и все наше просвещенное мнение. Оно сводится к одному:
выяснив, О ЧЕМ собираешься писать, стоит не менее тщательно выяснить, КАК
собираешься писать. Ибо никогда мы не могли понять иезуитскую формулировку
научного коммунизма "форма и содержание равны, при примате содержания".
За сим позвольте откланяться,
искренне ваши, Олди.
Вопрос: Уважаемые Олди!
Являюсь вашей поклонницей с начала 90х, когда в библиотеке (!) взяла книгу
из серии "Перекресток" с романом "Живущий в посл.раз"
и "Витражами". Я буквально упивалась книгой, восхищаясь мастерством
переводчика :), пока не наткнулась в "Витражах" на стихотворение
Гумилева, что повергло меня в шок. Я трясла головой, терла глаза, щипала
себя и говорила, что наши не могут, не умеют и не должны ТАК писать фэнтези.
Но в то, что импортный писатель прочел Гумилева, я поверить так и не смогла,
и смирилась с мыслью, что на моих глазах родилось отечественное фэнтези.
Уважаю вас - за самобытный стиль, за "идейность", за нежелание
писать сериалы, за неповторяемость, за разнообразие миров - Индия, Древняя
Греция, Китай,Россия, за ваш прерасный героический романтизм, который в
ваших книгах не выглядит розово-сопливым, а затрагивает какие-то хорошие
струны в душе. Когда я читала "Витражи", меня просто дрожь колотила.
И, собственно, что-то вроде вопроса. Ваше "Нам здесь жить" -
практически разочарование. Обвиняют вас в плохом конце, а, по-моему, там
НИКАКОЙ конец, что для вашего творчества нехарактерно. В других ваших книгах
вы последовательно развиваете какую-то идею, подводя читателя к вопросу,
ответ на который должен дать он сам. А здесь - и вопроса толком не поставлено,
несмотря на хорошее вступление Валентинова, где он все по полочкам разложил.
Не видно связи между вашими посылками. Алик-демиург - всю книгу его отрицательные
и положительные герои подталкивали действовать. А он ТАК НИЧЕГО И НЕ СДЕЛАЛ.
Это что, исследование современного Обломова? Но ружье то уже висит, книга
то о другом! Гизело - ее ружье выстрелило, но сама она - персонаж настолько
ходульный (Да ни одна женщина ТАК не думает и не действует, даже 100 раз
изнасилованная! Ваш соавтор что, не женат? :), что сочувствия почти не
вызывает. Очень проиграла ваша повесть "Вложить душу" от "насильственного"
помещения в роман, т.к!!. слишком много эмигрантов на 1м2 книги и слишком
много совпадений (Пол - брат Алика и тоже демиург, Эми - дочь Гизело -
мать будущей Спасительницы). И почему сожжение романа Алика приобретает
такой смысл? Если он демиург, а роман - созданный им мир, то его сожжение
предполагает уничтожение мира, а вовсе не его спасение. Не понятно. Потом,
"братки", сражающиеся на стороне "положительных" героев
- вот уж где сказочка почище Золушки! Неужели вы верите в то, что люди
объединятся перед общей угрозой? Но это, конечно, частности. А в целом
роман оставляет впечатление, что вы сами не уяснили себе, что хотите сказать
и чем книгу закончить. И вышло все пестро, разрозненно и рвано, в отличие
от обычной стройности ваших произведений. ПРавда, вы писали, что роман
давался трудно. ЗАМЕТНО, сэры! А то, что небольшой роман выпустили в 2х
то-о-оненьких томиках по 28 р каждый (!) навевает нехорошие мысли об излишнем
сребролюбии... ("Герой" куда толще, а однотомник!) Очень хочется,чтобы
все ваш!! и произведения соответствовали "Герою", "Мечу",
"Бездне" и "Витражам". Творческих вам успехов!!! Не
поддавайтесь коммерции, пожалуйста!!!!!!!
Милая Аня! Возможно, мы написали роман, как ты выражаешься, "не
уяснив себе, что хотим сказать и чем книгу закончить". Возможно, ты
не сумела "войти" в книгу, понять кое-какие нюансы, принять и
сделать их
своими -- впрочем, похоже, ты сама такой возможности категорически не допускаешь.
И оттого постепенно впадаешь в тон... э-э-э... как бы это выразиться поделикатнее?
-- в тон агрессивно-назидательный. Надо
полагать, после твоего письма авторы, погрязшие в коммерции и излишнем
сребролюбии, должны посыпать головы пеплом и пешком удалиться в Иерусалим
на покаяние?
Это вечная проблема: если читателю не нравится та или иная книга, он (читатель,
глубоко и горячо само-любивый!) крайне редко в состоянии признать _субъективность_
своего впечатления. Это его,
читательское, неотъемлемое право: принимать или не принимать, понимать
или не понимать, любить или ненавидеть! -- но уж будьте добры, оставьте
автору право писать так, как ему вздумается. Рвано? -- ради Бога! Пестро?
-- да сколько угодно! Разрозненно? -- ну и что?
Нам, например, музыка Шнитке кажется пестрой, рваной и разрозненной, но
это наша проблема, а уж никак не Шнитке...
Ибо все _субъективно_: и то, что автор хотел сказать, и то, что из этого
"уяснил себе" читатель. Когда Чарльзу Дарвину в конце его долгой
жизни перестал нравиться Шекспир, сэр Чарльз в своих записках долго мучился
вопросом: что умерло в нем самом, если он перестал воспринимать Шекспира?
Полагаем, ты, милая Аня, мучилась бы другим вопросом: почему Шекспир стал
таким отвратительным? Наверное, сребролюбие одолело, продал, подлец, право
первородства за чечевичную
похлебку...
Как говорят в Одессе, "это две большие разницы". И даже неохота
объяснять, что издание книги в одном или двух томах -- прерогатива издательства,
а не авторов -- значит, упреки не по адресу. Что роман
"Герой должен быть один" на самом деле меньше по объему (а отнюдь
не "куда толще"!), чем роман-дилогия "Нам здесь жить"...
не веришь? Тогда обратись к специалистам, и пускай они подсчитают специально
для тебя такую вещь, как "листаж"...
Ладно, проехали. Мы плохо представляем самих себя в роли школьников, оправдывающихся
перед строгой наставницей, которая кипит праведным гневом, не стесняясь
в выражениях. Посему промолчим.
Аня, высказываясь, попробуй чаще употреблять словосочетания "мне кажется",
"по-моему", "с моей точки зрения" -- и, наконец, самое
главное: "мое мнение не есть истина в последней инстанции!"
И мы еще увидим небо в алмазах.
С уважением, Олди.
P. S. Наш соавтор по роману "Нам здесь жить", Андрей Валентинов
-- женат. И довольно давно. Что, конечно же, существенно помогает ему описывать
женщин, не вызывающих сочувствия. Говорят, и такие встречаются
меж дочерями Евы...
Вопрос: Наилучшие пожелания благородным донам. Выражаю... от
имени... от себя лично... В общем, спасибо. За книги. За героев. За злодеев.
Сначала о наболевшем. Вам решать необходимо или нет Вам соавторство. Но,
прочитав подряд "Мессию" (нашел все-таки), "Нам здесь жить"
и "Нопэрапон" считаю, что соавторство... нет, не хуже, другое.
Обычно Вы глубже копаете что ли. Ради интереса купил Валентинова . То же
самое. Не хуже, просто другое. И у вас даже не среднее арифметическое получилось,
а нечто третье, ни на что не похожее. Вода+огонь=пар. Близко по ощущениям,
хоть и не точно. Ну ладно.
"Нопэрапон" красив. Интересный, хороший - как-то не подходят
ему эти термины. Красивая вязь, шитье бисером. Открыл как обычно на ходу,
в метро, как только купил, прочитал 5 страниц и полез за газетой. Читать
начал в субботу, с утра, включив любимую музыку, в любимом кресле и т.д.
Перечитывая понравившиеся абзацы по три, по четыре раза. Произнося их вслух,
перекатывая на язые. ... а хорошо жить еще лучше. Давно мечтал именно так
в первый раз прочитать Вашу новую книгу, но силы воли не хватало. Еще одно
спасибо.
Теперь о конференции. Летом Вам задавали вопрос о грядущих вещах. Вы ответили,
а теперь сообщения нет. Я понимаю, могли измениться сроки, порядок выхода,
но зачем же стирать? Пришлось идти к Масю, там нашел. Когда теперь ожидать
"Мага в законе"? А еще чего ждать?
Теперь некоторый офтопик. Вы много раз ссылались на то, что к распространению
книг не имеете отношения, Вы их пишете. Но. Неделю назад послал на "о3он"
заявку на "Рубеж", но попросил выслать не почтой (последний заказ
шел в Москву полтора! месяца), а курьерской доставкой. И ни ответа, ни
привета. Ну неужели у них так много заказов? Обидно. Ладно бы книг много
было. Так ведь нет. И теперь неизвестно, то ли книжки кончатся, то ли обычное
издание раньше выйдет.
И еще вопрос. Привык я уже, что Вы пишете сериями. "Бездна...",
"Люди, боги и я". Но после "Баламута" я помню только
"Я возьму сам", который хоть и самоценен, но все же ассоциируется
с "Путем". А "Нопэрапон" и не знаю куда отнести. Нет,
мне совсем не нужно, чтобы все ваши произведения можно было разложить по
циклам. Но хоть предупредите, если можете. Какой цикл на Ваш взгляд еще
не окончен, что задумывается? Или теперь и будут только отрывочные произведения
мало связанные между собой? Не верится что-то. И все же мне, лично мне
повезло. Живу в интересное время перемен (китайцы, конечно, умные люди,
но все же :-), а моими современниками являются одни из лучших писателей
современной литературы.
Хватит на сегодня, пожалуй. А то благодарности много, а слов мало.
С уважением, Трофт.
Удачи и днем, и ночью. И на дорогах.
Трофт <
troft@dr.com>
Москва, Россия - 09/30/99 06:43:09 MSD
Привет, Трофт!
Ты совершенно прав -- расширенное соавторство, оно не лучше и не хуже.
Оно другое. Как и должно быть. Вот из-за этого "другого" и стоит
огород городить. Мы ведь не удивляемся, когда виолончелист сегодня играет
Баха "Шесть сюит для виолончели соло", завтра -- вдвоем с пианистом
"Строгие напевы" Брамса; а послезавтра -- концерты Вивальди вместе
с целым оркестром, или работает вторым планом в том же оркестре, когда
надо помочь другому солисту?!
Или если знаменитые джазовые солисты собираются на джем-сейшн...
У каждого автора наступают моменты, когда "глаз замыливается",
когда он начинает терять чувство вкуса. Вот расширенное соавторство --
работа в ансамбле -- и есть хорошее лекарство. Огонь + вода = пар. Огонь,
который горит в кузнечном горне. Вода, вращающая мельничное колесо. И итог:
пар в паровом двигателе.
Разные вещи, не хуже и не лучше, в сочетании рождающие _другое_.
Теперь -- дальше. Насчет предыдущих ответов и планов выпуска книг: МЫ их
не стирали и не убирали. Может, стОит поглядеть в "старом" интервью
(в архиве)? Роман же "Маг в законе", о котором так долго (едва
ли не календарный год, не считая подготовительного периода...) говорили
большевики, закончен. Если быть педантичным, в ближайшие пару дней мы поставим
последнюю точку в авто-редактуре. Издатель же (в "ЭКСМО" книга
была предложена неделю назад, ибо мы заранее не берем на себя никаких обязательств)
обещает поторопиться и выпустить "Мага..." в свет примерно в
конце февраля будущего года. Кстати, опять в виде двухтомника. И нас опять,
как в предыдущем здешнем письме, станут упрекать в излишнем сребролюбии,
даже не озаботившись прикинуть реальный объем книги...
А, пустяки!.. где наша не пропадала! Разве что взять да и написать прямое
продолжение к "Нам здесь жить" -- "Чтоб вы так жили!..
В ближайших планах -- книга "Одиссей, сын Лаэрта". Вернее, цикл
из нескольких книг. Долгий период подготовки, проработки и сбора материала,
а также обговаривания ситуаций почти завершен; надеемся с ноября подойти
к тексту вплотную. Только не стоит надеяться на прямое продолжение "Героя..."
-- это, как нам сейчас кажется, получится нечто вроде Ремарковского "На
Западном фронте без перемен". Мальчишек от
семнадцати до двадцати лет (вы когда-нибудь задумывались, сколько им было,
героям под Троей?) умные и взрослые дяди гонят на войну, где мальчишки
должны умереть, лечь перегноем под чужие зерна.
А мальчишки уперлись...
Вопрос на засыпку: все знают, что Одиссей был великим стрелком из лука.
Причем прославился еще до отъезда на войну. Кто его, родимого, так выучил
стрелять, на этой вшивой провинциальной Итаке?!
А?!
Кстати, параллельно с нами небезызвестный Андрей Валентинов начал работу
над романом "Диомед, сын Тидея". И опять: другое. Это не соавторство.
Это будут _отдельные_ книги _отдельных_ авторов (никакого _общего_ текста,
согласования стилей, да и пишет каждый сам по себе и о своем!), но на общем
географическо-мифологическо-историческом материале,
при минимуме согласований.
Примерно как есть разные, но в чем-то похожие друг на друга романы об Омаре
Хайяме -- у Гулиа, Ильясова, Варджапетяна и так далее... Однажды выяснилось,
что и Олди, и Валентинов собираются писать о Троянской войне, при этом
не собираясь пускать в свой текст никого со стороны. Посему: пойдем параллельными
курсами.
А в совсем неблизком будущем маячит книга под условным названием "Богадельня".
Это такое заведение, где делают богов. Под заказ. В соответствии с кондициями
и требованиями заказчиков. Но об этом пока -- тс-с-с-с!
Вот такие планы. А уж как они объединяются или не объединяются в циклы
-- не знаем мы. Есть у нас принцип: любая книга должна быть _самодостаточна_.
То бишь читать ее должно быть можно вне зависимости от
прочитанности остальных. А связи внутреннего, иного порядка рождаются сами,
подсознательно... Это как дыхание -- его начинаешь замечать, только задыхаясь.
Далее: про рассылку с "оЗона" -- никаких комментариев. Мы не
знаем, почему они не отвечают. Свяжись с ними еще раз. Мало ли...
А за теплые слова -- спасибо.
С уважением, Олди.
Вопрос: Уважаемые Олди!
Спасибо за ответ, хотя он и не вызывает особо приятных чувств.:) Вы решили
бить врага его же оружием, поскольку ваше письмо по назидательности с хорошей
примесью издевки далеко оставило позади мое. Ваше право, хотя, замечу,
я тоже давно не девочка, и ваши поучения по части грамматики выглядят для
меня немного опоздавшими. В любом случае, если мой тон как-то задел вас
- приношу свои извинения. Я совершенно не ставила своей целью оскорбить
вас назиданиями или приподнести свою точку зрения как истину в последней
инстанции. Я сознательно опускала всякие "по-моему", "мне
кажется" и т.д., т.к. это все-таки гостевая книга, а не личное письмо,
и к оставленные там записи, по-моему разумению, должны быть как можно более
компактными. Поскольку субьективность моего восприятия вашего и любого
иного творчества - просто аксиома, я обычно не заостряю на этом внимания.
И так ясно, что я выражаю лишь свое мнение (ну не Пушкина же, в конце концов!)
Но, собственно, я не только за этим пишу вам еще раз. Я читала интервью
офф-лайн Сергея Лукьяненко, и его реакция на любые негативные отзывы по-поводу
его книг меня слегка удивила - "если не понял - значит, не умный.
Или не дорос." И вы выражаете сходную мысль: "оставьте автору
право писать так, как ему вздумается". Естественно, оставляем - на
процесс-то мы повлиять не можем.:) Но неужели мы, читатели, не можем и
судить ваши книги? Я понимаю, например, если бы Гете с усмешкой смотрел
на тех, кто критикует и не понимает "Фауста", или Бах игнорировал
нападки людей, не воспринимающих его музыку. Но и уважаемый Лукьяненко,
и уважаемые Олди создают массовую литературу для массового читателя, это
не элитарные книги, доступные к восприятию лишь несколькими просвещенными
эстетами. И, при таком раскладе, если читатель (я не имею в виду только
себя) говорит, что не понял главной идеи или что книга неудачная - то,
может, дело не в умственных способностях читателя, а автор действительно
> неудачно что-то выразил, ? Автор может сколь угодно долго убеждать
всех, что он вложил в книгу гениальную идею, и что написана книга преотлично
- но если читатель этого не видит, то, может, автор не прав? Ведь книги
то пишутся не "в стол", а для читателей, и фэнтезийные книги
- не в меньшей степени, поскольку там в полной мере присутствует то, что
привлекает массы - сюжет, драки, необычный антураж, волшебство. Или вам
совершенно не интересно мнение читателей? А зачем тогда гостевая книга
- для дифирамбов?:) Я, к примеру - не случайный читатель, поглощающий с
равным равнодушием все, что под руку попадется, и, когда ему попалась в
руки книга каких-то Олди - ничего не понял и походя "наехал".
Я прочла немало фэнтези, и ваших книг в том числе, я действительно уважаю
и люблю ваше творчество - и что, вдруг с цепи сорвалась и начала поучать
любимых авторов, "не выбирая выражений"? (не знаю, где я их не
выбирала. Несколько раз перечитала мое послание вам - ничего излишне некорректного
не нашла.) И не стоит решать за меня, каким вопросом я мучилась бы на месте
Дарвина по-поводу Шекспира. Я - не Дарвин, а вы ведь - не Шекспир, так?
:)
И еще по-поводу субъективности оценок - лично мое мнение. Конечно, любое
мнение субъективно. Кому-то что-то нравится, кому-то - нет, любая точка
зрения имеет право на существование, поэтому держи свое субъективное мнение
при себе и не выноси никаких суждений. Но при таком подходе возникает одна
опасность - смываются критерии, по которым можно оценивать произведение.
"Квадрат" Малевича, что это - великое искусство или великое издевательство?
Если я скажу, что второе - на меня накинутся сторонники первого утверждения,
обвиняя меня в неспособности понять. И почему ваше непонимание музыки Шнитке
- ваша проблема? Его ведь мало кто понимает, в отличие, к примеру, от Чайковского.
Может, это все-таки проблема Шнитке? "Ну и здорово, зачем вообще что-то
судить?" - скажет кто-то. А как тогда отделить искусство от пошлости
и бездарности, от профанации и стеба? Ведь, если этого не делать, равную
ценность будут иметь музыка Бетховена и Игоря Николаева, книги Гессе и
доморощенные романы о Конане, стихи Пушкина и бездарные вирши какого-нибудь
графомана. Ведь подсознательно всем понятно, что, когда кому-то нравится
Достоевский и не нравится Толстой - это одно, а когда кому-то не нравятся
Толстой и Достоевский, а нравится сериал про Ричарда Блейда - это другое.
"Две большие разницы".
А если все-таки пытаться отделить зерно от плевел - то кто это будет делать?
Критики, знаменитости, сами писатели и поэты? Но это еще надо найти критика,
мнению которого можно доверять. К тому же полагаться на авторитеты не всегда
хочется. А, поскольку лично я считаю, что зерно от плевел отделять, все-таки,
необходимо, то и делаю это сама. Возводя свое субъективное мнение в разряд
объективного, хотя и никому не навязывая.
ВОзможно, я плохо объяснила, что именно мне не понравилось в вашем романе,
не обосновала свою точку зрения. Поправляться не буду, т.к. это все равно
вам, похоже, не интересно. Вы и ответили не для того, чтобы ответить, а
чтобы "поставить на место". А, все-таки, Гизело - неудачный персонаж,
поскольку даже отрицательный герой может вызывать сочувствие, если жизненно
описан, а уж какие-то эмоции вызывать совершенно обязан (на мой взгляд),
а если это просто схематичный герой, служащий для движения сюжета вперед
- то и ну его совсем! Правда, я еще не встречала романа, автором кот-го
был бы мужчина, а героиней - женщина, и повествование бы шло от 1 лица,
а героиня при этом действительно была бы похожа на живую женщину. Так что
тут вашего соавтора упрекнуть не в чем, здесь и Диккенс спасовал.
Извините за то, что снова отняла ваше время, хорошо представляю вашу загруженность.
Надеюсь, вы ничем не обижены и не задеты. Ну, в конце концов, мы взрослые
люди, зачем уподобляться школьникам - стараться задеть друг друга и выискивать
соринки в чужих письмах. От всей души желаю вам дальнейших творческих успехов.
С уважением, АНна
Милая Анна! Ты, перечитав свое послание, "не нашла в нем ничего
некорректного" -- зато отчетливо обиделась на наш ответ. Давай покончим
с обидами. Гостевая книга не для дифирамбов; ты вправе судить вслух о чем
угодно и в любых выражениях; мы ничуть не задеты. Просто однажды великий
мастер меча Миямото Мусаси сказал: "Когда противник режет мою одежду
-- я режу его кожу. Когда он режет мою кожу -- я рублю его кости. Когда
он рубит мои кости -- я его убиваю." Посему мы тоже не видим в _своих_
ответах "ничего некорректного" -- они адекватны вопросам, согласно
мудрым воззрениям господина Мусаси.
Ты пишешь: "если читатель (я не имею в виду только себя) говорит,
что не понял главной идеи или что книга неудачна..." Скажи, пожалуйста,
ты действительно не видишь разницы в этих высказываниях, разделенных "или"?!
Когда читатель говорит: "Я не понял, и эта книга мне не нравится!"
-- он абсолютно в своем праве, и надо быть имбецилом, чтобы полезть спорить.
Но когда тот же читатель _публично_ утверждает: "Эта книга неудачна!
так не бывает!" -- и при этом опускает существенный нюанс "мне
так кажется" из "экономии места", "возводя свое субъективное
мнение в ранг объективного"...
Анна, мы все -- взрослые люди. Мы имеем собственное мнение -- каждый. Но
почему твое второе письмо куда корректней первого -- без всех этих "ЗАМЕТНО,
сэры!", "сказочка почище Золушки", "нехорошие мысли
об излишнем сребролюбии..."?! Складывается впечатление, что его писал
совсем другой человек...
С уважением, Олди.
P. S. Лично у нас госпожа Гизело вызывает искреннее сочувствие. Вот такие
мы с Диккенсом неправильные авторы...
Вопрос: "Messia..." and "Noperapon..." hit
the Israel market at last. There is some three years gap in the times of
their creation, but these edition got out almost simultaneously. It's a
lucky coinscedence, from my point of view.
The "Messia..." gives the best aprouch to Zen, I ever met. All
the "canon" Zen writings are build in the way, appropriate for
the deep study ONLY. (I mean, your book doesn't DEMAND 20 years study or
something, but just ALLOWS study as deep, as fits the reader's purpose).
Your PC/Boot sector virus metaphor seems to be understandable to any PC
user.(As a programmer, I am no judge in the matter). It certainly doesn't
require enligtment as the only way of understanding.
If you read "Noperapon..." all by itselve, the Monah's(Monk's)
transformation looks like something akin to "Hell of the Hungry Eyes".
"Demon" - fathers of "Tvarky"? May be Demons, sons
of the Master, that found onenness with the tiger soul? More like the Effect
of staring at the "Hell of the Hungry Eyes" or reading the Best-book
really. And if the first two options you didn't paint as the exclusively
negative, the last one is to lose one's soul with but a faint hope("Living
one last time").
Stright after reading "Messia..." the Monahov seems, but one
of the Shaolin's monks on the crossroad - the personal moral(karma?) of
one, that was weak. It have all the potencial to become the moral of the
strong in time. There were a deep sence in not allowing such ones out of
the monasrery's walls...
As far, as I know you do represent the "External" teachings in
the oriental budo's(close combat just scratches the surface of the teachings).
In "Internal" "Ways" the "Forms" of the correspondend
combat becomes just gimnastics to compliment the teaching itselves - almost
no applied meaning remains. To view Tzi-gun as the combat forms? - rediculous.
Taitzy stands in the middle. If your "hero" succeed in geting
to the heart of some "Internal" Way without the Teacher, almost
neglecting forms - he was almost improbably able and lucky. The "External"
school's Teacher taking over from that point saved some lives, no mean
achivement all by itselve; it is the wrong path for the Monahov neverless.
That "Tiger" course used, o n the other hand... Fraud doesn't
start to describe it. NO responsible Teacher won't promise close to 100%
success rate. Without the Teacher the success rate may just be one to million.
Every responsible author points out, that even independand studies of the
breathing systems may make you ill. The Russian Law isn't strong enough
at the point to buttle Kashpirovsky's or Chumak's mass media experiments,
not to mention lies in the advertisement.
Thank you for you books! To unite Evolution, Budo and Cibernatics seems
like some puzzle at the first glance, but the connection is really organic
one.
Иногда читатель замечает то, чего автору в жизни не заметить, хоть из
кожи вон выпрыгни. И впрямь
неслучайное совпадение: одновременный выход в свет первого издания "Нопэрапона..."
и второго -- "Мессии..."
Карма, она все видит.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте!
Два письма Анны вдохновили меня выразить свое субьективное несогласие с
ее субьективным мнением.
Не вдаваясь в детали, скажу лишь, что упрек в сребролюбии показался мне
просто кощунством - человеку любящему и понимающему Ваши книги такое и
в голову не пришло бы (опять же по моему субьективному мнению). Но в своих
письмах Анна затрагивает очень интересные темы:
1. Субьективность - обьективность (а существует ли обьективность вообще?)
2. Человеческие ценности - обьективны? Какие ценности выбираете вы?
3. Стоит ли отделять зерна от плевел?
Поделитесь пожалуйста Вашим мнением.
P.S. А Гизело у меня тоже симпатию вызывает.
Дортанс Руслан <
dort@mail.ru>
Череповец, Россия - 10/16/99 08:24:14 MSD
Спасибо за поддержку. Чувство локтя -- славная штука.
Теперь попробуем "выйти к барьеру" с ответами.
1. Объективности не существует. И как только субъективность меняет свои
две первые буквы на одну сакраментально-гордую "о" -- она тут
же начинает бряцать мечом и передергивать затвор. Все костры
зажигались во имя борьбы одной объективности с другой.
И обе были правы. До поросячьего визга.
2. Для одного человека ценность -- доброе имя. Для другого -- улыбка любимой
женщины. Для третьего -- чистота расы. Для четвертого -- карьера; для пятого
-- достижение рая; для шестого -- повышение зарплаты...
К счастью, люди разные. И мы конкретно разные. Мы не выбираем какой-то
набор определенных ценностей -- он сформировался сам, и в чем-то меняется
ежедневно, а в чем-то остается неизменным. Сформулировать эти ценности
словами означает -- убить их смысл. Свобода? -- каждый поймет по-своему.
Любовь -- и опять слово значит разное для разных.
3. Стоит отделять зерна от плевел, агнцев от козлищ и воду от молока. Последнее,
согласно мнению китайцев, мог сделать только Гусиный Царь. Потом следует
все смешивать по-новой и опять отделять. И так -- до
бесконечности. Кстати, это сразу ответы и на вопросы: "В чем смысл
жизни?" и "Кто виноват?!"
С уважением, Олди.
Вопрос: Приветствую досточтимых сэров Олди!Спасибо за ответ,
а хочу я затронуть уже сто раз обсуждаемую и болезненную, почему так мало
ваших книг выложено в электронной форме.Я прекрасно помню все Ваши ответы
на подобные вопросы,и что договор с издательством не позволяет,и что книги
лучше читать в натуральном виде,но: я не призываю выкладывать на сайт все
книги, особенно новинки,но почему бы не выложить свои старые(но от этого
не менее интересные) произведения,как это делает Лукьяненко.Просто иногда
нет другой возможности прочитать Ваши произведения,поскольку во Псков их
завозят редко,и завозят в основном новинки по бешеной цене,вся надежда
на то что Ваши произведения можно найти в Сети, но и тут разочарование.Прошу
Вас, услышьте глас вопиющего,и не обижайтесь если что не так.
С уважением,Алекс!
--------------------------------------------------
Уважаемые господа Олди!
Очень прошу выслать мне "мылом" Ваш автограф,а еще больше хотелось
бы получить его на бумаге.Я оставляю свой адрес,но если хотите,скиньте
мне свой адрес и я пришлю письмо с конвертом.
Извините если моя просьба покажется вам наглой!
Крик души выслушали. Посочувствовали. И вынуждены опять
повториться: чем мы в силах помочь? Например, сейчас издательство "ЭКСМО"
переиздает практически все наши книги, уже выходившие ранее (тьфу-тьфу-тьфу,
стучим по дереву и головам!) -- и снова договора, где черным по белому
прописана "ответственность за распространение".
Если мы обманем издателя и сбросим тексты в Сеть -- лишимся будущих книг.
И перестанем уважать сами себя: подписывали, обещали -- и?
Извини, Алекс.
А автограф вышлем. Чего уж там... Вопиющих в пустыне надо поддерживать.
Всей пустыней подставим плечо...
С уважением, Олди.
Вопрос: Когда читаешь Вас - весело, а как прочтешь, так - грустно
или даже гнусно. Однако великая сила привычки к мазохизму заставляет бежать
искать новую Вашу вещь. И в этой связи надеюсь, что мне никогда не доведется
прочесть ВСЕ произведения Г.Л.Олди.
Что то без обязательного груза славословий писать не получается.
Когда я обнаружил эту страничку, мне, как настоящему фанату, конечно захотелось
получить от Вас какой нибудь текст адресованный персонально мне замечательному,
но для этого надо, как минимум, задать вопрос. А этого делать не хочется,
ибо мне кажется, что на все поставленные Вашим творчеством вопросы человек
может и, наверное, даже обязан отвечать сам.
Так что просто хочу сказать Вам "СПАСИБО" (надоело это наверное
уже слышать, да? Опа, вот и вопрос получился!)и надеюсь на продление извращенного
удовольствия читать Ваши книги.
P.S. Очень рад, что "Герой" все же не остался один, несмотря
на то, что должен.
----------------------------------------------------
Ой, простите, забыл провежливость:
Здраствуйте и до свидания!
С уважением, Михаил
...и тени маркиза де Сада вкупе с неким Захер-Мазохом встали за спиной.
Так и подталкивают, извращенцы, стилизовать ответ. Что-то вроде: "Слышать
некоторые "спасибы" -- весело, а как прочтешь, так -- грустно
или даже..." Но это было бы неправдой. Или даже извращенной неправдой.
Бог с ними, со славословиями. Знаешь, Михаил, вес миллиона благодарностей
не перетянет одной, коротенькой фразы: "...ибо мне кажется, что на
все поставленные Вашим творчеством вопросы человек может и, наверное, даже
обязан отвечать сам."
Если попытка самостоятельно ответить на вопрос -- это мазохизм, то мы обеими
руками за такое извращение.
И со своей стороны постараемся сделать все возможное и даже часть невозможного,
дабы ты мог и дальше не прекращать предаваться одному извращенному удовольствию.
Попытка вырваться "из вращения", из
колеса Сансары, из круговорота обыденности... что это, если не выход для
Уходящих-за-Ответом?
Опа!.. вот и вопрос получился...
С уважением, Олди.
Вопрос: СПАСИБО!
Алексей Олейников
Москва, Россия - 10/27/99 08:03:59 MSD
ВЗАИМНО!
С уважением, Олди.
Вопрос: Я хочу признаться Вам в любви.В безграничной признательности.
И бесконечном обожании.
Сперва хотела написать об этом ,но потом поняла,что получатся одни сопли
и слюни(пардон), потому, как я человек достаточно впечатлительный и эмоциональный.
Поэтому буду говорить БЛАГОДАРЮ.
Благодарю Вас за характеры которые Вы создаете. Потому как мне на пример
даже жить хочется читая "их". Потому что они живут, дышат, любят,
ненавидят,плачут, смеются... И я вместе с ними. Когда зачитываюсь(да-да,
именно так, не читаю, а зачитываюсь), то я словно в океане чужих мыслей
ловлю волну, чувствую как она обхватывает меня и несет в пучину, бездну
мыслей, чувств,эмоций... И вот я уже на месте героя.. Стоп кажется опять
зарвалась.
Благодарю за удивительную фантазию(да продляться ее дни и полеты)За те
удивительные моменты упоительного блаженства, чтения Ваших книг.
Как Вам удается соединить казалось бы не соеденимые вещи?Как это бывает?
Вы сидите (лежите, идете,спите..)и вдруг...
Впрочем это все глупости, не обращайте внимания.Я наверно несу та-а-акую
чушь. Тяжело Вам наверное читать всякую ерунду. Все не буду.
Не смею просить, но запретный плод так сладок. Могу ли я надеяться на ответ?
Не знаю...
Простите еще раз мое сумбурное и такое непоследованное письмо. Талант один
на миллион...
С наилучшими пожеланиями от искреннего корейского сердца, Марина.
Ellada(Марина Ким) <
Kimych@netto.ru>
Москва, Россия - 10/27/99 08:16:12 MSD
Привет, Марина!
Мы тебя тоже любим. И не стоит называть искренность "всякой ерундой"
и "та-а-акой чушью". Объяснение в любви всегда банально и сбивчиво,
в этом его вечная новизна.
Кажется, в таких случаях положено читать стихи. Давай-ка, мы тихонечко,
вполголоса, прочтем тебе стихотворение из нашего только что законченного,
с пылу с жару, романа "Маг в законе":
О, розы алые в хрустальных гранях вазы! --
Закат в плену.
Меняю речи звук, меняю пошлость фразы
На тишину.
Меняю лепет дней, меняю гул эпохи
На краткий миг,
В который, как в ладонь, я соберу по крохе
Весь этот мир.
Меняю дар судьбы, удар судьбы меняю
На плач вдали.
О, я ли вас пойму? поймете вы меня ли?!
Поймете ли...
С уважением, Олди.
Вопрос: Доброго времени суток!
Чем больше прочитываю Ваших Книг - тем больше нравится!
Хотя куда уж больше. :) Когда беру Вашу новую Книгу в руки - естья Я и
есть Ваша Книга.По мере прочитывания Книги появляется Я-Книга...
После того, как прочитана Книга - она остаётся со мною навсегда.Становится
частью меня - я живу и вижу мир по другому.
Мало сказать Спасибо ...нет таких Слов, которые бы выразили мою благодарность
Вам.
Когда Я прочитал о Сарте - это было как будто кто-то описал мой внутренний
мир.
P.S.Sorry за то что не задал Вопроса .....
Тут и без меня найдутся кто задаст Вам вопросы.
Успеха
--------------------------------------------------
P. S. S. Сейчас идет серия, в которой переиздают Ваши Книги. Вопрос: будут
ли в этой серии переиздаваться такие Книги, как "Баламут" и "Я
возьму сам"? Или только то, что написано в начале каждой Книги? Очень
бы хотелось собрать все Ваши Книги в одном издании :)
Желаю Успеха и ожидаю новых Книг с нетерпением :)
Максим aka Sart
Максим aka Sart (ну нравится мне Sart)
< msart@mail.com>
Чернигов, Украина - 10/30/99 09:43:36 MSD
Привет, Сарт!
Рады встрече. Теперь о книгах. В серии "Нить времен", помимо
изданий наших новых книг (в районе Нового года обещают двухтомный "Рубеж"
совместно с четой Дяченко и А. Валентиновым, в начале марта 2000 года --
сольный роман Олди "Маг в законе") планируется переиздание практически
всего, написанного нами на сегодняшний день. На контртитуле книг сейчас
публикуется список тех книг, которые намечены к выходу до конца года (ну
разве что с захлестом в январь). Это если не вмешаются кризисы и концы
света, изобретенные "Коза Ностра Дамусами".
На первую половину 2000-го года издательством "ЭКСМО" намечены
к выходу переиздания "Пасынки Восьмой Заповеди", "Черный
Баламут", "Я возьму сам" и "Герой должен быть один".
Сейчас делаются макеты. А список книг появится в скором времени или сразу
после новогодних мистерий.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте!!
Вы сейчас у нас самые самые!!!!!!
Большое вам за это спасибо!!!
Очень хочется узнать, где можно покупать ваши книги??
Хотелось бы собрать полную коллекцию!! А то бегаешь за одной... а их ведь
у вас значительно больше!!
С нетерпением жду ваших новых книг!!
Прохоров Леонид <
gildor@mail.ru>
Москва, Россия - 10/30/99 09:52:27 MSD
Олди (потупив взор(ы) и застенчиво шаркая ножкой(ами):
-- Да полно вам... Ну какие ж мы самые-самые? Мы не более чем самые-рассамые...
ну, в крайнем случае
наисамейшие или архисамовитые...
Теперь о книгах. Покупать их можно (и нужно) у продавцов. А полной коллекции,
пока мы еще коптим сей
белый свет (чего и вам желаем!), собрать не удастся -- по вполне очевидным
причинам. Но кое-что посоветуем и
поделимся. Итак, частично повторяясь...
С апреля 1999-го года издательство "ЭКСМО" открыло новую серию
"Нить времен" (так называемая в массах "коричневая"
или "кожаная" серия). Первоначально она задумывалась издателем,
как серия "Книги Г. Л. Олди", но мы этому сильно воспротивились
и противимся по сей день с переменным успехом. Во всяком случае, помимо
разного соавторства, в скором времени в серии выйдет роман А. Валентинова
"Небеса ликуют", а дальше мы надеемся еще расширить хорошую компанию.
Также мы в меру своих возможностей настаиваем на всяких
послесловиях и критических очерках, но не корысти ради, а токмо волею пославшего
нас литературоведения; ибо
серьезным и интересным публикациям в области критики фантастики сейчас
почти что негде печататься.
Но вернемся к книгам Олди; изданиям новым и переизданиям. На сегодняшний
день в серии "Нить времен"
уже вышли: двухтомник "Нам здесь жить" (в соавторстве с вышеупомянутым
А. Валентиновым), "Мессия очищает
диск", "Нопэрапон, или По образу и подобию", "Путь
Меча" и "Дайте им умереть" (+ рассказы). Согласно планам
издательства и графику выхода книг (стучим по дереву руками и ногами!),
в ближайшее время ожидаются: к середине ноября -- первые два тома трехтомника
"Бездна Голодных глаз" (в авторской планировке цикла и с интереснейшими
на наш взгляд послесловиями В. Былинского), далее в декабре -- третий,
заключительный том "Бездны"; в районе Нового года, плюс-минус
корень квадратный -- двухтомник "Рубеж", "химерный роман",
написанный в соавторстве с четой Дяченко и А. Валентиновым (там намечается
послесловие М. Назаренко).
(Примерно здесь же ожидается выход книги "Небеса ликуют" Валентинова-соло.)
Далее, в юбилейном 2000-м году, "ЭКСМО" планирует продолжить
серию книгами Олди "Пасынки Восьмой Заповеди" (+ рассказы, а
также с большим послесловием, вернее, критическим очерком "Философский
боевик Г. Л.
Олди" доктора филологических наук, профессора И. Черного; не путать
с "Черным Баламутом"!), а также
собственно трилогией "Черный Баламут". Сейчас решается, что выпускать
в январе-феврале -- "Пасынков..." или
"Баламута" -- и мнение читателей не окажется лишним. Затем в
начале марта собираются выпустить в свет наш
новый, еще горячий, роман "Маг в Законе", в какой-то мере неожиданный
даже для нас самих; а также издатель
хочет выпустить книги "Герой должен быть один" и "Я возьму
сам" примерно весной-летом 2000-го.
Вот такие планы, и мы очень надеемся, что им суждено сбыться.
Посему для желающих составить более-менее "полную коллекцию"
-- серия "Нить времен" есть самый оптимальный вариант.
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
Вопрос: Уважаемые сэры! Благодарю Вас, хотя и с опозданием, за
роман "Нам здесь жить", который несколько месяцев назад вытащил
меня из мерзейшей депрессии, в то время, как другие книги только вгоняли
в нее все глубже и глубже. Казалось, что нет на свете ничего хорошего -
вокруг или дураки (читатели), или жулики (авторы и издатели), которые за
эту лабуду нас, дураков, платить заставляют). Но тут подвернулся мне ваш
с Андреем Валентиновичем роман - и как-то все подвинул в нужную сторону.
Правда, ясно стало, что ничего хорошего нет, и не ожидается, но ведь выбирать-то
не из чего - здесь нам жить, здесь! Даже странно, что книга с таким страшным
финалом, где благие намерения благополучно приводят, куда следует, оказалась
для меня едва ли не лекарством. Наверное, сие следует отнести на счет таланта
нежно любимых мной авторов (вот и Андрея Шмалько я теперь запомнила, и
буду его книги искать). А впервые вылезая в Интернет, я поймала себя на
том, что мысленно бормочу: "Паутинка, паутинка, покажи скорей картинку!"
(спасибо автору "считалочки"!)
Хватит славословий, теперь вопрос: издавался ли и где "Путь проклятых"?
Или его проще в Интернете найти?
Вика <
БОМЖ я покуда>
Москва, Россия - 11/08/99 10:57:46 MSK
Привет, Вика!
Депрессия -- мерзейшее изобретение человеческого рассудка. И если наша
книга хотя бы одному человеку, хоть в самой малости, помогла выбраться
из сего болота -- впору подкручивать усы, раздувать грудь колесом и сверкать
очами. Это без излишнего кокетства и расшаркивания. Искренне желаем тебе
никогда больше не встречаться с сей гнусной дамой на букву "Д".
Иначе "Нам здесь жить" вполне способно превратиться в "И
здесь нам жить?!", после чего любой самый страшный финал покажется
манной кашей с вишневым вареньем.
Без косточек.
А "Путь проклятых" -- сольная повесть Дмитрия Громова -- пока
что нигде не издавалась, и искать ее следует действительно в Интернете,
на сайте "Второго блина", или у Мошкова, или здесь же, на "Русской
фантастике". Но есть сильное подозрение (тьфу-тьфу!), что со временем
повесть выйдет и на бумаге.
С уважением, Олди.
Вопрос: Ave OLDY, vir clarissimus te salutant !
примечание:
Все нижеизложенное суть есть IMHO или, как бы это сказать попроще, является
только отражением интра-проекции субъективного восприятия реальности сенсивной
модальностью сознания аддитивно интерпретации экзистенциальной суггестии.
Достопочтенные творцы скрижалей,
несущие свет истины разуму сердца !
Рад засвидетельствовать Вам свое глубокое почтение и высказать слова благодарности
за созидание среди этого сурового мира миров иных, ярких и пронзительных,
и в то же время таких знакомых,от которых щемит сердце.
Мало на свете людей, понимающих, что если истина и существует, то она относительна.
Что добро и зло живут лишь в умах людей.
И еще меньше среди них писателей.
А из писателей уж совсем мало фантастов.
А уж из всех языков мира...
А там и....
В общем, если задуматься, то какая редкая удача, что Вы есть.
Каждый находит в Ваших книгах что-нибудь близкое для себя и узнает неизвестное
ранее.
Некоторые фразы уже стали крылатыми выражениями.
Я прочел все (известные мне) Ваши книги. Книги эти очень разные и это замечательно!
Разумеется, что-то нравится больше, что-то ... еще больше, но каждое произведение
дарит наслаждение фантазией и мастерским владением словом.Можно только
позавидовать Вашему мужеству и работоспособности-разрабатывать с нуля новую
тему, новый культурный слой и вкладывать в это душу. Не эксплуатировать
и выжимать каждый мир в серию пресных клонов, а создавать Новый.
Я считаю Вас одним из самых интеллектуальных русскоязычных фантастов.[Сказал
бы самым, да вдруг не читал кого гениального :-) ]
Держите планку, не поддавайтесь на призывы "расширить аудиторию"
за счет упрощения, адаптации литературы к "вкусам масс", за счет
выпуска книг по штуке в месяц и т.д Ремесленников много, а вот Мастеров...
Мастера они всегда почему-то наперечет.
Вчера я прочел Вашу переписку с читателями и такой у меня возник вопрос.В
Ваших мирах много разных богов и божков, di certi & di incerti, но
как обстоит дело с Нашим миром?
Как говорил Эмерсон:
"Когда полубоги уходят,
Боги приходят."
Каково Ваше религиозное мировоззрение или философские направления, близкие
по духу?
Если Вас не затруднит, выскажите, пожалуйста, свое мнение по поводу православия,
даосизма и дзен (чань) -буддизма.
***
Предложение, смысл которого невозможно постигнуть,
Сказано до того, как его начали произносить.
Но люди бросаются вперед, продолжая говорить,
И дают понять, что не знают, что делать дальше.
Уммон
***
Долгих лет жизни и новых творческих побед !
Шелехов Андрей, он же MARA <
greyold@aha.ru>
Москва, Россия - 11/08/99 11:09:01 MSK
Не будем спорить попусту -- действительно редкая удача в том, что мы
есть. По меньшей мере, это редкая удача для нас самих. И значит, уже грешно
сетовать на судьбу.
Теперь о мнении по поводу православия, дзен, даосизма, а также иудаизма,
синтоизма и много чего еще. _Название_ религии или философского мировоззрения,
термин-ярлык, под которым она (оно) значится в справочнике; а также конкретная
фамилия/биография отца-основателя -- все это есть та самая МАРА, которая
затемняет смысл. Иначе выходит, как в одном стихотворении Е. Лукина: "Плох
тот митрополит, что не был замполитом, и плох тот замполит, что не митрополит..."
Или иначе: возле нашего подъезда на столбе висит объявление: "Платные
лекции Патриарха Срединного Пути (адрес, телефон)". А слово "эзотерия"
в лице отдельных его представителей, сливающихся в массу, частенько до
чертиков напоминает иное слово -- "истерия"...
Но внутри любой _массовой_ религии, превращающей Абсолют в бородатого председателя
вселенского собеса, сурово зрящего за нами-шалунами -- внутри, под шелухой
и коркой, кроется зерно Постижения, одинаковое для всех, ибо целью ставит
наведение моста через пропасть между Богом и Человеком. Зря, что ли, один
великий каббалист сказал: "Во взаимоотношениях Б-га и человека
первое слово за человеком..."
И тогда, при возникновении этого моста, экстатические строки вдохновенного
Джаладдина Руми, притчи-парадоксы ироничного Чжуан-цзы, послания неутомимого
св. Павла, граничащие с ересью афоризмы мудрого рабби Шимона бар-Йохай
или удар палкой скандального китайца Линьцзы -- все они выглядят похожими
друг на друга, как родные братья, потому что растут из одного корня.
Давайте сравним: "Предложение, смысл которого невозможно постигнуть,
сказано до того, как его начали произносить..." Уммона и тютчевское
"Мысль изреченная есть ложь..."
И важен ли тогда цвет кожи и разрез глаз?
За сим позвольте откланяться и уйти играть на флейте,
с уважением, Олди.
Вопрос: Добрый день, многоуважпемые Олди.
Я - ваш давний читатель, до сих пор храню книгу издательства "Второй
блин" с Вашим автографом (из отправленных Вами в Питер на имя Сергея
Филлипова и Олега Скотникова). В 1994 году играл роль Пустотника Даймона
на ролевой игре по "Живущему в последний раз" (плохо играл, но
это детали). Где-то среди интервью промелькнуло, что Вы интересуетесь ролевыми
играми, в связи с этим есть вопрос.
1) Каковы они, ваши взаимоотношения с ролевыми играми (полевыми или диалоговыми)?
Помню, что на игру в 94 ожидали вас лично (все те же Олег и Сергей, мастера
игры).
2) Как вы относитесь к попыткам использования мотивов Ваших книг в ролевых
играх?
И еще вопрос. Хотя я и Ваш поклонник, вполне искренний, не все книги нравятся
так, как хотелось бы, в частности, весьма скептически отнесся к серии "Черного
Баламута". При прочтении уже первой книги возникли самые стойкие ассоциации
с "Князем света" Желязны. Вопросы:
3) Обоснованы ли они, эти ассоциации, были ли у Вас запланированы параллели
с Желязны? Или так получилось?
4) Не страшно ли конкурировать с Желязны и его весьма сильным романом?
Надеюсь, не обижу Вас, сказав, что "Князь света" все же на порядок
лучше. Может, это как раз тот случай, когда "умри - лучше не скажешь"?
(конечно, лучше желязны, не меня).
Есть еще несколько вопросов относительно Ваших произведений, но подожду
пока ответов на уже заданные. Дабы не надоедать излишне.
Герман <
german_s@mail.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 11/08/99 11:18:20 MSK
Привет, Герман!
Попробуем заняться отвечанием.
1). Наши взаимоотношения с ролевыми играми следующие:
Дмитрий Громов активно занимался этим делом несколько лет, был участником
многих игр, от локальных до глобальных, был рядовым участником, был мастером-организатором.
Сейчас играми не занимается:
частично по причине катастрофической нехватки свободного времени, частично
по причине вырождения большинства мероприятий подобного рода (в тапера
не стрелять, это субъективно.)
Олег Ладыженский из ролевых игр занимался только традиционным театром,
где в качестве режиссера поставил полтора десятка спектаклей. Вот, собственно,
и все.
2). Если у кого-то возникает желание организовать по нашей книге игру --
это его личное дело, и наше к этому отношение никакой роли не играет. Вполне
возможно, что получится здорово. Мы же... знаете, на днях подарили нам
этакую махонькую самиздатовскую брошюрку, написанную, как там сказано,
по мотивам "Властелина колец" Толкиена, наших "Сумерек мира"
и личного _игрового_ опыта авторов брошюрки. Как говорят на Украине, "повбывав
бы!" Особенно когда берут один серьезный абзац из тебя любимого, второй
-- из уважаемого Профессора, а в третьем авторы малограмотно хохмят, теряя
по пути запятые и усаживая героев в основном бесконечно пить пиво, ибо
другого занятия им придумать не в состоянии. И так "восемь раз".
Впрочем, это все лирика и брюзжание.
3). Теперь по поводу "Черного Баламута". Возможно, Желязны на
порядок или на два лучше (мы и сами очень любим "Князя света"!);
но тем не менее источник общих ассоциаций для нас остается тайной за семью
печатями. Честно разводим руками и пожимаем плечами: не видим
параллелей. Разный сюжет, разный язык, разные герои, разная стратегия и
"метафизическая" подоплека; у Желязны действуют земные колонисты,
восстановившие на иной планете псевдоиндуистский пантеон на научной подкладке
-- у нас же...
Где имение, а где наводнение?
Но это тоже лирика -- автор в прнципе не может и не должен разъяснять читателю,
оправданы или нет его, читательские ассоциации. Раз возникли, значит, оправданы.
Тем более, Герман, что ты отнюдь не одинок с такими ассоциациями. Мы же
лучше, вместо любых объяснений, попробуем ответить иначе: скопировав сюда
анонимный фрагмент одного сетевого спора по тому же поводу:
-- И где-то на середине первой книги скис. Два дня читал -- два дня отдыхаю.
Hе могу взяться дальше. Что-то не то. Hа ум почему-то приходит "Князь
света" Желязны? Чтиво не стоит потерянного времени!
-- ...индийская мифология _не_является_ изобpетением отдельно взятого писателя
(Желязны - в частности). Тем более, что аллюзии, появившиеся в связи с
тем, что некие пеpсонажи данных книг носят одинаковые Ф. И. О. -- есть
ни что иное как МАЙЯ, некая космическая иллюзия...
-- Впечатления: заимствование с "Князя Света". Осовpемененное
механистически-пpимитивное "освоение" Махабхаpаты в боевик со
слегка эpотическим уклоном...
-- Должен теперь сказать, что вполне понимаю теперь своего друга-синолога,
который сказал, что "Мессия очищает диск" заставил его тащиться
и торчать. Теперь торчал и тащился я - индолог (пусть бывший, причем бывший
довольно давно). Экие, однако, извращенцы. Ай да Олди, ай да суттин сын.
Шабаш! В смысле - кайф. И ведь, негодяи, сумели не скатиться ни в желязнианство,
ни в совсем уж дешевое сидорианство-емцевопарнианство. Как всегда, свое,
оригинальное, не пустое, с неплохой опорой на реалии...
-- Че? IMHO - ушки там тоpчат. И не маленькие такие ушки. И пасть между
ними должна быть соответствующая... Может, вы там, индологи, все pассуждаете,
как Фоменко с Олдями? Бppp. Тёмные мы, неабpазованные. Hе индологи. ;-(
Hисего не понимаю. ;-(
-- Ну, пожалуйста, объясните малогpамотному, где и какие ушки. Пpошу pазъяснений
на том основании, что пpочел почти всего Желязны и не вижу ну никакого
сходства, кpоме весьма повеpхностного. Неужели вы думаете, что Олди делать
больше нечего, кpоме как Желязны повтоpять? Тем паче, что этим там и не
пахнет...
Наверное, это хорошо, что разные есть мнения; разными путями идут к книге,
а мы стоим на Перекрестке и ждем гостей.
С уважением, Олди.
P. S. Кстати, книги, перефразируя известную цитату, не луидоры, чтобы всем
нравится одинаково.
Вопрос: Здравствуйте , МногоУважаемые Мастера пера !!!
( если позволите Вас так звать, если не позволите, то слово " пера"
не читайте )!!!
В своей жизни фантастики прочитал прилично ,но Ваши книги поразили меня
сразу наповал! Ваши книги я очень люблю и перечитывал их много раз.
Читая "Путь Меча" и "Мессия очищает диск" все чаще
прихожу к вопросу :" Откуда у автора такое глубокое понимание воинских
искуств и восточной философии ?"
Я сам занимаюсь У-ШУ по системе монастыря Шао-Линь и увлекаюсь восточной
философией (многие философские понятий прочувствовал лишь читая Ваши книги
),по себе знаю, что некоторые идеи,которые Вы описываете, можна понять-прочувствовать
только тогда,когда сам пройдешь по тяжелой стезе обучения под началом строгого
Мастера и по-этому очень вас прошу,если можна ответьте на мой вопрос хотя
бы кратко .
И еще один малюсенький вопросик :" Не собираетесь ли вы написать когда-нибудь
"Путь Меча-2", (очень уж хотелось бы)?"
Дыма Павел <
пока нету>
Киев, Украина - 11/14/99 05:22:28 MSK
Привет, Павел!
Наверное, в какой-то степени (в большой!) мы с тобой коллеги. Если оставить
в стороне понимание "воинских искусств и восточной философии"
-- глубокое или мелкое, не нам о том судить,-- то началось это примерно
в начале восьмидесятых. Если конкретнее: в 1982-м году Олег Ладыженский,
имея к тому времени всякие разряды по дзю-до и фехтованию на саблях (и
еще по настольному теннису, чем особо гордится!), а также двухлетний стаж
занятий в секции каратэ (достаточно абстрактной с точки
зрения конкретики стиля, ибо времена были... своеобразные), пришел заниматься
в Харьковскую школу каратэ-до, стиль Годзю-рю (естественно, в самом скором
времени, после печально известного запрета,-- нелегальную). Через три года
в ту же самую школу пришел заниматься Дмитрий Громов, и волей судьбы сложилось
так, что Дмитрий (имея опыт фехтования на шпагах и стрельбы из пистолета
и из винтовки) попал в группу первого года обучения, где Олег к тому времени
работал в качестве инструктора-стажера, допущенного помогать старшему инструктору.
Так оно и пошло, и длится по сегодняшний день. Заметим лишь, что руководил
школой
известный в определенных кругах сэнсей, Попов Владимир Львович, которому
мы оба за его науку будем всегда благодарны.
Да и жизнь тогда была скудная в смысле внешней информации: ни тебе книг,
ни видеокассет, ни приезжих мастеров -- все приходилось искать самим и
проверять в прямом смысле на собственной шкуре. За это тоже отдельное спасибо
судьбе...
Когда в силу возраста и личных обстоятельств, примерно в 1991-1992 годах,
Попов-сэнсей устранился от преподавания, школу возглавил Олег Ладыженский
(черный пояс, II дан), а Дмитрий Громов (коричневый пояс) стал бессменным
старостой так называемой "клубной" группы, где занимаются те
люди, чей стаж занятий от десяти лет и выше, а средний возраст колеблется
между тридцатью и
полусотней.
Параллельно же, под руководством тех учеников, кто за годы занятий получил
право обучать других, по сей день работают группы различных годов обучения,
детские группы и так далее -- то есть обычная "школьная" система,
включая ежегодный экзамен в конце мая или самом начале июня (зависит от
того, на какое число падает воскресенье). На этот экзамен, проходящий неизменно
на природе за городом, кроме собственно нашей школы, всегда съезжается
множество гостей отовсюду (последние годы даже из Штатов приезжают), демонстрируя
свое мастерство в самых разных стилях-направлениях и устраивая общий праздник
воинских искусств.
Так оно по сей день и движется, согласно старым проверенным традициям:
в соревнованиях не участвовать, званий-данов не покупать (а предлагали,
было дело...), груди не выпячивать и кулаками не размахивать. Собственно,
у нас даже к так называемому "дзю-кумитэ" или иначе "свободному
спаррингу" учеников допускают не раньше, чем после трех лет регулярных
занятий.
Зато работаем без перчаток-раковин-кирас-протекторов и прочей "защитной"
дребедени, а также без судейства и конкретных правил; и -- тьфу-тьфу-тьфу
-- без травм, чего и вам желаем.
Вот, собственно, и вся стезя.
А "Путь Меча-2" мы писать не будем. Не умеем лепить прямые продолжения.
Хотя в свое время издатель нас буквально изнасиловал подобными предложениями.
Впрочем, насилием хороших детей не сделать, да и мы не поддались...
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
Вопрос: Zdravstvuite,mnogouvazhaemyi Oldi!
Mne ochen' nravyatsya Vashi knigi.Kogda ya chitayu ih, ya vsegda nahozhu
interesnye i neozhidannye mysli.
Spasibo Vam za Vashi knigi!
Naskol'ko mne izvestno,Vy ne pishete pryamyh prodolzhenii Vashih knig.Na
moi vzglyad,takie prodolzheniya obednyayut vpechatlenie ot ranee napisannogo(podobno
lishnim shtriham,portyashim kartinu,ubivayushim ee krasotu).
A kak Vy otnosites' k pryamym prodolzheniyam?
Kak Vy schitaete,v chem sil'naya i slabaya storony takih prodolzheniy?
P.S.Po-moemu,prosto zdorovo,chto Vy ne pishete pryamyh prodolzheniy!
Как вовремя! А нас только что в очередной раз просили написать "Путь
Меча-2"...
Нам кажется, сейчас не без помощи как издателя, так и читателя, сложилась
следующая ситуация. Автор пишет книгу, намеренно оставляя финал открытым
не столько для читательских размышлений или своеобразного "послевкусия",
сколько для чисто сюжетного продолжения. Издатель выпускает эту книгу в
свет, и ждет (особенно, если автор уже популярен!) реакции. А читатель
определенного типа (желающий не соучаствовать, а сопутствовать) тут же
начинает требовать продолжения, то бишь сериала. Если требований достаточно
для выпуска коммерческого тиража -- издатель напрягает автора,
автор садится писать.
Обычная на сегодняшний день ситуация.
Каждый вправе решать, как ему работать. Мы так не умеем и не хотим; это
чисто личное, а отнюдь не общий рецепт. Нам кажется, у таких продолжений
есть лишь одна относительно сильная сторона: достаточно прогнозируемая
реализация новой книги. Знакомое название с добавлением цифры "2"
("3", "4"...) -- и тираж рано или поздно уйдет с прилавков.
То бишь сильной стороной является коммерческий успех. Все остальные стороны
слабые.
И в первую очередь, такие произведения не структурны
композиционно. В них нет кульминации, общего катарсиса автора и читателя,
высшей точки напряжения эмоционального и интеллектуального -- для продолжаемости
и сериальности кульминация едва ли не вредна.
Увы, автор, написавший так называемый "бестселлер" и начавший
ничтоже сумняшеся "доить тему", рискует многим. Прецедент продажи
права первородства за чечевичную похлебку... самый частый подзаголовок
на
книгах в данном случае "Хроники мира Ы (или эпохи У)". Видимо,
признак перехода заболевания в хроническую форму...
Для писателя одна из самых страшных бед: начать оправдывать ожидания. Цикл
же (в отличие от сериала) позволяет объединять _самостоятельные_ произведения
связями иного, _внутреннего_, а не внешне-сюжетного, порядка.
Впрочем, мы можем заблуждаться.
С уважением, Олди.
Вопрос: "Приветствие" какое, выберите сами :)
Вот назрело... Я считаю, что вы родились и творите в самое подходящще для
вас время.Несколько сотен лет назад вас бы сожгла святая инквизиция, а
несколько десятков расстреляли бы коммунисты.И все потому, что вы заставляете
людей думать. Для меня (подростка с еще далеко не сформировавшейся личностью)
каждая Ваша книга эта новая мысль, повод задуматсься над жизнью, над мировоззрением,
над собой.Я ушел от религии, от сатанизма, и думаю скоро приду к Буддизму(если
правильно его понимаю).Но это будет не Буддизм -я стал приверженцем новой
религии, религии созданной, или возрожденной Олди. Если кто либо сильно
влиет на меня, то это вы. И если я стану таким, каким мне хотелось бы -
я буду знать, этим я обязан вашим книгам.
Farewell!
ЗЫ:Я конечно понимаю, что слова 16 летнего подростка мало значат для взрослых
людей, но все же...
Яков Кассель <
jkk@mail.ru>
Питер, Россия - 11/14/99 06:18:57 MSK
Привет, Яков! Ты не прав: для нас (а мы -- взрослые люди?) слова любого
человека, вне зависимости от возраста, значат много. Для нас вообще слова
значат много. Кроме того, не только мы, но и ты тоже живешь и творишь в
самое подходящее время. "Времена не выбирают -- в них живут и умирают..."
А начав сетовать на время, не успеешь оглянуться, как оно закончится --
подходящее или нет.
Мы обязаны друг другу -- тем, что меняемся. Тем, что живем рядом. Тем,
что живем.
А вот Олди, как создатели религии... Полагаем, ты здесь
погорячился. И сильно. "Нет Олди, кроме Олди, и Громов с Ладыженским
-- пророки Его"? Нет уж, мы предпочитаем остаться Со-Беседниками...
А вообще-то -- спасибо, Яша.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте, Олди.
Вопроса у меня, собственно, и нет. Есть наблюдения, какие-то мысли тут
и там... Вот Нопэрапон Ваш прочел намедни, особых сюрпризов не было. Заведомо
весьма качественная литература, удовольствие получил огромное, но... Даже
не знаю, как точнее сформулировать, вот беда-то... Театр, его величество
Действо, в Вашем творчестве занимает почетное место, но - театр как таинство,
как удел единиц, избранных, искусство элиты.
И "Войти в образ", и "Витражи..", "Нопэрапон...".
Но создается впечатление, что личность Актера Вас интересует, только будучи
помещена в некие вымышленые условия, среди причудливых либо удаленных во
времени декораций, которые усугубляют эффект.. да, эффект Сцены, заставляя
нас, зрителей, смотреть из сумрака партера вперед и вверх. Подчеркивая
границу между креслами и паркетом, пролегающую аккурат где-то между дирижером
в яме и блестящей лысиной где-то там среди духовых. И мы - остаемся за
кадром. Этот эффект постоянно напоминает мне, читателю, что я в каждый
момент Действа сижу все той же попой все на том же диване, и хотя лицо
чувствует жар сцены накал страстей, сзади все время напоминает о себе пружина
из продавленного матраца, не давая раствориться в происходящем. Он заставляет
меня оставаться читателем, не давай стать участником. Что - жаль.
...А вот теперь надо как-то перейти к основной идее... кто бы мне посоветовал,
как это сделать, чтобы не выглядело ночным горшком поверх снегурочки...
Мы тоже играем. Мы выбираем себе персонажей, мы сами строим свои роли,
мы пишем для них текст или полагаемся на импровизацию. И устраиваем "разбор
полетов" и споры "за жизнь". Только в виртуальном мире.
Мы там живем, каждый сколько может и сколько хочет. Мы дружим, влюбляемся,
ссоримся, враждуем - но не мы, а наши роли.
Заходите, если будет желание и время. Попробуйте, может быть, поучаствовать
в этом спектакле. Пожить другой жизнью. Я понимаю, что две жизни не прожить,
и в главной-то времени не хватает, но - все-таки. Это же такое поле для
наблюдений, выводов, вопросов и ответов.
Приходите к нам, поговорите с нами. Это ведь еще и сцена, форум...
Я был бы рад увидеть Вас.
И спасибо Вам за книги, каждую новую жду с нетерпением.
С уважением
Максим.
_________________________
P. S.: Пардон, я не знал, что эта форма не понимает тэгов.
Адрес в сети: chat.cnt.ru.
До свидания...
Спасибо за приглашение. Постараемся заглянуть на огонек. Времени действительно
не хватает, но тем не менее...
А Театр, помимо Актера, просто обязательно подразумевает еще и Зрителя
-- сидящего своей попой на продавленном диване или кресле. Зритель (как
и Читатель) не должен лезть на сцену -- иначе вместо Театра может получиться
толкотня, пинание локтями и неразбериха. Можно соучаствовать просто своим
присутствием, и экстаз актера в миг кульминации просто невозможен без катарсиса
зрителя, раскрывшего рот в
беззвучном вопле.
Таковы две стороны одной медали, и вовсе ни к чему медали становится односторонней.
Это, в общем, тоже не ответ, а просто ответные размышления по поводу --
возможно, даже совсем неправильные...
С уважением, Олди.
Вопрос: Title: Фрагмент "Маг в законе" ????
Ув. Web-мастер на всех зеркалах сайта Олди, включая и основную страницу
есть ссылка на файл ../оldie/books/mag_fr1.zip, а самого файла нет :(
Помогите чем можете, очень хочется прочитать, а тут такое западло...
Илья Максимов <
high_max@mail.ru>
Одесса, Украина - 11/14/99 06:32:33 MSK
Западлу -- бой! Чем можем, поможем, и WEB-мастеру сообщим!
С уважением, Олди.
Вопрос: Title: Храни нас, Господи, от тех учеников...
Желаю доборого времени суток оченьмногоуважаемым господам Олди.
Петь дифирамбов я вам не хочу - во первых вы ими уже и так сыты по горло,
а во вторых, если я пойду по протоптанной дорожке, то наверное и за неделю
не закончу. Все, что я могу сказать - спасибо вам огромное. Я отношу вас
к тем писателям, которых не устаешь перечитывать никогда. Многие со мной
не согласны - who cares? И вот что. Не дай Бог, чтобы в наше богатое "талантами"
время, когда, как у Щербакова "смысл появился вдруг там, где и мух
не водилось - не то, что смысла", появился кто-то работающий "под
Олди". Не потому, что это кого-то как-то заденет, а потому, что под
вас работать невозможно. Олди должен быть один если угодно. Ну то есть,
конечно не один, а двое. Вы создали свой стиль, свой жанр и очень надеюсь,
что вы останетесь в нем единственными. Не потому, что он мне чем-то не
нравится, а опять-таки потому, что НИКТО, кроме вас, уважаемые, в нем писать
не способен. Я в этом уверен на какое хотите количество процентов.
Ну вот, а еще собирался не петь дифирамбов...
Да, кстати, а как вы относитесь к Михаилу Щербакову (бард такой). Если
никак по причине незнания - на сайте www.ksp.krsk.ru - большой аудио архив.
В том числе и Щербаков.
Вот. А вопрос то собственно вот какой: нет ли у вас желания по какой нибудь
из ваших вещей снять фильм. Только не надо мне говорить, что денег нет
и т. д. - это и так понятно. Я о ЖЕЛАНИИ спрашиваю. И если таковое имеется,
то по какую вещь хочется снять больше всего.
С огромным уважением.
Ваш бывший земляк и почитатель.
Я.
Это верно, это правильно. Олди должен быть один; а если точнее -- Олди
должен быть Олдин. Как, наверное, любой человек должен быть единственным
в своем роде.
Даже и спорить не будем.
А вот насчет снимать кино... Да, денег нет; да, предложений пока не поступало
-- да, очень хочется. Несмотря даже на то, что кино может иногда напрочь
убить ощущение от книги. Или использовать книгу лишь в
качестве отправной точки -- эдак скромненько, "по мотивам".
Но -- хочется.
Видятся полнометражные мультипликационные ленты "Черный Баламут"
и "Мессия очищает диск". Историческая костюмная драма "Пасынки
восьмой заповеди". Едва ли не трагедийный боевик "Нам здесь жить".
Неторопливый,
рефлексирующий, чеховско-купринский "Маг в Законе"...
А выделить какую-то отдельную вещь, снять которую хочется больше всего,
мы не в состоянии. Разная стилистика, разные способы возможного устройства
видеоряда, разное музыкальное сопровождение -- отсюда разные преимущества
и подводные камни.
С уважением, Олди.
Вопрос: Вы читаете свои книги?
У какого писателя вы учились?
rollan <
rolanc@useic.ru>
Махачкала, Россия - 11/14/99 06:45:35 MSK
Да, мы читаем свои книги. Бывает и на старуху проруха.
Во-первых, тогда же, когда и пишем -- любой наш текст традиционно проходит
от десяти и больше _авторских_ чисток и редактирований. Сделать это, не
читая, практически невозможно. Далее, перед самой типографией, издатель
по нашей убедительной просьбе высылает нам окончательно сверстанный макет.
Мы снова читаем, и
высказываем свои соображения -- по недоработкам корректора (постороннего
редактора мы к процессу не допускаем), по размещению курсивов и прочих
шрифтов, по верстке и так далее. Наши замечания вносятся в макет, и он
идет в печать (впрочем, мы тоже не всегда отлавливаем _все_ блохи, ибо
нет идеала под луной!). Ну и иногда, по выходу книги, мы ее, родимую, временами
перечитываем -- не из самолюбования, а токмо из желания понять (уже слегка
абстрагировавшись, "выйдя из материала"), чем мы жили, когда
ее писали.
Единственное: за исключением чисто грамматических правок, мы не переделываем
уже написанные книги -- все мы меняемся, и спустя какое-то время серьезная
переделка равносильно убийству того, прежнего Олди, ради замены его на
Олди-нового, сегодняшнего.
А учились мы у одного малоизвестного писателя по имени Жизнь. Били стекла
из рогаток -- учились. Встречались с девушками -- учились. Читали Желязны,
Басе и Эренбурга -- учились. Думали о возвышенном; пили водку; слушали
дифирамбы и обидные речи; вот сейчас отвечаем на вопрос... Правда, чаще
всего мы не знали, что учимся, а наивно полагали, что просто бьем, встречаемся,
читаем,
пьем и так далее.
Во всяком случае, сильно надеемся еще некоторое время поучиться. А там
перейдем в другой класс, к другому классному руководителю -- который на
поверку окажется прежним...
За сим позвольте откланяться,
С уважением, Олди.
Вопрос: Еще раз здравствуйте, господа Олди!
Прошу прощения за нижеизложенную околомистическую историю.Несколько недель
назад приснился мне стишок, что для меня уже много лет вообще-то нетипично.
А на днях попала мне в лапы загребущие Ваша (и не только) книга "Рубеж",
и поняла я, к чему это было.
Ангел ли снится
с тонким мечом -
Сталь затупится,
став палачом.
Что-то случится -
ты не при чем?
Бледный и строгий
сын высоты...
Пыль на дороге,
чьи-то следы.
Кто-то убогий -
это не ты?
Не отступиться,
выхода нет.
Не пробудиться
тысячу лет.
Может, приснится
новый рассвет?
"С приветом" и с уважением,
Вика.
Вика <
БОМЖ я покуда>
Москва, Россия - 11/18/99 07:49:24 MSK
Счастлив тот человек, кому снятся такие стихи...
Можно, и мы -- издалека, еле слышно, тихим-тихим эхом:
...снова обманут
явь и мечты,
Снова на камне
вспыхнут цветы.
...Милый мой ангел,
Я -- это ты?!
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте мои дорогие и любимые ОЛДИ!
Не боясь показаться Вам тривиальной, сразу же спешу выразить Вам свое глубочайшее
уважение и восхищение Вашим творчеством, идеями и героями.
По собственному опыту знаю, как приятно принимать похвалу (и особенно честно
заслуженную), и поэтому с чувством неизменной гордости за Вас и за себя
сообщаю, что в моем личном рейтинге непростой, затрагивающей глубинные
струны души и наконец просто действительно УМНОЙ литературы Вы, а конкретнее
Ваша "Зверь-Книга" (пока еще только она, но другие произведения
"Бездны голодных глаз", "Герой", "Черный Баламут"
и кабирская серия дышат ей в спину) занимает куда более чем просто почетное
второе место сразу после "Мастера и Маргариты" Булгакова. До
Зверь-Книги это место занимали Стругацкие ("Обитаемый остров",
"Град обреченных"). Это, конечно, всего лишь мой личный рейтинг,
но все равно поздравляю и восхищаюсь, ибо для меня Булгаков и Стругацкие
всегда являлись недостижимыми вершинами человеческой мудрости и творческого
таланта.
Также не могу удеражться от того, чтобы поблагодарить Вас за все те сложные
и неоднозначные эмоции, которые вызывают Ваши произведения. Они заставляют
думать и переживать. И мне не стыдно признаться в том, что я плакала, читая
"Кровь пьют руками", плакал над глупо и страшно погибшим хорошим
парнем Володькой, Дубом; плакала над Фимой, еще не дочитав, но уже понимая,
что Первач-псы доберутся до него; плакала, в очередной раз встерчая в тексте:
"Мяч катится по берегу... Никак не могу вспомнить, какого он цвета"
(простите за возможную неточность - цитирую по памяти). Спасибо. Спасибо
Вам огромное. Давно уже никому из писателей не удавалось заставить меня
плакать.
А теперь, наконец, позвольте задать Вам мои вопросы. Не хотелось бы онимать
у Вас время, поскольку сама знаю, чего стоит лишний раз отвлекаться от
процесса Творения, но все же, надеюсь, Вы оцените то, что если у читателей
возникают вопросы и они всеми силами стремятся донести их до Вас, это довольно
ясно доказывает искренний интерес и сопереживание, которое вызывают Ваши
книги. Во-первых, мне хотелось бы узнать, какими еще мифологиями Вы интересовались
и, простите за любопытство по поводу "творческих планов", какие
еще мифологические сюжеты Вы, возможно, хотели бы отразить в своих произведениях?
Каково Ваше отношение к религии вообще?
Преклоняюсь перед талантом,
Ящерка Кат КраКамын
Ящерка Кат из КраКамынов <
KraKamyn@hotmail>
Москва, Россия - 11/18/99 07:56:25 MSK
Здравствуй, милая Ящерка из далеких КраКамынов!
Ты понимаешь, мы в общем-то не ставим себе задач отразить ту или иную мифологию.
Просто, как нам кажется, именно мифология для каждого конкретного народа
или способа мировосприятия является особо знаковой. Видишь, как умно мы
заговорили? И всякий раз, говоря о людях, мы просто ставим их в тот или
иной контекст: греческая трагедия, китайская бытовая повесть, индийская
эпопея... европейская городская сказка, наконец.
А насчет того, какими мифологиями интересовались... Если ты перечитаешь
"Нам здесь жить" -- описание нелегальной квартиры Ерпалыча --
то все сама и узнаешь; а чего не узнаешь, то с легкостью дорисуешь в воображении.
Теперь о сюжетах. Собственно, сейчас мы работаем над новой книгой "Одиссей,
сын Лаэрта". Сюжет -- мифологичнее не придумаешь, не правда ли? Впрочем,
мы полагаем, что "не правда". И получается у нас скорее психологическая
драма о человеке, который изо всех сил не хотел быть героем; да и сам сюжет
получается меньше всего традиционным, чтоб не сказать большего.
Вот такие-то дела.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте! Вот, купил Вашу серию - ЭКСМО, все, что
пока продается... Купил после того, как отдельно прочел "Путь Меча"
и "Пасынки 8-й заповеди"... "Старх" там еще был.. Словом,
случилось :) О чем ни капли не жалею.. Прочел Нопэрапон... 4 дня назад
закончил... До сих пор не могу читать ничего другого - впечатлений, что
называется, выше некуда... Как Вы сами сказали - "...хочется вернуться,
договорить....." Вот за это ОГРОМНОЕ спасибо. Редко такое встречается...
И наверное хорошо, что редко - не стало обыденным... Нет слов, да наверное,
и так понятно...
Собственно, спросить хочу следующее - касательно того же Нопэрапон'а: Настолько
это не похоже на привычную фантастику, фэнтези... Вы сами как называете
этот жанр? Честно говоря, мне отчасти кажется, что нопэрапон есть в каждом
из нас.. покрыт пылью, материей социального, совести, еще чем-то... Но
есть.. Дремлет... Иногда просыпается, тогда мы начинаем отзеркаливать отношение
к нам других... Это - это ведь не фантастика, не вымысел... Это - мы...
Насколько мы можем развить и контролировать Это?
А еще... Прочел обсуждение Нопэрапона.. Хочу ответить опять же цитатой,
правда не из данной вещи, но...
"Не листайте эти страницы от нечего делать...."
Вот :) Еще раз спасибо!
С огромным уважением.
Perignator Temporis <
alex02@kmtn.ru>
Кострома, Россия - 11/18/99 08:00:39 MSK
Однажды и довольно давно мы назвали жанр (стиль? метод?), в котором
работаем -- "философский боевик". Нам показалось, что это достаточно
точно определяет наше мировосприятие; так нам кажется и по сей день.
Критика же обзывалась по-всякому: от "гранд-гиньоль", как выразился
один специалист из ЮАР, до "мифологический реализм эпохи постмодерна".
Критики, они такие... им только попадись на зубок.
А Нопэрапон действительно есть в каждом из нас. И ничего фантастичного
в этом нет -- наша жизнь сама по себе настолько фантастична, что как ни
изощряйся автор, как ни прыгай выше головы, а все равно придумается старый
знакомый велосипед.
И это здорово: сел, крутанул педали... поехали!
С уважением, Олди.
Вопрос: >А вот Олди, как создатели религии... Полагаем, ты
>здесь погорячился. И сильно. "Нет Олди, кроме Олди, и >Громов
с Ладыженским -- пророки Его"?
>Нет уж, мы предпочитаем остаться Со-Беседниками...
Религия - это не то слово.Религия подразумевает слепую веру во что либо
- так что это наверное филосфия.Я хочу жить так, по таким принципам как
живут герои Ваших книг.Кстати Олди - Амида звучит очень даже ничего :)
Спасибо Вам за ответ.
Можно еще несколько вопросов? Ваши книги полны аллюзиями, не могли бы Вы
в конце книг делать примерный список литтературы?
Как вы относитесь к принудительному введению на Украине Украинского языка?
Еще раз спасибо за ответ, с уважением, Яков.
Яков Кассель <
jkk@mail.ru>
Питер, Россия - 11/18/99 08:05:37 MSK
Если речь идет об общности мировосприятия -- тогда конечно. Тогда мы
завсегда со всем нашим радушием. Оно ведь сразу, издалека и без очков,
видно: когда человек свой, а когда нет. И религии для сего видения не нужно.
А вот Олди-Амида... Спору нет, красиво. Значимо. Одобряем. Сразу вспоминается
история про одного дзенского монаха. Он повесил в своей хижине у дверей
изображение Будды Амиды и внизу приписал от руки:
"Уважаемый Амида! Не подумайте, что таким образом я хочу выпросить
у вас пропуск в ваш Западный рай! Просто мне очень нравится эта картинка..."
А список литературы, которая послужила нам почвой для аллюзий -- этого
мы, увы, сделать не в состоянии. Он, список этот, получится больше собственно
исходной книги раз эдак в сто.
Что же касается принудительного введения украинского языка... Мы на себе
особой принудиловки не испытываем (впрочем, "рiдною мовою володiемо
досить вiльно..."). И, пожалуй, это не та тема, которую бы нам хотелось
публично обсуждать.
Договорились?
С уважением, Олди.
Вопрос: Доброго времени суток господам Олди.
Ну, во-первых, спасибо вам (пишу с маленькой буквы не потому, что не уважаю,
а потому что вам двоим) за ответ. Вот например Лукьяненко мне так ни разу
и не ответил. И вообще у меня сложилось несколько странное впечатление
после чтения интервью с Лукьяненко. На одни письма, на мой взгляд ничем
не примечательные, он может ответить очень полно и интересно, а в ответ
на другие - весьма интересные, но (вот беда-то какая) содержащие в себе
более или менее негативный отзыв о его книге, может чуть ли не послать.
И не лично, tete-a-tete, а во всеуслышание. Очень приятно, что самые уважаемые
мною фантасты (угадайте с трех раз) придерживаются иной линии поведения.
Хотя конечно, что и говорить, регулярно общаться с почитателями - все равно,
что иметь персонального вампира.
Вообще-то я спросил у вас о том как вы относитесь к экранизации ваших книг
не зря. Дело в том, что была у меня эдакая графоманско-кощунственная идея
- написать киносценарий к "Войти в Образ" - одной из моих любимых
ваших вещей.
Я даже было начал воплощать свой черный замысел в жизнь, но вот только
выпускной класс и, как следствие этого, тень грядущего университета этому
активно воспротивились, завалив меня кто чем. Школа - заданиями.
Университет - бюрократией всех видов и мастей. Так что последние две недели
ничего кроме бесконечных анкет из под моего "пера" не вышло.
Вы часом не знаете, как прекратить подвоз бумаги в Оттаву? А? Говорят помогает
против бюрократии...
Да, так вот. Я собственно о чем. Ведь если подумать, то далеко не все ваши
вещи можно снять. Из-за вашей особой специфики стиля (ну, вы поняли о чем
я). Из-за особенностей содержания. Согласитесь, человек, повелевающий стихиями
с помощью стихов Гумилева на экране будет выглядеть довольно странно. Тогда
как в книге те же стихи, при всех их бесспорных достоинствах, смотрятся,
как своего рода символ Слова как такового. Я остановился на "Войти
в Образ" не случайно. Там красота стиля сочетается с относительной
умеренностью количества абстракций. И когда Девона читает стихи подмастерьям,
он именно ЧИТАЕТ их.
Вот, вылил я на вас ведро... нет мыслей, а не того что вы думали. И очень
хотел бы узнать, что вы об этом всем думаете. Вообщем, вопрос в лучших
традициях школьных сочинений. Нет никакой конкретной темы и всегда можно
сказать, что не согласен и поставить двойку. Ладно, двоек ставить не буду.
Так, что-то собрался я тут "Войну и Мир" писать, а дел еще по
горло. Так что засим разрешите откланяться.
Ваш покорный слуга.
Дмитрий Воробьев (можно просто Митя).
P. S. (глас вопиющего в пустыне) Если будут предложения от киностудий -
НЕ РАЗРЕШАЙТЕ СНИМАТЬ "ПО МОТИВАМ"!!!
(эхо) По Мотивам!! (затихая) По мотивам! по мотивам...
Да, собственно, ничего мы такого особенного не думаем по поводу. Как
прекратить подвоз бумаги в Оттаву -- увы, не знаем. Не все наши книги можно
поставить "на театре" или снять по ним фильм -- разумеется, согласны.
Киносценарий по "Войти в образ" -- если ты, Митя, его когда-нибудь
напишешь, то мы бы с удовольствием ознакомились. Честное слово, очень интересно.
А вот твоя фраза "...регулярно общаться с почитателями -- все равно,
что иметь персонального вампира" -- блеск! Гениально! В яблочко! Не
возражаешь, если мы будем тебя временами цитировать?
С уважением, Олди.
Вопрос: Title: Фрагмент "Маг в законе" ????
ОГРОМНОЕ СПАСИБО, Web-мастер внял моим молитвам (с Вашей помощью :)!!!
Сейчас смотрю на индикатор Download-a как кот на птичку и облизываюсь,
предвкушая как я брошу работу и буду читать, читать, читать.....
Жалко, что быстро закончиться, а бумажная версия выйдет только после Нового
года :(
Еще раз, большое спасибо за помощь и за Ваши книги.
Илья Максимов
Илья Максимов <
high_max@mail.ru>
Одесса, Украина - 11/19/99 08:13:01 MSK
Рады, что удалось помочь! А до Нового года осталось не так уж много!
;-)
Всего наилучшего!
Олди.
Вопрос: Просто нет слов....А знаете,ребята,вы мне жизнь спасли
"Витражами"....спасибо....
Рыська Рыжая <
justina@iname.ru>
Екатеринбург, Россия - 11/22/99 08:24:00 MSK
Да мы и сами в ответ, если честно, не знаем, что сказать. Живи, Рыжая,
долго и счастливо.
С наилучшими пожеланиями, Олди.
Вопрос: Здравствуйте.
Большинство Ваших романов основывается на определенных культурных традициях
(мне так показалось), причем по ним, хоть сами культуры изучай... серьезно.
Вы специально "прорабатываете" материал, или наоборот - пишите
о том, что Вам близко? И еще - эпиграфы в "Дайте им умереть",
подписанные Сколопендрой - на самом деле Ваши?
Grey <
rychik@mail.ru>
Киев, Украина - 11/26/99 07:14:03 MSK
Ответ, он и есть ответ...
1). Мы пишем о том, что нам близко, специально прорабатывая материал. До
тех пор, пока тема не станет нам еще ближе: пока мы не услышим, КАК говорят
герои, не увидим, ВО ЧТО они одеваются и ЧТО ЗА деревья с кустами растут
вокруг них...
Один из первых серьезных шагов к будущей книге -- это
необходимость "войти" в материал. Иначе, пусть он будет тебе
тридцать три раза близок -- ничего путного не почувствуешь/напишешь/расскажешь.
Кстати, писать на "современном" материале ничуть не легче --
он требует
такой же, если не большей, проработки, только она менее
заметна с первого взгляда.
2). Эпиграфы, подписанные Сколопендрой, она же Ниру Бобовай -- на самом
деле наши. Чего уж там... Кстати, некоторые эпиграфы к роману "Рубеж",
подписанные той же Ниру Бобовай -- тоже. Впрочем, эпиграфы, подписанные
Фрасимедом Мелхским... как в анекдоте: "Вас, Рабинович, это тоже касается!"
(с) ребе Кац.
С уважением, Олди.
Вопрос: Привет. Читаю "Нам здесь жить". Супер. Хотелось
бы узнать историю рождения "Дайте им умереть".
С уважением, Александр.
Архипов Александр <
aam@uic.nnov.ru>
H.Новгород, Россия - 11/26/99 07:20:15 MSK
Так сразу и не вспомнить... Во всяком случае, одним из серьезных толчков
был очередной приезд в Москву, где издатель в очередной раз убеждал нас
сделать из "Пути Меча" сериал (дескать, народ завизжит от счастья!)
или хотя бы дописать прямое продолжение. На обратном пути,
в поезде, стоя у окна в коридоре, мы увидели телевизионный сериал "Чен-в-Перчатке".
Другим толчком был выкрик кого-то из нас (кого именно, сейчас не вспомним),
во время разговора об огнестрельном оружии:
-- Им больно стрелять!
Третьей посылкой было знакомство с одним интересным астрологом, который
отказывался делать друзьям гороскопы, утверждая, что человек -- зная предсказание
судьбы -- попадает в зависимость к этому предсказанию.
Ну и всяко-разное... вдруг увидели Сколопендру: живую... Фаршедварда --
живого... пошли стихи от имени Ниру Бобовай -- непривычный ритм, склад...
заранее возникло ощущение: об этом ОБЯЗАТЕЛЬНО НАДО говорить, хотя многие
поклонники конкретно "Пути Меча", не разобравшись, начнут пинаться
сапогами за разрушение "хрустальной мечты"...
Как говаривал Винни-Пух: "По-моему, так!"
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте!
Сначала - хвалебное. Очень мне нравятся Ваши книги. Особенно "Мессия..",
"Пасынки..", "Путь Меча", ""Махабхарата""
и др. Незаурядные книги. Тем более грустно, что в (на мой взгляд, неудачных,
книгах - "Нам здесь жить" и "Нопэрапон") Вы некорректно
отзываетесь (или, точнее, обзываетесь) по адресу других авторов. Самые
очевидные "наезды" - на Фрая и его сериал. Я не фанатка этого
сериала, но (субъективно) его первая книга лучше Ваших последних, извините.
И, если можно сравнивать разные произведения, того же порядка, что и Ваши
вышеназванные, а уж насчет Дьяченко я и не говорю. Снова повторю, что мнение
субъективно, но другого у одного читателя и нет... Должна же быть цеховая
солидарность, или просто вежливость...
Милая Дина!
Давай-ка по порядку:
1). Спасибо за комплимент, но "Махабхарата" -- это не к нам.
Это к Вьяса-деви. Впрочем, ты права -- незаурядная книга. Интересно, можно
ли ее считать первым в истории человечества сериалом, писанным под заказ?
2). Читательское мнение просто обязано быть субъективным. Книги -- не луидоры,
чтобы всем нравится одинаково.
3). По поводу политкорректности, а также якобы наездов на Фрая и прочих
-- эта тема здесь, в этом интервью, уже затрагивалась. И мы уже отвечали.
Посему "талците, да отверзется".
4). За Дяченко -- обидно. Повторимся насчет субъективности, но за некоторые
книги Марины и Сергея мы спокойно отдадим все сериалы, какие только попадутся
под руку.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуй, Дмитрий.
Не ожидал я, что ответишь на вопрос о том как родилась книга "Дайте
им умереть". Вчера дочитал "Нам здесь жить". Довольно долго
находился в состоянии ступора. Пустота и еще было немного тяжело, как будто
что изменилось и во мне, и всюду. Нелюблю я таких состояние пришлось выводить
себя на свободу в принудительном порядке. И все равно рад знакомству с
Олдями. Уже после, сидя на кухне и ожидяя, пока вскепит чайник, вспоминал
ваши книги. Это как мгновения жизни. Не всегда понятны, не всегда логичны.
Жизнь вобщем. Завтра снова на книжный рынок за Олдями. У нас в Нижнем Новгороде
он на площади Ленина, на берегу Оки.
Если не сложно раскажи, Дим, о новых книгах. Приходится читать пока ваши
не совсем новые. А вы всетаки растете...
С Уважением, Александр.
aam@uic.nnov.ru <
Aleksandr M. Arkhipov>
Нижний Новгород, Россия - 11/30/99 06:21:07 MSK
Это состояние -- когда что-то изменилось в человеке снаружи и внутри
-- у Аристотеля называется катарсис. Очищение. Многие пугаются этого состояния
(изменяться всегда тяжело и болезненно); пытаются его избежать или
побыстрее от него избавиться, как ребенок зачастую боится вырастать, становиться
большим, брать на себя ответственность и совершать поступки. Буквально
в момент получения этого письма читалась "Лирика-трагедия-музей и
площадь" Я. Э. Голосовкера, и автор там пишет:
-- Чем теперь гетера -- не муза; чем муза -- не гетера? "Дайте мне
вина, девицы!" Пить, лишь бы не думать! Возвышенная трагедийность,
пиндарова величавость в век господства авантюр, религиозного сумбура, ученого
универсализма, музейной науки и площадного суеверия, винегрета из обычаев
и обрядов всех культур Востока и Запада... Шибче и веселей! Веселей! Веселей!
Вот моральный лозунг эпохи вселенства.
Трагедия же? Кому нужна сейчас трагедия -- этот Эдип? Пожалуй, еще нужен
Еврипид, да и то кучке гурманов. И что такое теперь трагедия, если не душещипательная
забава и приятное времяпровождение? Для катарсиса же, то есть очищения
зрителя при созерцании трагедии, как учил Аристотель, существуют бани и
врачи. Не угодно ли вам термы Каракаллы? -- Очищайтесь!
Голосовкер, правда, писал это вроде бы про Александрийскую эпоху... именно
что "вроде бы". И при очередном созерцании очередного сериала
хочется
воскликнуть: "Шибче! Шибче и веселей!"
А рассказать о наших новых книгах...
Не умеем мы рассказывать о книгах. Мы их пишем. После
вышеупомянутой дилогии "Нам здесь жить" новой книгой является
уже вышедший в свет "Нопэрапон, или По образу и подобию". На
нашей интернет-страничке лежит несколько рецензий на эту книгу -- их вполне
можно прочесть.
Далее: в январе должен выйти в свет роман "Рубеж", написанный
в соавторстве с А. Валентиновым и Мариной/Сергеем Дяченко. Опять же есть
рецензии (книга уже вышла крайне ограниченным тиражом); их можно читать.
Мы же добавим, что о периоде работы с "Рубежом" вспоминаем неизменно
с душевным трепетом. Это было как работа в музыкальном ансамбле, где соседство
виртуозов вытягивает тебя за уши, при этом не позволяя нарушать общую гармонию.
Читатель вполне может с нами не согласиться, но мы-то говорим о своих,
кровных ощущениях...
Далее: издатель обещает в марте 2000-го выход в свет нашего совсем уж свежего,
в октябре сего года законченного, романа "Маг в Законе". Про
него мы уж и вовсе ничего сказать не сумеем. Сами удивляемся: маги и
жандармы, проклятый навеки Дух Закона -- и Российская Империя на переломе
веков; Его Императорского Величества особый облавной корпус "Варвар"
-- и опера "Киммериец ликующий", поставленная в Мариинке, где
главную партию пел сам Федор Шаляпин!
Ну а сейчас мы пишем книгу "Одиссей, сын Лаэрта". Давно знали,
что сядем за нее, лишь когда будем готовы. Давно знали, что это ни в коем
разе не будет "Герой должен быть один-2". Иногда кажется, что
мы вернулись... ну,
если не домой, то в родные пенаты. Уж больно все близко, трепетно; и очень
уж долго готовились, подходили к книге, собирали материал...
Отправная точка: все мы знаем -- много постранствовал по свету товарищ
Одиссей. Циклопы, сирены, Сцилла-Харибда, Цирцея-Каллипсо, лотофаги всякие...
Откуда мы это знаем? -- да он сам же и расказал, сидя на пиру у феакийского
басилея Алкиноя. Свидетелей-то ни одного в живых не осталось! А наш "многохитростный
муж" и приврать был горазд... Так где же он все-таки плавал?!
Итак, раскланиваемся и уплываем на Итаку.
С уважением, Олди.
Вопрос: Генри. Лайон. Олди!
Поизучав страничку (да, да - с тайным желанием найти тексты Ваших произведений),
поняла - увы мне! И дело не в том, что "экономика должна быть экономной",
вовсе нет. Моя проблема - и, думаю, не только моя - вопрос, закрывающий
свободный доступ к обладанию книгами, авторами коих вы являетесь - ГДЕ?
Где их купить? Да, я узнала о Вас недавно. Кажется, полгода как, но могу
ошибаться немного. Одну единственную - "Нопэрапон" случайно удалось-успела
выловить в "Библио-Глобусе". Все мои попытки заказать через местную
книготорговлю оказались тщетны - в Олимпийском, где эти труженики местной
нивы просвещения закупаются, нет ваших произведений. Во всяком случае они
так говорят... В наше время НТР, НТП и битвы за покупателя я склонна им
верить. Говоря проще, все более ранние издания предыдущих романов, повестей
и рассказов "прошли". Вот-с... Дефицит - подзабытое, казалось
бы, слово. Спрос есть. Предложение хромает.
А вдруг?! - надежда на "вдруг" так фантастична. Вдруг есть все
же тайное место, где можно приехать, увидеть, приобресть?
Протяните руку помощи жаждущему читателю! :)
Протягиваем руку помощи.
Удивительные дела творятся в городе Обнинске! Катя, труженики местной нивы
врут... или заблуждаются. Конкретно в этом году в издательстве "ЭКСМО"
в новой серии "Нить времен" (там, где "Нопэрапон...")
вышло восемь наших книг (новых и переизданий). В этой же
серии планируются и дальнейшие переиздания с новинками. В Москве (в Киеве,
Харькове... дальше лично не проверяли!) эти книги вполне продаются; полагаем
-- да что там, уверены! -- что и в Олимпийском они в наличии.
Значит, затариться труда не составляет. Кстати, затариваясь в Москве, те
же труженики прекрасно могут затариться конкретно на складе издательства
"ЭКСМО", где это будет еще и дешевле, чем через третьи руки.
Опять же: по мере "вымывания" с прилавков таких наших книг, как
двухтомник "Нам здесь жить" (совместно с А. Валентиновым), "Мессия
очищает диск" и "Нопэрапон..." -- были сделаны допечатки,
и две из трех уже опять на прилавках.
Короче: в Москве, как минимум, наши книги должны быть. Но на всякий случай
сообщаем: в "ЭКСМО" есть служба "Книжный клуб", где
члены клуба могут заказывать книги почтой. Возьми тот же "Нопэрапон...",
который у тебя есть; посмотри страницу 428 -- там все данные. Отошли
открыточку и заказывай на здоровье -- они, кажется, высылают наложенным
платежом.
Опять же есть интернет-магазин "оЗон", где тоже можно заказать
книги через Сеть с доставкой на дом: http://www.o3.ru/
Попробуй, глядишь, и уладится кошмар с дефицитом...
Кстати: а где это -- Обнинск? Старушка никогда не была сильна в географии...
тем паче, что в Харькове книготорговцы плохо знают слово "дефицит".
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте!
Не подскажете с каких произведений лучше начинать ознакомление с Вашим
творчеством?
Андрей Ноздрин <
klann@chat.ru>
Екатеринбург, Россия - 11/30/99 06:40:25 MSK
Здравствуй и ты, Андрей!
Твой вопрос из той породы вопросов, на какие нет ответа. Мы не знаем твоих
вкусов и пристрастий, мы всегда затруднялись ответить, когда нас спрашивали:
"Какую свою книгу вы полагаете лучшей?"
Поэтому рискнем посоветовать: начинай с любой, которая первой подвернется
тебе под руку.
Ведь ничего случайно не подворачивается...
С уважением, Олди.
Вопрос: Приветствую досточтимых Олди!
Возник вопросик:как я понял,Рубеж,который собираются издавать сейчас ,будет
обычный,а не подарочный,так вот будут ли в нем сохранены все фишки,как
то:рассказы о авторах,сфотографиями,предисловия,послесловия etc?Подарочный
я в руках держал,млел от восторга,но купить не смог,так как книга ценой
в пол-миллиона для простого студента это уж слишком.(Хотя были бы деньги,отдал
бы не раздумывая).
P.S.Кстати,не в обиду вам будет сказано,но автографа я не дождался,ни на
бумаге ни "мылом".Хотя может виновата почта.
С надеждой на дальнейшее общение.
Алекс ака Стрелок
...треклятая почта! Ну что ж, попробуем еще раз. Обещанное надо выполнять.
Теперь о "Рубеже".
Подарочное коллекционное малотиражное издание тем и отличается от издания
массового и куда более дешевого, что в нем масса фишек. Поэтому -- увы.
В "Рубеже" двухтомном, коий "ЭКСМО" обещает вбросить
в первой половине января 2000-го года, ибо предновогодние гуляния отягчают
типографскую деятельность -- в нем из фишек (если не ошибаемся) должно
быть лишь послесловие М. Назаренко, киевского филолога.
Впрочем, если удастся договориться с издателем подарочного "Рубежа",
мы попытаемся выставить "фишки" в Интернете. Но здесь ничего
обещать не можем -- понятно, почему.
С уважением, Олди.
P. S. Кстати, а откуда взялась цифра "пол-миллиона"?! Подарочный
"Рубеж" -- а нам это доподлинно известно -- вполне доступен и
за сумму, практически вдвое меньшую...
Вопрос: Здравствуйте! Как давно я хотел найти Вас в инете! И
ОнО (в смысле, чудо) свершилось!!! Ура. Громкие крики, топание ногами.
Звук удара головой об стену. Вот... В общем, я безумно рад. Мне очччень
нравится КАК Вы пишете. Некоторые строки вызывали неконтролируемую реакцию
моих слезных желез... Это не описать словами. Конечно, моим любимым произведением
являеться "Герой должен быть один" и трилогия "Черный Баламут".
Это - супер. Даже гипер. Но я, к сожалению, ничего не знаю о Вашей Идее,
о том, в каком порядке надо читать книги. Если не трудно, расскажите, пожалуйста.
С огромным уважением, Олег ака Олмер
Если откровенно (ответный звук удара головами об стенку; треск, грохот
падающих кирпичей), то и мы, к сожалению, ничего не знаем о Своей Идее.
Полагаем, ей о нас также ничего не известно.
Книги надо читать в том порядке, в каком они попадаются под руку. Если
очень условно, то мы лично делим написанное нами на сегодняшний день примерно
так:
Цикл "Бездна Голодных глаз":
Дорога -- Сумерки мира -- Живущий в последний раз -- Страх -- Ожидающий
на Перекрестках -- Витражи патриархов -- Войти в образ -- Восставшие из
рая (возможны и другие последовательности, и они тоже могут оказаться правильными!).
Кабирский цикл:
Путь Меча -- Дайте им умереть -- Я возьму сам.
Цикл "Люди, боги и я":
Герой должен быть один -- Пасынки Восьмой Заповеди -- Черный Баламут (в
трех томах) -- Мессия очищает диск -- Рубеж (в соавторстве с А. Валентиновым
и М. и С. Дяченко). (Пожалуй, книга "Одиссей, сын Лаэрта", над
которой мы сейчас работаем, тоже во многом отсюда...)
Цикл "Любимый город может спать спокойно":
Нам здесь жить (в двух томах, в соавторстве с А. Валентиновым) -- Нопэрапон,
или По образу и подобию -- Маг в Законе (готовится к выходу в издательстве,
в двух томах).
Впрочем, и это деление крайне условно; как и любое другое...
С уважением, Олди.
Вопрос: Здравствуйте!
Большое спасибо за Ваш ответ, я даже и не надеялся его получить... А у
меня новый такой вопросик возник: как Вы думаете, за что люди (и нелюди
тож :) любят Ваши книги? Насчет себя я ответ знаю, но хотелось бы услышать
Ваше мнение...
Заранее спасибо.
С глубочайшим уважением, Олег ака Олмер
P. S.: Я вот хочу послать свой рисунок, он правда немного не по Вашим книгам,
но все равно... А по Вашей книге "Путь проклятых" я скоро отсканю
и пошлю Вам. Лады?
Это вопрос без ответа. Представляешь мужчину, который подкрутил усы
да и изрек: "Меня моя женщина любит за то, что я кучеряв, интеллигентен
и имею жилплощадь!"? Настоящая любовь вообще не умеет отвечать на
вопрос: "За что?" Едва ответишь -- внятно, подробно, разборчиво
-- как любовь куда-то делась.
Исчезла утренней росой.
Куда важнее само присутствие любви, чем аргументы в ее пользу.
Рисунок получили. Иллюстрацию к "Пути проклятых", конечно же,
тоже присылай, как отсканируешь -- с удовольствием поглядим.
Искренне ваши, Олди.
Вопрос: Не работается сегодня, блин...
Прочитал я "Сеть для миродержцев" и "Мессия очищает диск"...
Забавно, очень забавно. Исповедь советского интеллигента, добравшегося-таки
до 2-го дана. %-)
Сразу видно также и поседевших в боях с загрузочными вирусами ветеранов.
Историческая стилизация тоже удалась.
Один вопрос меня мучает - а вот если бы мироздание было построено не на
базе FAT, а хотя бы как logged ufs, и имело бы нормально зашищенное ядро,
наверное, всех этих неприятностей можно было бы избежать.
Насчет мучающего вопроса -- это, извиняемся, к Мирозданию, а не к нам.
Мироздание -- штука настолько древняя, что тогда logged ufs еще не знали;
да и FAT только обкатку проходил... ;-))) Мы же можем отвечать не за его
устройство, а за восприятие оного устройства
персонажем нашей книги. Встречный вопрос: а если бы наш персонаж оказался
не хакером, а, к примеру, биологом? Или физиком-ядерщиком? Как бы тогда
выглядело устройство Мироздания с его точки зрения? Нашлось бы там место
хоть для FAT, хоть для logged ufs, хоть для компьютерных вирусов, и т.
д.? Сомнительно... Но само-то устройство Мироздания от этого не изменилось
бы! Просто такие аналогии показались нам наиболее
удобными.
С наилучшими пожеланиями --
Олди.
Вопрос: Уважаемые ОЛДИ когда выйдет Рубеж для всех? Ждем с нетерпением.
По словам издателя, книга (вернее, книги -- ибо двухтомник) в типографии.
Согласно графику, взятие "Рубежа" намечалось под самый Новый
год -- но эти дни не есть самые продуктивные для полиграфистов. Поэтому
выход романа в свет планируется на январь, желательно на его первую половину.
Сами ждем-с!
Искренне ваши, Олди.
Вопрос: Приветик!Ой,сколько патоки на вас льется...даже завидно!Ползала
по гостевой , оочень здорово!Не буду неблагодарной ,с меня ложка меда:книги-КЛАСС!
А вопросец такой , можно я про вас статью напишу?
Очень уж хочется донести до ребят , кто вы есть и с чем вас едят.А то поспрашивала
тут - никто о Олди из нашей школы не знает...Обидно.
Ну,добро дадите? Я постораюсь.
Если можно,то инфо я в гостевой возьму ,там вас уже на запчасти разобрали,
а повторные вопросы про то, как вы вместе пишите и с чего вы это вместе
пишите уже задавали и не раз.У меня,конечно,есть и другие,но они не подойдут
к статье,я-то вас знаю...
Жду ответа,поскольку без вас выпуск "Граффити"горит!
Пока!!!
Sun.
Cолнышко
Москва, Россия - 12/09/99 09:08:32 MSK
Ур-р-ра! Солнышко взошло!..
Зависть -- чувство неконструктивное. Хочешь, мы и на тебя ведро патоки
выльем, чтоб не завидовала? Тем более, что сами мы искус труб медных уже
прошли; опять же, чтоб бочка меда не застаивалась-засахарялась, всегда
найдется доброжелатель с ложкой дегтя наготове...
И это чудесно.
Статью, конечно же, пиши. Иначе ребята из вашей школы примутся нас есть
прежде, чем им разъяснят, с чем нас следует есть -- и вкусовой процесс
будет загублен на корню. Одна просьба: по возможности прислать нам ее текст
в электронной или какой другой форме. Ибо любопытны от рождения...
С наилучшими пожеланиями, Олди.
Вопрос: Приветик!Ой,сколько патоки на вас льется...даже завидно!Ползала
по гостевой , оочень здорово!Не буду неблагодарной ,с меня ложка меда:книги-КЛАСС!
А вопросец такой , можно я про вас статью напишу?
Очень уж хочется донести до ребят , кто вы есть и с чем вас едят.А то поспрашивала
тут - никто о Олди из нашей школы не знает...Обидно.
Ну,добро дадите? Я постораюсь.
Если можно,то инфо я в гостевой возьму ,там вас уже на запчасти разобрали,
а повторные вопросы про то, как вы вместе пишите и с чего вы это вместе
пишите уже задавали и не раз.У меня,конечно,есть и другие,но они не подойдут
к статье,я-то вас знаю...
Жду ответа,поскольку без вас выпуск "Граффити"горит!
Пока!!!
Sun.
Cолнышко
Москва, Россия - 12/09/99 09:10:19 MSK
Ур-р-ра! Солнышко взошло!..
Зависть -- чувство неконструктивное. Хочешь, мы и на тебя ведро патоки
выльем, чтоб не завидовала? Тем более, что сами мы искус труб медных уже
прошли; опять же, чтоб бочка меда не застаивалась-засахарялась, всегда
найдется доброжелатель с ложкой дегтя наготове...
И это чудесно.
Статью, конечно же, пиши. Иначе ребята из вашей школы примутся нас есть
прежде, чем им разъяснят, с чем нас следует есть -- и вкусовой процесс
будет загублен на корню. Одна просьба: по возможности прислать нам ее текст
в электронной или какой другой форме. Ибо любопытны от рождения...
С наилучшими пожеланиями, Олди.
Вопрос: Добрый день !
Или утро/вечер/ночь - я не знаю, когда будет прочитано это письмо, и будет
ли прочитано вообще. Может быть оно уйдет в "молоко", но будем
надеяться, что мне дали действующей адрес.
Хочу поблагодарить, за то что вы (я имею в виду "обе составляющие"
Г.Л. Олди) есть. После смерти Желязны я не расчитывал встретить столь же
стильного писателя. Я говорю "стильного", потому как мне кажется,
что в данном случае это наиболее удачное слово. Интересно пишут многие,
но стильно - единицы.
До сих пор смешно вспомнить мое первое знакомство с вашим творчеством.
Я купил "Путь меча" (давным-давно, возможно первое издание) исключительно
из-за красивой картинки и тихой надежды, что содержание хоть немного соответствует
картинке. Оно и соответствовало, да только не так, как я себе представлял.
Прочитав "Путь меча", я отказался от своей любимой фразы, что
"совкам приличного фентази не писать - надорвутся". Очень приятно,
что я ошибся. Написать такое, не читав лекции Д.Т. Судзуки по дзен-буддизму
(или все же читав ? прошу тогда прощения) - это нечто ! Спасибо вам за
"Путь меча", "Дайте им умереть", "Нопэрапон"
и "Нам здесь жить" - это мои любимые произведения у вас. В моем
личном "хит-параде" они идут третьими - после "Властелина
Колец" Толкиена и "Эмбера" и "Ночи в тоскливом октябре"
Желязны. Я не задел авторское самолюбие всего лишь третьим местом? Если
задел, то не намеренно, просто написал правду.
Еще раз спасибо. С нетерпением жду выхода новых произведений.
Спасибо за теплые слова. Быть третьими после Профессора и Мастера? --
сколько угодно. Тем паче что это -- "третий", "первый"
-- всего лишь слова-условности. И не повод для гордыни или обид.
Хочется гордо подкрутить ус и перечислить труды Судзуки, которые нам довелось
читать. Не будем. К чему? Пускай ус останется неподкрученным. Скажем лишь,
что первое издание на русском языке книги Судзуки "Дзен и
фехтование" было выпущено в экс-стольном граде Харькове, в серии "Путь",
некими Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским. Это не похвальба, а факт,
которым мы до сих пор гордимся.
С уважением, Олди.
Вопрос: Добрый день !
Спасибо, что нашлось время на ответ.
Согласен - "первый"-"третий" - это относительно.
За Судзуки - тысяча извинений (нет, девятьсот девяносто девять, поскольку
одно было в предыдущем письме). Не знал. Мне стыдно.
Еще раз спасибо за ваше творчество (и полученное мною письмо, в частности
:)).
Жду новых ваших книг.
С неменьшим уважением,
Владимир
P.S. Издайте, пожалуйста, все стихи из книг отдельно. Я пытался собрать
их сам, но, пошарив по серверам, понял, что слихи включались в книги не
полностью и что мне собрать их вместе будет сложно. Поэтому, думаю, масса
ваших поклонников (с моей скромной персоной во главе, ну, в крайнем случае,
в середине колонны) была бы рада такой книге.
Сборник стихов есть на нашей страничке в виде электронной публикации.
Рекомендуем покопаться, сыскать и утащить отдельным файлом. А издание на
бумаге... мы-то хотим. Найдется ли издатель? Если сыщется -- непременно
издадим. Вот сейчас пробуем вести переговоры о таком: что ли, "имиджевом"
(шутка!) томе -- куда б вошли стихи и миниатюры Олега Ладыженского (соло),
рассказы и повесть Дмитрия Громова (соло), различные интервью с Олди (включая
это), неопубликованные статьи о наших книгах и творчестве... подборка сетевых
споров...
Правда, не знаем, найдется ли достаточное количество читателей, кому будет
интересна вся эта кухня. Но: поживем -- увидим.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здраствуйте уважаемык писатели!
Я неабрел на эту страницу!!! Ура!!!
Вот уже в который раз перечитываю книгу "Герой должен быть один"
(наверное в шестой...), и каждый раз сожелею, дочитывая до конца, что нет
продолжения.
Нет не "Герой должен быть один -2", эпоха Геракла прошла. Но
был еще Амфитрион (Иолай) и Одисей (как я понял Автолик)и можно ведь было
продолжить эту эпопею.
Эта книга произвела на меня очень сильное впечатление, я даже увлекся Древне-Греческой
мифологией, и я хочу выразить огромную благодарность Вам за нее.
Досвидания.
Rubeus <
artei@mail.ru>
Ростов, Россия - 12/21/99 07:52:57 MSK
Прямых продолжений мы не пишем. И эпоха Геракла прошла, это правда.
Но мы уже здесь говорили как-то, что сейчас работаем над книгой "Одиссей,
сын Лаэрта". Посмеиваясь втихомолку: "Герой не должен быть один".
Одиссей -- он,
конечно, не Автолик, здесь нет прямого повторения Амфитрионовой ситуации
(и боги, бывает, промахиваются, да и сам хитрец-Автолик иной, нежели прямолинейный
боец
Амфитрион...); но нам иногда кажется, что мы вернулись в родные, давно
знакомые пенаты. Только повторимся: не стоит ждать чистого продолжения
эпопеи. Потому что
начинается первая книга нашей "Одиссеи" так:
"...Не сравнивайте жизнь со смертью, песнь с плачем, вдох с выдохом
и человека с божеством -- иначе быть вам тогда подобным Эдипу Фиванскому,
слепому в своей зрячести, отцеубийце и любовнику родной матери, добровольно
ушедшему в царство мертвых близ рощи Эвменид, преследующих грешников, ибо
непосилен оказался Эдипу груз бытия.
Не сравнивайте жизнь с жизнью, песнь с песней, вдох со вдохом и человека
с человеком -- иначе быть вам тогда подобным Тиресию-прорицателю, зрячему
в своей слепоте, провидцу света будущего, обреченному на долгое блуждание
во мраке настоящего, чья смерть пришла в изгнании и бегстве, близ Тильфусского
источника, ибо
пережил Тиресий время свое.
Не сравнивайте жизнь с плачем, песнь с божеством, смерть с выдохом, и вдох
с человеком -- иначе быть вам тогда подобным солнечному титану Гелиосу-всевидцу,
кому ведомо все на этом свете, но чей путь от восхода к закату, день за
днем и год за годом, неизбежней и неизменней, чем Танталовы муки и Сизифова
дорога от
подножия к вершине, а после от вершины к подножию, и так во веки веков.
Не сравнивайте плач со вдохом, жизнь с песней, выдох с
человеком, и божество со смертью -- иначе быть вам тогда подобным дикому
циклопу Полифему-одноглазу,
пожирателю плоти, но кол уже заострен, дымится древесина, обжигаясь на
огне, и стоит на пороге вечная слепота, когда поздно будет ощупывать руками
многочисленных баранов своих.
Не сравнивайте ничего с ничем -- и быть вам тогда подобным самому себе,
ибо вас тоже ни с чем не сравнят.
А иначе были вы -- все равно что не были..."
За сим позвольте откланяться,
с уважением, Олди.
P. S. И давайте попробуем в письмах следить за грамматикой. А то иногда
удивительно ощутить себя двумя "уважаемык писатели".
Вопрос: Хотел я тут не так давно прочитать Стругацких. Нравятся
мне они. Сколько раз уж перечитывал, каждый раз что-то новое. Вот думаю,
сниму сейчас с полочки "Град обреченный", почитаю. Ан нет. Сунул
брат в руки "Нам здесь жить", книженцию о двух томах размером.
"Читай!" говорит. Прочел. Так вот, после уж не стал я читать
"Град обреченный". Зачем? Я ж только-что его продолжение прочитал.
Спасибо Вам, уважаемые! Удружили!..?
Богдан <
wisard@mail.ru>
Москва, Россия - 12/25/99 06:17:14 MSK
Пожалуйста, уважаемый! Всегда к Вашим услугам! Правда, мы так и не поняли:
почему бы все-таки не перечитать "Град..."
Привет брату.
С новогодними поздравлениями, Олди.
P. S. Интересный образ: "книженция о двух томах размером". Потрясающее
внутреннее противоречие: слово "книженция" носит уменьшительно-небрежный
оттенок, упоминание про "два тома" опровергает его, указывая
на крупную форму -- а слово "размером" явно самовольно
заменило требовавшееся по смыслу слово "объемом". Блеск! -- сколько
подтекста, ассоциативных пластов...
Вопрос: Доброе утро, любимые мои Олди (или день, или вечер, когда
бы Вы не читали мое послание, очень надеюсь, что это время будет к Вам
добрым)!
Большое спасибо за Ваш ответ. Действительно,ведь домыслить и дофантазировать
можно гораздо больше и куда интереснее, чем все есть на самом деле,хотя,
кто знает, мне лично кажется, что иногда за этими "фантазиями и домыслами",
как раз и скрывается подлинная правда происходящего.
Недавно закончила читать "Дорогу" и "Сумерки мира",
к сожалению, последними из всей "Бездны Голодных Глаз" попавшие
ко мне в руки, и теперь у меня еще один очень любимый персонаж Пустотник
Демьен, он же, как я теперь знаю, "Пустой холодный демон, по прозванью
Дэмми-Она" (и вовсе не пустой! Пустотный - это совсем другое...).
И ни в коей мере не в упрек Вам, но все же позволю себе заметить, что в
первой книге все пустотники, меченные зверем, кажутся Большими Тварями,
а во второй они уже и волки, и пардусы...
Очень жаль расставаться с Сартом, Момушкой, Марцелом, Эйнаром, Гро... Появяться
ли они еще в Ваших книгах?
Мне их уже не хватает.
И еще вопрос: события "Я возьму сам" исторически намного предшествуют
"Путь меча" и уж тем более "Дайте им умереть!", а написана
эта книга позже. Как получилось, что большинство ее персонажей и многие
стихи из нее звучат в двух других произведениях Кабирской серии?
И последнее, довольно долгое время я считала себя чуть ли не единственным
человеком прочитавшим героический эпос моего народа "Гэсер".
Спасибо, что Вы меня разубедили.
С уважением,
Ваша поклонница Ящерка Кат
Ящерка Кат из КраКамынов <
KraKamyn@useic.ru>
Москва, Россия - 12/25/99 07:20:01 MSK
Привет, милая Ящерка!
Как тебе удается писать письма, от которых на лице сама собой возникает
теплая улыбка? Талант, однако... Спасибо, наше двойное настроение было
разом поднято на должную высоту. А вот вопросы твои, похоже, останутся
без ответов, ибо ответы нам самим не до конца ясны. Мы
не знаем, появятся ли в новых книгах персонажи из "Бездны..."
-- это происходит без нашего сознательного участия. Герои сами приходят-уходят,
сами остаются, сами шныряют по комнате, норовя из-за плеча дописать
лишний абзац -- или исчезают бесследно; зови -- не дозовешься!
Что же касается внутренних связей (в том числе хронологических) Кабирского
цикла... Наверное, идя по "Пути Меча", мы подсознательно шептали
"Дайте им умереть!", предчувствуя, что "Я возьму сам".
Иначе
объяснить не получится. Мы вообще не очень-то умеем -- объяснять...
С неизменным уважением и новогодними поздравлениями, Олди.
P. S. ...а мы знаем как минимум еще одного человека, знакомого с эпосом
"Гэсэр"! Кстати, все время руки чешутся использовать оттуда парочку
имен собственных. Ведь гениально: блуждающая голова Архан-Шудхэр или хищное
экс-седалище одного небесного злыдня, которое зовут Лойро-Лобсоголдой!!!
Вопрос: Доброго времени суток Вам..
Еще раз писать о велеколепии Ваших книг.. Да, слов нет, они просто захватывают
и заставляют поверить, что существует рядом реальность - реальность Ваших
книг.. "Путь меча" - первая Ваша книга, которую я прочла и восторг
и глубокое уважение к Вам остались в моем сердце..
И иногда хочется закрыть глаза и увидеть Ваш мир, сотканный из паутины
прекрасных Ваших книг..
Вопрос?
:)
Женаты ли Вы?
Всего самого наилучшего, улыбки Музы и Фортуны
Лена.
Привет, Лена Василек! Так и хочется на твой вопрос ответить, ковыряя
ножкой паркет:
-- А что?
Но понимая важность момента, ответим честно, положа руки на сердца и свидетельства
о браке: да. Женаты. Счастливы в браках (чувствуете, как оно звучит у гетеросексуальных
соавторов мужского пола?! гордо!!!); десятилетний Сергей Дмитриевич Громов
и четырнадцатилетняя Марианна Олеговна Ладыженская тому свидетелями.
Но при этом с удовольствием отвечаем улыбками на улыбки милых дам, в том
числе Музы (всех девяти!) и Фортуны. Ох, только ли одними улыбками?! и
только ли с удовольствием...
С новогодними поздравлениями, Олди.
Вопрос: Здравствуйте, дорогие Олди!
Признаться, я хотела первой поздравить Вас с наступающим Новым годом, а
Вы меня все равно опередили, так что мне теперь тоже стало значительно
теплее на душе! Впрочем, в любом случае, примите мои искренние поздравления
с наступающим новым годом, и новым веком, и новым тысячелетием, в котором
нам всем к тому же еще и жить.
Желаю Вам неизменно добиваться всех поставленных целей, творить и чувствовать
удовлетворение собственным творчеством. В том же, что касается любви, уверена:
сколько ее Вам не пожелай - у Вас ее все равно будет много больше (и хотя
бы даже это off-line интервью тому подтверждение). Еще желаю Вам счастья:
Вам, Вашим близким и, как это не безнадежно, Вашим персонажам. Должен же
в конце концов хоть кто-то пожелать им немного счастья! Тем более, что
мало кто заслуживает его так, как они («Сарт, хочешь полмандарина? Я жуть
как люблю мандарины. А ты?»).
Одним словом, дракон не может не быть благосклонен к Вам, потому что истинная
мудрость всегда уважала мудрость других (попытка изысканной арабской лести,
впрочем, вполне искренней).
Теперь сразу оговорюсь, что Интернет у меня, к сожалению, не одомашенный,
и мое чувство совести перед остальным рабочим коллективом, а также самые
разнообразные чувства, вызываемые у этого коллектива моим периодическим
«зависанием» у заветного модема, не позволяют мне чаще заглядывать на Вашу
страничку, поэтому изначально прошу простить за гигантский размер этого
послания. Но о стольком хочется поговорить с Вами!
А что касается Вашего «руки чешутся» позаимствовать пару собственных имен,
очень рекомендую в этом отношении нарт-орстхойский эпос, из которого, жертвуя
исторической правдой ради поэтической формы, могу привести следующий пример:
У хозяина три сына:
Старший умный был - Сасрука,
Средний так и сяк - Сасрыква,
А младший вовсе - Борткий Ширтка...
Теперь позвольте взять слово в защиту Лойро-Лобсоголдоя. По мне, так от
какой части тела покойного бурхана он бы не происходил, это все равно не
повод наезжать на совсем еще маленького демона лошадьми, а потом колотить
его до полусмерти. И разве удивительно, что после подобного обращения Лойро
отнюдь не воспылал по отношению к Гэсэру любовью и уважением? Кстати, как
Вам понравился собственный семейный злодей Гэсэра - дядя Хара-Зутан, про
которого при каждом удобном случае уточняется, что «душа у него, как известно,
черна»?
В связи с этим не удержусь от того, чтобы заметить: как хорошо, что Вы
в своих произведениях обходитесь вообще без злодеев, в американском понимании
этого термина, а даете возможность понять и оценить позицию любого из действующих
лиц. Потому что иначе (к примеру, в «Войти в образ») нам пришлось бы принимать
сторону либо Кан-Ипы, либо Скилли. Ведь если они воюют - значит, обязательно
один «плохой», а другой «хороший». А уж то, что касается моего любимого
Зверь-Книги, вот уж кого бы, наверняка, записали в самые страшные плохие
персонажи, с полным набором терминов от «тирана» и «диктатора» до «монстра»,
«чудовища» и прочих характеристик, касающихся уже непосредственно его несколько
неадекватной внешности. И это о великом неприкаянном герое, добровольно
предлагающем убить себя!
Признаюсь честно, я с самого детства всегда, в любом произведении в первую
очередь интересовалась именно «плохими парнями», поскольку зачастую они
куда интереснее, умнее и сложнее штампованных главных хороших, и к тому
же, как правило, обладают отличным чувством юмора. Между прочим, в Вашем
«Черном Баламуте», даже никогда не читав до этого ни Махабхарату, ни Бхагават-Гиту,
я уже где-то на середине отчетливо уверилась в том, что Вы описываете все
происходящие события с «другой стороны». Мифологический словарь и непосредственно
кришнаитская литература только подтвердили мои подозрения. Хотя опять же,
ни самих Пандавов, ни несчастного Баламута ни в коей мере нельзя назвать
бездушными злодеями. В любом случае: мне стало гораздо легче, что среди
собирающихся вместе и после смерти, в Аиде, мертвых героев была упомянута
одиноко стоящая в стороне, но все же пришедшая, все же присутствующая душа
Эврита.
И, завершая мое послание, все же не могу удержаться от еще одного вопроса:
в «Восставших из рая» неприкаянным будет только Талька или все они обречены?
Заранее благодарю за ответ,
Ваша по-читательница
Ящерка Кат
Мы все еще раз поздравляем тебя -- и наших читателей,
заглянувших сюда в канун юбилея -- с приходом заветного года, чья первая
цифра "2", а не опостылевшая за века единица!
Мы желаем тебе -- и всем читателям -- тепла и радости,
творчества и счастья! Мы -- это Сарт, благодарный за мандарин; Черный Баламут,
признательный за эпитет "несчастный", подразумевающий сочувствие;
Зверь-Книга, отнюдь не желающий записываться в монстры; табунщик Кан-ипа
и юный Скилли, не понимающие разницу между "хорошим" и "плохим";
тень Эврита-Лучника, стоящая неподалеку от других героев -- живых! ибо
мертвых не существует!
Мы все, названные и неназванные, хором говорим на пороге Нового, фантастического
года:
-- Читатели всех стран, объединяйтесь!
За сим позвольте откланяться и удалиться к праздничному столу,
с уважением, Олди.
P. S. А кто из героев станет Неприкаянным, а кто не станет -- решать не
нам.
Вам.
Вот и решайте...
Вопрос: Ну что тут писать-то долго! С Новым Годом!!!!!!!!
Богдан <
wisard@mail.ru>
Москва, Россия - 01/02/00 05:32:14 MSK
Взаимно!
Всего наилучшего!
Олди.
Вопрос: Здраствуйте дорогие Олди!(или дорогой?)
Первый раз мне попалось ваша книга год назад.Это был роман "Дорога".Прочитал
и ничего особенного не почуствовал.Да,добротная фентези но в принципе ничего
оссобенного,а потом месяца через 2 от безделия решил перечитать и вот тут
меня зацепило по настоящему.Через неделю перечитал еще раз,а потом еще
раз,и каждый раз оставалось что-то недосказаное,что-то недосмотренное,
что-то такое что понять можно было только прочитав еще раз.Я заболел вашим
творчеством,стал охотиться за вашими книгами как маньяк,и каждую перечитывал
по нескольку раз.А потом вышел роман "Герой должен быть один"
и я неделю ходил в прострации,а потом вышел "Баламут" и мне показалось
что эта вершина,и наконец когда появился "Армагедон" я начал
терять связь с реальностью.Никогда прежде не думал что выдуманный кем-то
мир может так врезаться в душу,впитываться в кровь и занимать все мысли.Мне
снились ваши миры ночами и мне жутко не хотелось просыпаться и возвращаться
в нашу обыденность.Бог мой,как я хотел хотя бы раз! ,хотя бы на секунду
оказаться в одном из ваших миров и взглянуть на все Это своими глазами,а
за возможность оказаться кем-то из ваших Героев не задумываясь продал бы
душу!Но я не хочу от вас повторений,гораздо интереснее побывать в новых
мирах,познакомиться с новыми Героями и никогда не прощу Вам обоим если
миры Г.Л.Олди превратяться в еще одно нескончаемого и неубиваемого (черт
бы его побрал) "Конана"
Простите за сумбурность мыслей и прыжки с пятого на десятое, но на душе
так много всего что мысли захлебываються.С уважением Enver.
Enver <
bormotun@mail.ru>
Санкт-петербург, Россия - 01/06/00 09:01:45 MSK
С Новым Годом тебя, Enver! С фантастическим двухтысячным! -- и пусть
мы еще не раз встретимся, гордые и счастливые, на перекрестках столетий!
Не стоит продавать душу за возможность оказаться кем-то из наших (или не
наших!) героев -- во-первых, потому что без души проблематично выбиться
в герои, а во-вторых, зачем миру еще один бездушный герой? Ведь "Конана"
превратил в нескончаемо-неубиваемый сериал отнюдь не Конанов родитель --
талантливый писатель Р. Говард -- а дружные ряды эпигонов-последователей-шабашников,
действительно продавших право первородства за чечевичную баланду...
Ты и без того уже живешь в НАШЕМ мире (мирах), как мы живем в ТВОЕМ --
просто это не всегда заметно сразу. Рай и ад, миры и вселенные -- в нас
самих, а не снаружи. Это вечная банальность, которая горчит на языке; это
вечная простота, осознать которую сложнее всего.
Если ты перечитываешь наши книги, значит, мы живем рядом.
Рукой подать.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здраствуйте многоуважаемые Олди. С вашим творчеством
познакомился недавно, но понравилось оно мне очень!
И поэтому от всей души желаю вам творческих успехов! :)
Вот прочёл тут "Бездну голодных глаз" и возник у меня один вопрос(на
самом деле их вопросов куда больше, но на многие из них в этом интервью
ответы уже даны, а некоторые задавать просто глупо).
Было бы интересно узнать, расказы из которых в Дороге собрана часть Предтечи
были написаны как отдельные рассказы или как главы Предтечи.
Max <
md@id.ru>
Москва, Россия - 01/06/00 09:08:29 MSK
Это чертовски сложный вопрос. Тем более, что однажды критик уже назвал
"Дорогу" -- "кладбищем ранних рассказов". Но суть в
другом. Мы сами и "Бездну..."-то осознали именно как цикл, как
некое единство сложной композиции, очень не сразу. Мы просто говорили то,
чем
болели в начале девяностых. Так сложились сами собой "Витражи патриархов",
"Живущий в последний раз" и "Страх", десяток-другой
рассказов, затем начались "Войти в образ" и "Дорога",
где мы чисто интуитивно почувствовали: многие наши рассказы -- часть этих
романов, наброски к общему замыслу, эскизы, при некоторой доработке готовые
лечь в общую картину. Как и сами романы/повести, ранее казавшиеся сугубо
самостоятельными -- часть чего-то большего, объединенного отнюдь не внешним
сюжетом, а связями иного порядка. Так мы пришли к "Бездне..."
А уже дальше ("Сумерки мира", "Ожидающий на Перекрестках"
и "Восставшие из рая") мы отчетливо знали: это все "Бездна...",
которой позарез надо реализоваться, и никак иначе.
Вот такие дела.
С уважением, Олди.
Вопрос: Пишу Вам, ибо чувствую Вы заточили на меня клык (либо
мое письмо затерялось в недрах POP серверов). Надеюсь это стихотворение
(не мое) прольет свет на мое к Вам отношение:
Если ты чаньского мастера встретил в пути,
Слов понапрасну не трать, но и мимо не вздумай пройти,
Дай ему в челюсть и пусть объясниться кулак,
Истинный мастер поймет, а иной.... обойдется и так.
Богдан <
wisard@mail.ru>
Москва, Россия - 01/10/00 09:45:45 MSK
Хорошее стихотворение. Проливающее свет и притупляющее клык. Особенно
"слов понапрасну не трать..." Сразу вспоминается мастер Умэнь:
-- Не жалеет львица ударов тяжелых лап,
Чтобы щенок огрызался, хоть мал он еще и слаб.
За сим позвольте откланяться, Олди.
Вопрос: Всем здравствовать, долго и упорно!
С Рождеством!
А вопросик-то вот он: неужели тот пьяный сапожник Марцел в "Страхе"
- и есть манежный бес Марцелл?! Не верю! Не могет такого быть! Да и что
это за город, Согд что ль?
Присоединяемся к поздравлениям и пожеланиям!
А вот на эти вопросики, хотя и не обещали давать ответы на все загадки
Мироздания, мы уже давно ответили. В книгах "Бездны Голодных глаз"
и частично -- в "Я возьму сам". Поэтому -- без комментариев.
Ищите, да обрящете; а также талците, да отверзется.
С уважением, Олди.
Вопрос: ВНИМАНИЕ! Ругань. Читать не стоит, отвечать тем паче.
Сэр Олди, господа Олег Семенович и Дмитрий Евгеньевич!
Недостойный мерзавец, пачкающий вашу Гостевую книгу, прочел месяца три
назад дилогию "Армагеддон был вчера - Кровь пьют руками". Разум
и нежелание пачкаться сдерживали меня все это время, но, случайно перечитав
(ибо нечего было читать!) данное произведение в начале января, я решаю
плюнуть на потерю части самоуважения и прямо говорю вам, что, по моему
необоснованному тупому быдляцкому мнению, эти книги - дерьмо. Та самая
максфраевщина, которую вы с вашим соавтором так высокомерно обходите. У
недоделка Макса был плевок и что-то еще, а у вашего Алика - бумага и ручка.
Не вижу существенной разницы. Что псих-эгоист Макс, что псих-альтруист
Алик. Не говоря о Ерпалыче и псих-прокурорше:-))) Стреле. А уж Пол - полубог...
простите, ваши игры слов вас же и бьют. Убогие у вас полубоги!!! Полубог
был убог... х-ха!
Да и концепция "мессия - ты, такой как есть"... странно читать
это после "Нопэрапон"а, где кто-то так убедительно доказывал,
что не верит в чудеса задарма, точнее, за 69 гривен...
И наконец, зачем вам понадобилось унижаться и оплевывать Лукьяненко с Перумовым?
"Сергей Сергеевич Лукьяненко, один из соучредителей Перум-фонда, первой
лицо у железнодорожников"... фи. Дешевка, господа!
Зря я это пишу, в общем-то...
Ответа не требуется.
не названо <
web@useic.ru>
Москва, Россия - 01/13/00 07:03:28 MSK
Всегда умиляло анонимное хамство с финальной репликой: "Ответа
не требуется." Исполать тебе, добрый молодец!
Олди.
Вопрос: Здравствуйте, дорогие Олди!Хорошего Вам дня.
Что ж, еще раз благодарна за - еще раз - поздравления.
Теперь вопрос: а как родилось само понятие «Бездна голодных глаз»? Признаться,
я очень его люблю. Оно одновременно и страшное (голодные ведь, и съесть
могут), и притягательное (только представьте себе такой кошмар «Бездна
равнодушных глаз»!). Моя подруга и почти родственница (я - КраКамын, она
- КраКаМУР) и я много спорили о Ваших книгах, но она все никак не соберется
написать свои вопросы, чтобы я их Вам отправила. Особенно горячо мы спорили
о «Бездне», когда прочитали «Войти в образ». Она была расстроена и немножко
разочарована, выразив свои ощущения такими словами: «Получается, что есть
только Ад и Бездна... А потом Сарт съел Бездну». Сразу оговорюсь, слова
ее, не мои.
Итак, откуда же происходит «Бездна»? Как Вы пришли к такому сочетанию слов
и смысла?
С уважением и жадным ожиданием ответа
Ваша почитательница
Ящерка Кат из КраКамынов
А ты когда-нибудь смотрела со сцены в полный зал, за миг до начала?
Может, съедят; может, подавятся; и страшно, и притягательно, и разочарованные
подруги в третьем ряду слева, и зубодробительные критики в ложах, и поклонники
на галерке... И в насмешку над немощным телом вдруг по коже волненья озноб
-- снова Слово становится Делом, и грозит потрясеньем основ...
Вот она, Бездна.
С уважением, Олди.
Вопрос: Здраствуйте, уважаемые писатели!
Снова беспокою Вас с вопросом, но весьма необычным...
Опишу ситуацию. Я начинающий писатель. Пишу фэнтези, и вроде получается
неплохо. Хотелось бы, что-бы мои творения были напечатанны. Как это сделать,
к кому обратиться?
Заранее благодарен.
Rubeus <
artei@mail.ru>
Ростов, Россия - 01/16/00 03:39:22 MSK
Привет, Rubeus из Ростова! Если честно, мы не очень хорошо знаем ответ
на твой вопрос. Обращаться, наверное, надо в издательство. В какое? --
которое печатает фэнтези. Для этого существуют письма, личные контакты;
поездки в Москву и так далее. Давай по-другому: мы вкратце расскажем, как
это было у нас, а ты, если захочешь, сделаешь какие-то выводы.
Первые несколько лет соавторства мы писали исключительно рассказы и малые
повести, постепенно увеличивая пространство текста. По нашему личному мнению,
начинать с романа -- то же самое, что начинать учиться бегать с марафона.
Дыхалка лопнет. Эти рассказы/повести мы рассылали во все газеты/журналы/альманахи,
какие только видели вокруг
себя. В основном, промахивались, не получая даже ответа. Но кое-где срабатывало.
Так накопилось энное количество публикаций в периодике. Кстати, первым
нас опубликовал Юлий Буркин в томской газете "Утро"; потом был
минский журнал "Кэмпо"...
Затем удалось, работая в издательской фирме, убедить начальство выпустить
первый том серии сборников фантастики "Перекресток", где у нас
вышли повесть и небольшой роман. Убеждение заняло почти два года.
Затем возникла серьезная пауза. Пошарив по сусекам и собрав кое-какие деньги,
мы выпустили за свой счет две малые книги -- "покетный" формат
и все такое -- со своими текстами. Тиражом в тысячу экземпляров -- больше
не могли. Кстати: сами выпустили и сами продали (ничуть того не стыдясь!),
курсируя по городам и весям, ибо вернуть затраченные средства было на тот
момент делом первостепенным. Но эти книжки сыграли в дальнейшем очень важную
роль -- читатель вдруг стал тихо, но поговоривать о каких-то Олди.
Далее: то тут, то там, постоянно разыскивая потенциальных издателей (в
основном методом тыка...), удалось выпустить еще два сборника из серии
"Перекресток", где печатались и мы, любимые. Параллельно рассылали
письма в издательства (во все, чьи адреса находили в изданиях любой фантастики!)
с
предложением поиздавать Олди. Разработали специальное обращение, воззвание...
манифест, если угодно! Как правило, ответа не получали вовсе. Писем же
было разослано в общей сложности более полутора тысяч! Заодно мы ездили
на конвенты и фестивали, где назойливо доставали любого человека, имеющего
хоть какое-то отношение к выходу книг в свет. Правда, таким образом формировались
определенные знакомства и контакты... Наконец московский журнал "Если"
(отказавшись, правда, печатать художественные тексты этих самых Олди!)
согласился напечатать в качестве бескорыстной помощи небольшую нашу рекламку
с приглашением к сотрудничеству.
Прочитав сие воззвание, откликнулся издатель из... Барнаула. И оказался
человеком, помимо приятности в общении, весьма оперативным. Так у нас вышли,
одна за другой, три уже "сольных" книги в твердом переплете.
От начала работы до этого момента прошло ни мало, ни много -- пять с половиной
лет. А там вроде бы сдвинулось: сперва вышел "Путь Меча" в московском
"Аргусе" и новгородской "Параллели", вскоре к нам обратилось
издательство "ЭКСМО", с которым мы тесно сотрудничаем по сей
день...
Rubeus! это мы не столько о себе, любимых, сколько о лежачих камнях и текучей
воде. Делай! ищи! суйся в любую дырку, надоедай людям своими предложениями!
катайся в другие города -- но имей в виду: даже если что-то и получится
-- на это уйдут годы. Годы финансовой неустойчивости, невозможности осесть
на
нормальной работе, годы ворчания родителей, жены и знакомых, годы нервотрепки,
отказов и попросту молчания. Если считаешь, что твои тексты стоят этого
-- давай! Каждый выбирает по себе. Например, Дмитрий
Громов в свое время не пошел на защиту собственной кандидатской диссертации,
практически готовой, поскольку был занят "Живущим в последний раз".
Такие вещи очень трудно объяснить людям вокруг себя.
А мы от всей души желаем тебе удачи!
С уважением, Олди.
P. S.: Заметим, что мы еще считаемся меж пишущей братии
удачливыми...
P. P. S.: Здесь же, на "Русской фантастике", в разделе "Нуль-Т",
мы недавно выложили список адресов журналов, печатающих фантастику. Если
у тебя есть небольшие повести и рассказы -- можешь заглянуть туда, скачать
адреса и попытать счастья.